Znakovku umím, mám neslyšící rodiče. A konečně po dlouhé době velmi dobré video, vše hezky a hlavně správně vysvětlené. Díky za váš obsah 🙂
@tereziekrainova86374 ай бұрын
Děkuji za toto téma. Vždy jsem si nad tím lámala hlavu, jestli jde o univerzální jazyk.
@givemeoneminuteCZ4 ай бұрын
Já si třeba celou dobu myslel, že univerzální je, a ono ne... :O
@LotharBolzen4 ай бұрын
Díky moc za velmi zajímavé informace. Myslel jsem si, že alespoň anglicky mluvící si navzájem rozumějí a je pro mě velké překvapení, že neslyšící Angličan se se stejně postiženým Američanem nedomluví
@JanaKralova-c5z4 ай бұрын
Díl o Braillově písmu by byl super ❤ Jinak miluju tuhle sérii ❤❤❤
@LenyGiraffe3 ай бұрын
Konečně zdroj, ve kterém jsou pravdivé a ucelené informace. Děkuju! V Holečkově škole pracuji. Bylo milé, ji tam vidět ❤️.
@brkoviny4 ай бұрын
Zajímavé. Já si naopak myslel, že znakový jazyk je nadnárodní univerzál. BTW, z čeho bylo: >Chytni ji kolem pasu. Za trup.
@jurajkovac85074 ай бұрын
Z Kameňáku. Už si nepamatuji, který díl.
@Juklitz2824 ай бұрын
@@jurajkovac8507 Ne, z Policejní akademie kzbin.info/www/bejne/rKm1gHx8ipdopZYsi=0Hu_KErF19Lvjlsn&t=4861
@JaPePr4 ай бұрын
Kameňák 2 tady je ta scénka: kzbin.info/www/bejne/gmTOk4uBoKagaJI
@Juklitz2824 ай бұрын
@@JaPePr ano, okopírované od Izera z roku 93
@JaPePr3 ай бұрын
@@Juklitz282 Ten film je celý sestavený z vtipů. Snad všechny už někdo někde řekl a z některých byly nejspíš i udělány scénky, tudíž je ten film jedna velká kopie. A co?
@studentjahodak4 ай бұрын
Cením vícero referencí Jedna Ruka Netleská
@jirifait11584 ай бұрын
Uměl jsem pár znaků. Dcera nemluví a pouze gestikuluje, ale ve dvou letech český znakový jazyk je nad její síly. Tak tudy chodí a "hajluje", protože nejčastěji ukazuje co chce... Takže "tam" Ale dokáže nám vynadat bez jediného slova... 😂
@silkensirrah75034 ай бұрын
Někde jsem četla, že i když znaky nejsou stejné, je větší šance, že se domluví každý svým znakovým jazykem třeba Čech se Švédem než že se spolu domluví jejich slyšící spoluobčané. Jde o způsob vnímání. A i když třeba nepoznají zda se baví o kočkách nebo o psech, poznají, že se baví o domácím mazlíckovi.
@monikacsucskova179Ай бұрын
Tento semestr se učím český znakový jazyk a je to skvělá věc. Pod dvouch měsících se dokážu plus mínus docela domluvit co se základní komunikace týká
@Blimakrovicz3 ай бұрын
Jednou jsem sledoval pohádku Zlatovláska ve znakové řeči a umím právě Zlatovlásku 😅 To je asi tak vše 😀 Pokud si správně pamatuji, tak to jsou 3 gesta. 1. gesto pro zlato, 2. pro vlasy a 3. pro ženu.
@DavidCsikkel3 ай бұрын
Znakový jazyk... Termín "Značková řeč" je neslyšícími, řekněme, nepřijímán vřele 😉
@Pohadky.Gabriela.Tomkova3 ай бұрын
Moc pěkné video..Hezky zpracovane.
@DavidCsikkel3 ай бұрын
Co mi ve videu dost chybělo, byla něco o rozdělení na klasické a specifické znaky a klasifikátory... A též zmínka o rozdílech ve znacích dle regionů (Praha, Brno, Ostrava). Rozepisovat se mi moc nechce, fifi (neslyšící vědí 😉)
@bongobongo411614 күн бұрын
Určitě bych to chtěl umět 😊
@uplnenormalni-x4p3 ай бұрын
Jak vznikl salám a proč?
3 ай бұрын
Jéé, Hamlet v podání Třísky, skvělá scéna z Jedna ruka netleská :)
@JuryKGB4 ай бұрын
Upřímně obdivuji všechny mluvící kteří umí i znakovku, je to neuvěřitelně složité.
@petrkdn82244 ай бұрын
Dobré video, a mě by zajímalo proč se školské systémy tolik liší v ruzných zemích? Proč neexistuje unifikovaný systém (i když s jinou výukou pro daný stát (historie, jazyk atd.)), který by mohl usnadnit ucházení o práci v cizích zemích?
@Morpheus-pt3wq3 ай бұрын
V postkomunistických krajinách musíme počkať, až nepomilované tety pracujúce v pedagogických ústavoch, čo vyštudovali za komunizmu, odídu do dôchodku... Potom sa s tým možno bude dať niečo robiť - samozrejme za predpokladu, že školstvo úmyselne nezanedbajú politici vo vlastnom záujme (hlúpy volič = ľahko manipulovateľný volič).
@Jerry_99974 ай бұрын
Konečně po delší odstávce ten správný pořad na tomto kanálu. Zase jsem se dozvěděl něco nového. Jen tedy nechápu, k čemu je to slavné mlčení mnichů, když komunikovali znakově.
@epikar3 ай бұрын
Protože se nevykecávali, aspoň tedy ze začátku, znakování bylo poměrně chudé. (Podobně funguje i komunikace v cizím jazyce - člověk si rozmyslí, jestli chce něco říct.) A pak je to taky forma odlišení a součást řehole.
@Hattori700e4 ай бұрын
Jako slyšící člověk umím pouze několik sprostých znaků. To se učí úplně samo. 😀
@rebbecalinhart83084 ай бұрын
Mohla bych se prosím zeptat, co je to za skladbu začínajicí v 2:12?
@barneybarney39823 ай бұрын
kdysi jsem se to chtel naucit nez jsem zjistil ze neni jeden, ale je to defakto jako s narecima... a o to pak tezsi to je kdyz se clovek i ten prvni musi ucit od nuly ( priklad. kdyby se nekdo naucil perfektne cesky z ucebnic a pak jel na Moravu). ale znakovani je nejrychlejsi zpusob komunikace, nesiri se totiz rychlosti zvuku ale rychlosti svetla!
@reddragon54133 ай бұрын
Až do dnešného dňa som si myslel, že ide o univerzálny jazyk. A teraz sa dozvedám, že sa nedorozumejú ani Američan s Angličanom. Pamätám si na znakovanie na pohrebe Nelsona Mandaly, kde tlmočník do znakového jazyka mával rukami haj-buj a kritizoval ho za to celý svet, že vraj nesprávne tlmočil. Ale z pohľadu dnes nadobudnutej vedomosti to teoreticky mohol prekladať správne do jazyka malej skupiny ľudí o minimálnom počte jedného človeka.😊
@jebaczydow693 ай бұрын
to je Majkl Punk na začátku? xd
@petrnovak72353 ай бұрын
V jednom videu Star Trek i Star Wars. Tak, teď už můžu spokojeně umřít 😆
@frufruJ3 ай бұрын
A Pán prstenů!
@nathaliepavelkova16463 ай бұрын
Zdravím, mě by zajímalo, proč se říká ,,kosa, jako z nosa!” a jak to zvniklo🧐
@Lister88CZ3 ай бұрын
6:20 kam to ukazuje ta šipka?! 😅
@libor-vitek4 ай бұрын
Znakovku jsem chtěl dycky umět. Ale jestli jsem to správně pochopil, tak se s ní člověk domluví jen v relativně úzké "komunitě", což mi zas tak moc výhodné nepřipadá, když by se chtěl člověk znakovkou domluvit třeba na dovolené v zahraničí.
@DavidCsikkel3 ай бұрын
Existuje mezinárodní znakový jazyk... Ale neznám statistiky jeho rozšíření mezi neslyšícími
@mariamari41743 ай бұрын
Ja sice celkom rozumiem po anglicky, s rustinou je to tazsie, ale mohli by ste dat aj slovensky preklad pre tych, ktori nevedia tieto dva jazyky.
@Domihork4 ай бұрын
Když jsem ještě studoval v Praze, chtěl jsem si zapsat znakový jazyk na matfyzu, ale vždycky se to velmi rychle zaplnilo. Což mi aspoň dává naději, že je mezi námi spousta spoluobčanů, kteří se chtějí umět dorozumět.
@vojtechjanda96843 ай бұрын
Český znakový jazyk se učí i na FF UK, jak oborově (tj. dá se studovat jako samostatný obor), tak neoborově (může si zapsat kdokoli z celé Univerzity Karlovy). Na úvodní semestr bývaly 4 paralelky pro neoborové - a všechny plné. Z personálních důvodů se bohužel v navazujících kurzech vypisovala snad jen jedna paralelka, ale stejně je to skvělé. A za mě by bylo fajn, kdyby aspoň ve velkých městech byla možnost učit se různé menšinové jazyky Česka, ať už jde o ČZJ nebo polštinu, vietnamštinu, romštinu a další. Člověku to pak umožní poznat úplně jinak další skvělé kultury a lidi.
@daniel_wlazlo4 ай бұрын
👌
@josefuncovsky22743 ай бұрын
Proč je v titulku téhle hovadiny nadpis "proč zakázali znakový jazyk"? Copak to někdo zakázal?
@iVysilani_cz3 ай бұрын
Ano, je to tak! ☝Vedle znakování se totiž, jak zmiňujeme ve videu, vyvinula i takzvaná orální metoda. Ta spočívala v tom, že neslyšící pouze odezírají a mluví. Příznivci tohoto systému prosadili na kongresu v Miláně v roce 1880, že jedině orální metoda umožňuje neslyšícím plně se zapojit do života většinové společnosti, a že tedy bude od toho okamžiku jediná vyučováná ve školách pro neslyšící. Zákaz znakování tak vedl k izolaci některých neslyšících, protože jim byl odepřen přístup k jejich přirozenému komunikační prostředku.
@josefuncovsky22743 ай бұрын
To by mě nenapadlo že je něco takového vůbec možné 😮😮😮
@k4muk3nu3 ай бұрын
Co je to DPH? A jak vlastně fungují daně?
@siriusczech3 ай бұрын
DPH by chtělo vysvětlit. Včetně toho, proč se (ne)vyplatí být plátcem a dávat přiznání a kolik od koho se statisticky vybere. By kaštani čuměli :)
@KláraNová-u1d4 ай бұрын
☝️
@Baadaaz3 ай бұрын
Díky! Tyvado a já si myslel, že všichni nešlyšící používají stejný znakový jazyk ... 😲a on se amík nedomluví s anglánem ...
@Pajoczech4 ай бұрын
🙌
@freezerchemik4 ай бұрын
🖖
@ChicadelaEsperanza4 ай бұрын
👍
@jsonkody3 ай бұрын
6:09 .. 😂😂😂
@alexandrmelichar3 ай бұрын
Crazy
@erikziak12493 ай бұрын
Mohli ste ukázať ako sa znakujú mená, napr. Zuzana, Martin, Petra, Daniel, Honza atď.
@vojtechjanda96843 ай бұрын
Jména tam sice nejsou, ale moc šikovný je slovník mezi češtinou a několika znakovými jazyky (vždy s videi ukazujícími znak) na ruce cz / slovnik.
@jurajhprobyt21073 ай бұрын
Jednoducho. Ja ti niečo naznačím a ty mi dáš za to facku.😊
@jankelbich46054 ай бұрын
Chtěl bych vědět, jak se do českého znakového jazyka překládá "tape-out". "-)
@fismanjАй бұрын
Vždycky jsem si myslel, že je jen jeden 😂
@jsonkody3 ай бұрын
0:01 .. čau Majku 😅
@ondrejSK73 ай бұрын
Čestina je taká ťažká, že ani rukám nerozumejú. Xd
@archangelrafaello3 ай бұрын
Chvilku jsem myslel že je to troll video jak na začátku tam mluvil Majkl Punk
@martinatatakova89983 ай бұрын
Ano znakový jazyk znám, protože mám neslyšící dceru, tak znakujeme 😇
@capatej3 ай бұрын
Párkrát mě to napadlo a říkal jsem si že bych se tomu pověnoval, ale na tohle tedy kašlu :D To teda nechápu proč to není celosvětově univerzální aby si rozuměli všichni. Naprosto zbytečná komplikace pro kohokoliv kdo se to chce učit.
@janecourt50003 ай бұрын
Zamysli se nad tím, jak by se asi mohl vyvinout celosvětový znakový jazyk, když vzdělávání a dálková komunikace byla a je pro neslyšící náročná? Byla by naopak komplikované kdyby se všichni neslyšící ze všech zákoutí světa měli naučit ten stejný jazyk. Museli by se neslyšící sejít, jazyk standardizovat (což často trvá desítky až stovky let i v mluvených jazycích), tito lidé by museli být kvalifikovaní učitelé, kteří by se jazyk museli naučit, což trvá léta, pak jazyk naučit další a další kvalifikované učitelé, kteří by ten jazyk poté museli naučit všechny neslyšící na světě. Celý proces by pravděpodobně trval desítky let. Další faktor je spojení jazyka s národem. Neslyšící jsou na své jazyky hrdí, proč by se měli učit jazyk cizí? A znakové jazyky jsou sice samostatné od těch mluvených, ale vzájemné vlivy se nedají popírat. A stejně jako by byla Škoda ztratit mluvené národní jazyky, kdyby celý svět mluvil tím stejným, byla by to Škoda i pro ty znakové. Jiný problém je také to, že by takový mezinárodní jazyk pravděpodobně nesplňoval parametry přirozeného jazyka (znakové jazyky jsou přirozené jazyky), ale to už sem vypisovat nebudu. Doufám, že tohle dává smysl, informace beru ze svého univerzitního vzdělání této problematiky.
@DavidCsikkel3 ай бұрын
A proč nepoužíváme všichni stejný mluvený jazyk? Je to jazyk... Dokonce i v Česku se dost znaků liší dle lokality (Praha, Brno, Ostrava)
@randalfik78222 ай бұрын
majkl je goated
@martintuma99744 ай бұрын
4:32 Kameňák...
@peepa474 ай бұрын
No a jak to teda funguje? Čekal jsem teda mnohem víc..jaktože jsou rozdílné znakové jazyky v různých zemích, v čem jsou rozdílné. Jak se to neslyšící učí, když jim nikdo nemůže vysvětlit význam slovem, učí se to od mala nebo až když umí číst? Jakým způsovem to funguje? Dobře, večer a pondělí se liší, proč se ale večer zrovna dělá takhle? A jak je třeba večeře? Podobně nebo úplně jinak? Jaký je rozdíl mezi slovem večer a pondělí v různých jazycích? Mají nějaké podobnosti? Hodně slabý díl, nedozvěděl jsem se v podstatě nic nového.
@vojtechjanda96843 ай бұрын
Pro zajímavost: neslyšící, co se jako neslyšících narodí, mají češtinu (tu, kterou vám tady teď píšu) jako cizí jazyk - a to i v psané podobě! Čili když se učí číst, musí se zároveň učit češtinu jako cizí jazyk. Pokud vím, to, že dítě neslyší, se dá odhalit velmi brzy (nereaguje na matčin hlas atp.) a běžně se to u novorozenců zkouší. Když lékař zjistí, že dítě neslyší, nakolik vím, doporučí rodičům kurz znakového jazyka, který se pak dítě od nich učí, nebo tak něco. "Proč se večer zrovna dělá takhle?" Na to je velmi těžké odpovědět. Dnešní jazykovědné poznání připouští, že alespoň některé části jazyka (ať už mluveného, znakovaného, nebo třeba pískaného jako kanárské nářečí španělštiny silbo gomero), tj. slova, znaky atd., mají svou podobu do určité míry určenou svým významem. Zřejmým příkladem jsou zvukomalebná slova, která se prostě pokoušejí převést na sled hlásek zvuky kolem nás ("cink", "túúú", "haf"). Ale zdá se, že to funguje i jinde: doporučuju na youtube najít video o "bouba and kiki" od tvůrce jménem Tom Scott, které je sice v angličtině, ale i pokud jí nevládnete, můžete si u videa zapnout anglické titulky a pak přes nastavení titulků zapnout automatický překlad do češtiny - funguje celkem obstojně. Tom Scott tenhle fenomén dobře vysvětluje. Je možné, že ve znakových jazycích bude ten vztah mezi znakem a označovaným předmětem nebo jevem bližší (rukama napodobíte spoustu věcí snáz než ústy a jazykem), nicméně pro velkou spoustu znaků nebo jejich parametrů bude odpověď na vaši otázku stejná, jako když se zeptáte "proč se večer řekne zrovna večer, a ne třeba auto?" - ta odpověď pravděpodobně zní "a proč ne?" Když se podíváte na ruce cz / slovnik, což je vícejazyčný slovník s překlady mezi češtinou a několika znakovými jazyky, zjistíte, že "večer" a "večeře" se skutečně podobají. Jsou to holt významy blízce spojené, takže se budou podobat ve více jazycích svět než jen v češtině :) Znakové jazyky různých zemí se budou lišit jednak ve slovní (resp. znakové) zásobě, ale třeba i v tom, jak budou vyjadřovat minulost a budoucnost (tj. gramatickou kategorii času), jednotné, množné a třeba i tzv. dvojné číslo. Nebo v tom, jakým projevem mimiky v obličeji doprovázíte některé znaky, abyste pozměnili jejich význam (dost možná podobně, jako to čeština dělá pomocí předpon a přípon, ale za ten příměr neručím, nejsem na znakové jazyky odborník a z českého znakového jazyka jsem měl jen asi 10 nebo 12 lekcí). K otázce "jak to funguje" můžu dát jen hodně obecnou odpověď. Jako čeština a třeba němčina používají předpony a přípony ke skloňování podstatných jmen a časování sloves, používají znakové jazyky různé typy pohybů nebo poloh - může tak být rozdíl, jestli sloveso znakuji ve výšce ramen, nebo u pasu, stejně jako může být rozdíl, jestli s celým znakem hýbu rukama dopředu/dozadu, nahoru/dolů. Ostatně tyto principy byly zmíněny i ve videu. Ale tak, jako bych vám v krátkém videu asi nedokázal vysvětlit gramatiku arabštiny nebo kečuánštiny, nepouštěli se do toho ani tvůrci do tohoto videa s českým znakovým jazykem. Snad se mi podařilo alespoň nějaké z vašich otázek trochu zodpovědět :) Pokud ne, omlouvám se, neb nejsem odborník. A i jako lektor/učitel se mám co učit. Kdyžtak se klidně ještě zeptejte, pokud vám není něco jasné.
@epikar3 ай бұрын
Mluvený jazyk dětem také nikdo nevysvětluje, musejí to nějak pochopit samy. Se znakovým jazykem je to podobné. Můžete na něco ukázat a příslušné slovo říct nebo odznakovat.
@extraterrestrial74244 ай бұрын
Ešte by ma zaujímalo, do akej miery abstrakcie je znakový jazyk postačujúci. Napríklad či by sa dal znakovým jazykom vyjadriť taký Nietzsche do takej miery, aby z toho príjemca niečo mal.
@siriusczech3 ай бұрын
Nietzcheho si přečtou ;)
@DavidCsikkel3 ай бұрын
Většina ne, znakový jazyk má omezenější znakovou zásobu a dost neslyšících má problém i s vcelku běžnými slovy
@proffesor47094 ай бұрын
hele nechcete použít větší mazací tabuli namísto papíru?
@Lister88CZ3 ай бұрын
Teď jste mi dali brouka do hlavy... Jak potom funguje překlad do znakového jazyka například na festivalu colours of ostrava? 😮 kdyz Tam Jsou Češi, ale i hromada zahr. hostů?
@reddragon54133 ай бұрын
Asi nijak. Tlmočník máva rukami ako na prvého mája a nikto ho aj tak nesleduje. Tlmočníka by tam mohol robiť ktokoľvek, kto má pohyblivé ruky.
@Lister88CZ3 ай бұрын
ha ha ha... To by asi tak bylo oficiální přes nadaci a tak že, pane chytrý, chtít druhého za každou cenu sundat 😊 doufám, že mi někdo odpoví normálně 😊 Skoda, že ČT tu nereaguje 🥹
@honzasemerad69893 ай бұрын
@@reddragon5413 to vás opravím, je to umělecký znakový jazyk
@honzasemerad69893 ай бұрын
To, co vidíte na Colours je umělecký znakový jazyk, který používá dost znaků z klasického ČZJ, ale zároveň má další vlastní znaky, pohyby, které jsou "rytmizované" nebo takové, já to popisuju slovem "hudebně plynulé". Dá se pomocí toho vyjádřit spousta emocí, pocitů ve větší hloubce, než v klasickém ZJ.
@Lister88CZ3 ай бұрын
@@honzasemerad6989 děkuji! ❤️ to je super odpověď ❤️ A ano, říkal jsem si, když jsem je viděl, že tam pomalu tancuji hehe :) je to milé, že takhle myslí i na tyhle menšiny :) plus myslím, že některé tomy mohou hluší lidé vnímat celým tělem / nebo to tak nefunguje? 🫣🥹
@manatomanahaku41394 ай бұрын
Tak oproti tomuhle je braillovo písmo a psaní na pichťáku dohromady hotova hračka😃😰
@ZdenkaHradílková3 ай бұрын
Oralni metoda je jeden z hlavnich duvodu proc spousta neslysicich odmita mluvit i kdyz ji umi :(
@ichbinmartin3 ай бұрын
kto a preco ho teda zakazal? asi mi to uslo. ci len clickbait?
@iVysilani_cz3 ай бұрын
Zakázali ho příznivci takzvané "orální metody" v čele s vynálezcem telefonu Grahamem Bellem, který měl neslyšící matku a manželku, na kongresu v Miláně v roce 1880. 🧐 Orální metoda spočívala v tom, že neslyšící pouze odezírají a mluví. Podle nich jedině orální metoda umožňuje neslyšícím plně se zapojit do života většinové společnosti, a že tedy bude od toho okamžiku jediná vyučováná ve školách pro neslyšící. Zákaz znakování pak vedl k izolaci některých neslyšících, protože jim byl odepřen přístup k jejich přirozenému komunikační prostředku.
@fri1004 ай бұрын
Za trup 😂
@ArnyRimmer3 ай бұрын
Tohle nikdy nepochopím. - Je jich tak málo a přece má každá země svůj znakový jazyk. Tyhle videa ČT jsou šílená s těmi nesmyslnými skřeky v nich. To si autoři vymysleli sami, nebo to někde odkoukali. Je to opravdu zajímavá věc. A hlavně, že ji uplatňuje Čt, která si jinak hraje na to, jak poskytuje smysluplné informace.
@ixb13 ай бұрын
Nejlíp znakoval Trojan.
@grifinsoulgreep4 ай бұрын
Fakt že to není mezinárodní jazyk (ani třeba mezi státy evropy) mě kdysi odradil od toho abych se jej učil. Ale to že se nedomluví ani angličan a američan to už je zase další stupeň :D
@epikar3 ай бұрын
Znakový jazyk se šířil jinými cestami a později (dříve asi nebyli neslyšící mezi sebou v takovém kontaktu, aby si jazyk pořádně udrželi). Americký znakový jazyk (podobně jako český nebo ruský) vychází z francouzského. V Británii se používá jiný.
@janwolf56783 ай бұрын
Proč se říká doba před naším letopočtem a po něm když Ježíš byl vymyšlený
@AdasGigachad3 ай бұрын
Ehr co to sigma
@loximan554 ай бұрын
Kdo bude používat termín "znaková řeč", tomu useknu ruku