こんにちは😊 お待たせしましたの言い方をネットで調べて、私でも覚えやすくて言いやすいThank you for waiting を今まで使ってました。この動画で日本とアメリカの違いを知れたし、(I'll)be right with you 又はpatience とRight this wayを覚えられたのでとても嬉しいです! ホテル内にある喫茶コーナーと売店で使える接客英語があれば教えてほしいです。カジュアルな英語で構いません。
大変勉強になります。ありがとうございます。 ファストフード店で満席の時、どの様に伝えるのが良いですか? 先日その状況があり、咄嗟に出たのが「no table」でした(笑) 理解された様ですが、もう少し丁寧に言えると良かったと思います。 I’m sorry,we are full right now. と後から思いました…
@10withREIKO6 ай бұрын
We're full right now バッチリです!その後に I'll call you when your table is ready を足しせば、お客さんにちゃんと伝わるはず!
@YK-jq7wd6 ай бұрын
@@10withREIKO ご返信ありがとうございます。頑張ってやってみま~す🙋
@10withREIKO6 ай бұрын
I'll call "your number"... 番組をお呼びします (名前の代わりに番号)
@midorio42276 ай бұрын
Hi! Reiko san 文化の違いは大いに感じますよね、という事はこちら側もハッキリ言って良いですか?英語が上手くないのでついガイドさんを頼りますが勉強にはなりませんよね😵💫 Have a good day❤