Рет қаралды 117,748
Green Tea?! Arts & Crafts?! I literally laughed every time they said G r e e n T e a!
*Yeah yeah, I know Silver Chariot and Requiem aren't actually localized lol, please read the description. This is a compilation of Stand names said in the English dub.
Mista's "Bullets" were honestly a huge pain to clip because the subtitles suck and it's not 100% clear if he's referring to bullets or his Stand, Bullets (Pistols). So I had to use some context clues and some references to the original subbed version in order to guess when he is talking about Six Bullets. And for some reason, the subtitles only get properly capitalized on episode 31 and above (Green Day and Oasis Part 2)... I have no idea why that is.
SUB VERSION HERE: • Every Time a Stand's N...
---
Echoes Act 3 -- Reverb Act 3
Gold Experience -- Golden Wind
Sticky Fingers -- Zipper Man
Black Sabbath -- Shadow Sabbath (not spoken)
Moody Blues -- Moody Jazz
Soft Machine -- Tender Machine (not spoken)
Sex Pistols -- Six Bullets
Kraft Work (Kraftwerk) -- Arts & Crafts
Aerosmith -- Li'l Bomber
Little Feet -- Tiny Feet
Purple Haze -- Purple Smoke
Man in the Mirror -- Mirror Man
The Grateful Dead -- The Thankful Death
Beach Boy -- Fisher Man
Baby Face -- Babyhead
White Album -- White Ice
King Crimson and Epitaph -- Emperor Crimson and Eulogy
Clash -- Crush
Talking Head -- Talking Mouth
Notorious B.I.G. -- Notorious Chase
Spice Girl -- Spicy Lady
Metallica -- Metallic
Green Day -- Green Tea
Oasis -- Sanctuary
Rolling Stones -- Prophecy Stones