Joyce DiDonato - Ecco il punto, o Vitellia . . . Non piu di fiori, October 13th 2013

  Рет қаралды 8,016

OperaLover

OperaLover

Күн бұрын

Joyce DiDonato
''Ecco il punto, o Vitellia . . . Non piu di fiori''
Carnegie Hall, October 13th 2013
James Levine and the Met Orchestra
Text (Caterino Mazzolà, after Metastasio)
Vitellia :
Ecco il punto, o Vitellia, Now is the point (time), o Vitellia,
d'esaminar la tua costanza! to examine your constancy (faithfulness)!
Avrai valor che basti a rimirare e Will you have enough courage to see
sangue il tuo Sesto fedel? your faithful Sestus dead?
Sesto, che t'ama più della vita sua? Sestus, who loves you more than his own life?
che per tua colpa divenne reo? Who, by your guilt (crime) became a traitor?
che t'ubbidi, crudele, who obeyed you, cruel one,
che, inguista, t'adorò? who, (though) unjustly, adored you?
che, in faccia a morte, who in the face of death
si gran fede ti serba? still has great faith in you?
e tu frattanto, and, in the meantime,
non ingnota a te stessa, knowing yourself well,
andrai tranquilla al talamo d'Augusto? will calmly go the marriage bed of Augustus?
Ah! mi vedrei sempre Sesto d'intorno Ah! I would always see Sestus around me
e l'aure, e i sassi temerei and the breezes, and the pebbles,
che loquaci mi scoprissero a Tito. I fear would themselves become capable of
speech and might betray me to Titus.
A piedi suoi vadasi il tutto a palesar. At his feet, one might go and confess all.
Se scemi il delitto di Sesto, To reduce the crime (sentence) of Sestus,
se scusar no si può, col fallo mio. if not gain his pardon, by declaring myself guilty.
D'impero e d'Imenei speranze, addio! Of empire and of Hymen (god of marriage),
hopes, goodbye!
Non più di fiori, vaghe catene, No more flowers, beautiful wreaths (chains),
discenda Imene ad intrecciar. will Hymen descend to weave.
Stretta fra barbare aspre ritorte Stretched between barbarous, harsh chains
veggo la morte vêr me avanzar. I advance toward death.
Infelice, qual orrore, Unhappy me! What horror!
Ah! di me che si dirà? What will be said of me?
Chi vedesse il mio dolore, Who seeing my sorrow,
pur avria di me pietà? would ever have pity on me?
Photos: Virgin Classics, ©Josef Fischnaller, ©Nick Heavican

Пікірлер: 6
Joyce DiDonato - Giovanna d'Arco (Rossini), October 13th 2013
17:43
Joyce DiDonato - Deh per questo istante solo, October 13th 2013
7:07
I shouldn't be in the house  It's so embarrassing
00:22
Funny Parent-Child Videos
Рет қаралды 9 МЛН
The perfect snowball 😳❄️ (via @vidough/TT)
00:31
SportsNation
Рет қаралды 77 МЛН
In conversation with Dame Janet Baker : the full interview
31:53
Joyce DiDonato
Рет қаралды 52 М.
Ecco il punto, o Vitellia...Non piu di fiori - Barbara Frittoli
9:42
Krowa Paulinka
Рет қаралды 35 М.
Spring Waltz (Mariage d'Amour) Chopin - Tuscany 4K
12:40
Classical Relaxation 4K
Рет қаралды 20 МЛН
Patricia JANEČKOVÁ: "Frühlingsstimmen" (Johann Strauss II)
7:39
Patricia Janečková
Рет қаралды 8 МЛН
Joyce speaks with Dame Janet Baker
25:49
Joyce DiDonato
Рет қаралды 10 М.