Gracias a vosotros por este pedazo de curro. Espero que obtengáis todo el apoyo necesario para q siga adelante. Desde este humilde canal os apoyaremos Un saludo!!
@syoneixКүн бұрын
Es una alegría que exista gente fan haciendo magia pura para los fans, gracias por todo y perdón por tan poco
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Pues si q lo es. Si no fuese por los fans no sé dónde estaría la saga Final Fantasy.... Un saludo!!
@JC-qy8jpКүн бұрын
Gracias por dar visibilidad a esa gente. Se lo curran muchisimo y las voces pegan un montón.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Hacen un trabajo fantástico Un saludo!!!
@Shephon4511Күн бұрын
La verdad es que me ha impresionado bastante y para bien, me recuerda al doblaje fan que se marcaron para The world ends with you, un gran trabajo la verdad
@david-nw7om2 сағат бұрын
joder!!! está GUAPÍSIMO !!!! ojalá doblen el juego entero! lo volvería a jugar sin dudas
@migueldelossantos295816 сағат бұрын
Que emoción y yo buscando hace un tiempo la manera de hacer ese mod con sus vídeos doblados
@ellegadodenibelheim1716 сағат бұрын
Pues aquí está 😁 Saludos!!!
@_ElixirКүн бұрын
Está genial , ojalá sigan con el proyecto.
@potenciapileraКүн бұрын
para ser un fan dub está muy bien hecho
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Tiene una calidad muy alta Saludos!!
@xiohblancotvКүн бұрын
La verdad que sería una gozada tenerlo traducido desde el principio. Buen vídeo hermano
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Un abrazo tío!🍻🍻
@MarcosZgz1972Күн бұрын
No me puedo imaginar como seria Barret con la voz del que le pone voz a Kratos. 😍😍
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Rafael Azcárraga Saludos!!!!
@eikon9102Күн бұрын
Square, cabrones. Un parche para la ps5 que os han hecho el trabajo. Hay doblaje en francés y en Alemán, no me jodas
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Totalmente. Un saludo!
@naso198717 сағат бұрын
insultante el desprecio q nos hacen, y a esos idiomas k hablan 4 gatos se los hacen..
@redovan21Күн бұрын
si en este país tuvieramos politicos con orgullo como otros como alemania o francia lo hubieramos tenido doblado
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Si una parte de la población española, despotrica del doblaje al castellano, cuando tenemos excelentes profesionales, y reniegan de él, q podemos esperar?..... Saludos!
@redovan21Күн бұрын
@ellegadodenibelheim17 que me vas a contar, en mi casa ver anime sin algún comentario de mi hermano por verlo en castellano es imposible, a mí me da igual y de hecho me hace gracia como se indigna, pero cosas como esta hacen que juegazos como este no sean doblados, yo lo tengo para PS5 pero ojalá tengáis mucho apoyo.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
@redovan21 El proyecto es de la gente de Voice Emotions. Todo el crédito para ellos, espero q puedan seguir con él, y en un futuro aunq sea en pc se pueda jugar doblado. Un saludo crack!!!
@Thepunki26Күн бұрын
Gracias por tanto y perdón por tan poco. Ya me lo he descargado y este finde lo probaré. Se la sacaron pero increíblemente. 💯🔝
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
👏👏👏👏
@retrobeny3083Күн бұрын
Sublime, fantastico
@ReyWargo13 сағат бұрын
Un buen trabajo, se agradece mucho! Es una pena que no localicen completamente la gran mayoría de los juegos.
@neovrt7384Күн бұрын
Todo depende de square que pida el doblaje digo no es tan imposible solo veamos la sorpresa del XVI que vino con doblaje latino en este caso lo cual es curioso considerando que parte de el contenido externo a los juegos está al castellano,a si que solo faltaría que se fijará en la clientela Creo que es más fácil que le den un doblaje al 7 aún que sea un fan dub como el caso de dévil may cry 5 antes que siquiera se dignen a traducir al español el XIV es que como es posible que después de 10 años no lo hayan echo
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Pasan de la comunidad hispanohablante hablante Un saludo!!
@moisesj.k9207Күн бұрын
Eso es un sueño…No se porque juegos tan importantes como final fantasy no están doblados en castellano. Solo tienen que meter los actores de voz de final fantasy advent children.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Pues porq Square pasa de la comunidad hispanohablante hablante. Estamos maltratados por su parte Un saludo!!
@moisesj.k9207Күн бұрын
@ pienso igual…porque me suena que juegos por ejemplo en francés hay pero bueno. Un abrazo crack!
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Un saludo!!
@arieljd118 сағат бұрын
Se agradece mucho! y hay Mod de doblaje al Español Latino?
@ellegadodenibelheim1716 сағат бұрын
No q yo sepa Saludos!!
@Spider-Ray69Күн бұрын
Yo también he colaborado en proyectos de fandub poniendo voz al 8 y ahora al 7 con algunas escenas del remake, en ocasiones me han preguntado que si no habria alguna manera de poner nuestras voces al juego con algun mod, como mola ver que hay compañeros que lo han logrado. No puedo decir que todas las voces esten genial pero el esfuerzo tiene su merito todo sea dicho. Por ejemplo la voz de Barret está alucinante pero la de Cloud no me convence
@ellegadodenibelheim1722 сағат бұрын
Es un mérito tremendo si Un saludo!!!
@EldhewinКүн бұрын
Pues mejor esto que nada no? Luego os quejais de porque no doblan juegos. Acaso no os acordais del pedazo de doblaje oficial del the witcher 1. Si creeis que no lo hacen bien hacedlo vosotros a ver que tal lo haceis
@videojocsGAMINGКүн бұрын
impresionante... comparto lo de la 'mezcla' de alegria y 'mala **stia' al ver lo imperdonable que es lo de SE... y más después desde la cagada de FF16. Sí, lo siento mucho, ya se que lo de ff16 contentará a muchos, americanos, pero yo no soy americano soy europeo ciudadano de España, así que a mi el doblaje de ff16 me resulta extranjero a todos los efectos, por no entrar en detalle de el estilo de doblaje que pretende no parecer de 'ningún sitio y de todos a la vez' (eso que según algunos llaman "neutro" ) Y en fín, que en España debe doblarse al castellano y no hay ni que dar más explicaciones, de lo contrario al final saldremos perdiendo y todo. En fin. Suerte, y ojaña que para Remake 3, esté todo resuelto de manera oficial y que contente a todos. 😉👌🏻🏆
@ellegadodenibelheim1722 сағат бұрын
Por desgracia, las posibilidades de ver algo oficial respecto a esto son 0.... Un saludo!!!
@videojocsGAMING21 сағат бұрын
@@ellegadodenibelheim17 ya... yo creo que aquí SONY/Playstation debería ejercer un papel determinante si es cierto que España es un mercado importante para la marca, y ejercer su influencia o presión sobre Square Enix. ¿no decían que Sony ponía dinero en FF ? en fín.
@ellegadodenibelheim1721 сағат бұрын
@videojocsGAMING si Square fuese estudio de PlayStation 100% hubiese estado doblado, de hecho si FF7R existe es por lo q comentas, xq metió dinero para ellos, pero bueno ya sabes lo q dicen, "Sony mala" .... Un saludo!
@videojocsGAMING20 сағат бұрын
@@ellegadodenibelheim17 por supuesto. y ojo, yo no sugiero la compra de SE por parte de sony, a mi me parece muy bien que sean independientes pero es que este es ya un tema candente sobretodo al ver que doblan al Francés, italiano o alemán...
@alexshzul490810 сағат бұрын
ostras
@yazjes64366 сағат бұрын
Jajaja 😂
@carlosps8669Күн бұрын
Perdonar por mi ignorancia, Pero el mod es para pc solo no ?
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Tranquilo, pregunta lo q quieras Si, por desgracia es solo para pc Un saludo!!
@superoad2001Күн бұрын
Yo la verdad cuando usaba más consolas envidiaba la comunidad de mods y siempre pensé que un pc gaming con características actuales me costaría el doble que una play 5 pero si sabes cómo hacer la bulid del pc puede costarte solo un poco más que una consola actual el presupuesto que le hice a mí hermano era de 600 euros teniendo que pillar la gpu de segunda mano y usamos los 2 el mismo la verdad va de coña y puedo tirar todos los juegos juego a 1080 eso si pero lo puedo poner todo en ultra a 60 fps estables 6 se ve gráficamente mejor que la play 5 en ultra estoy bastante contento
@naul247720 сағат бұрын
Lo que mas me jode es qué haya doblajes en otros pinches idiomas y el segundo mas hablado del planeta no
@franciscolahigueragimenez8478Күн бұрын
Es cuestión de acostumbrarse. Siempre he preferido el idioma hablado en ingles por que los doblajes oficiales en español siempre me han chirriado y me ha parecido que no ponían el énfasis ni las ganas en según qué escenas. Profesionales o no. Un ejemplo que pongo siempre que hablo del tema de doblaje es Resident Evil 3 REMAKE. El doblaje en español me parece una soberana cagada y lo acabe jugando en Ingles subtitulado por que le daba mil patadas. La verdad es que me lo esperaba bastante peor y tras verme el capítulo entero he de decir que a mí me han ganado de momento. Desde luego yo si lo jugaría con este doblaje y me falta ver como han hecho el resto de las voces pero de momento a mí me ha gustado. Lo dicho, es acostumbrarse. Yo siempre lo he jugado con las voces en inglés, ya que encuentro que les pega bastante a los personajes pero sí que es verdad, sobretodo en REBIRTH, que choca muchísimo el ver como dicen una cosa y te subtitulan otra muy diferente. Una vez más los fans demuestran más cariño y amor por esta saga que los propios creadores, la verdad. Solo espero que no salgan con alguna tontería de derechos y tiren abajo el trabajazo que están haciendo. Por cierto, me ha gustado la voz de Jessie, encuentro que le pega. Un saludo y gracias por enseñar este proyecto de doblaje que yo desconocía. Espero con ganas futuros videos en que empieces a hablar de lo que se espera de la parte tres y como podría ser. Tengo un batiburrillo en la cabeza sobre eso y muchas ideas de cómo podría ser y lo que harán. Un saludo y feliz año.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Muchísimas gracias compañero. Coincido en prácticamente todo lo que comentas. Square Enix de un tiempo a esta parte no está actuando bien con parte de la comunidad... Respecto a la parte 3, si te sirve de consuelo, todos tenemos ese batiburrillo realmente jajajja. A ver cuándo se dignan por lo menos a decir el nombre que llevará Un saludo y feliz año!!
@Hoseh.Күн бұрын
La voz de Barret es horrible, pero es buena idea.
@Light-nq4rfКүн бұрын
Si tuviera mucho mon3i produciria los doblajes porque sinceramente siempre, doblan al ingles el cual es de los peores doblajes y el japones de dragon ball tambien para darle importancia, tienen tan malacostumbrados a los gr1ng0s con que siempre les hacen su doblaje siempre por eso viven en una burbuja que solo el ingl3s es importante no conocen otro idioma y los ven con rechazo no hay aceptación por su culpa
@VicentCalabuigКүн бұрын
Brutal el MOD que por cierto no sirve para steam.....en fin supongo que sera para epic game o no se....una lastima, poca gente lo usara.
@PJSilvercmКүн бұрын
Lo tengo en Steam y si que me ha funcionado. Lo único que hay que hacer es poner audio en ingles.
@VicentCalabuigКүн бұрын
@PJSilvercm Lo he instalado y he ido al capitulo uno pero todo salia en inglés, hay que hacer algo mas aparte de instalarlo?
@PJSilvercmКүн бұрын
@@VicentCalabuig Asegúrate de que el audio esta en Ingles. También una forma de saber si se ha instalado bien es que el titulo del juego al iniciar pone Final fantasy Vii Remake castellano.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Debes instalarlo en la carpeta donde tienes instalado el juego, si quieres saber donde está, dirígete a Steam, en la pestaña de administrar título hay una opción para saber en q carpeta local está, una vez localizada, solo debes abrir el instalador del mod, e instalarlo en la ruta q te indica dentro de la carpeta en la q está instalado el juego para q funcione Saludos!!
@trollingday7124Күн бұрын
Pues a mí no me ha gustado ese doblaje en absoluto y de hecho el de Advent Children me resulta música clásica en comparación pero bueno lo que importa es la intención obviamente no puedes esperar algo amateur ser una obra maestra
@naso198717 сағат бұрын
el d AC xdddd ese si k es una puta mierda
@neocloud8593Күн бұрын
No es por nada pero las voces me parecen horribles… me quedo 1000 veces con el inglés. Igualmente suerte a los que apoyen el proyecto.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
@@neocloud8593 lastima que las inglesas se pasen el doblaje original (japonés) por el arco del triunfo, y algunas frases literalmente las cambien el significado. Saludos
@neocloud8593Күн бұрын
@ nadie está hablando de las “frases hechas” del lenguaje, podría decir lo mismo del “de que va este tío” de jessi… simplemente los actores de doblajes son malos… y si comparamos a barret ya es para llorar….
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Pues he de decir que me parece muchísimo mejor q el doblaje de la película Advent children oficial Para gustos....
@neocloud8593Күн бұрын
@@ellegadodenibelheim17 para gustos colores, igualmente suerte con el proyecto.
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
@neocloud8593 Bueno el proyecto no es mío jajajaj solo muestro mi apoyo, pero igualmente gracias Saludos!!!
@cloudthehero4058Күн бұрын
Mejor en latino gracias (?
@ellegadodenibelheim17Күн бұрын
Discrepo absolutamente Saludos!
@cloudthehero4058Күн бұрын
@ellegadodenibelheim17 Normal, eres español, la preferencia es obvia, personalmente prefiero voces más neutras, ya que los modismos en exceso suelen escucharse muy extraños.
@_ElixirКүн бұрын
@@cloudthehero4058ya lo tienes en FFXVI
@misterfevillord1588Күн бұрын
Pero ese mod lo tendran que hacer latinos, no?
@cloudthehero4058Күн бұрын
@@misterfevillord1588 claro que sí, realmente en LATAM, que es a donde pertenezco hay bastantes comunidades, aunque no suelen centrarse en Final Fantasy, si no en Square-enix en general, y han hecho algunas cosas chulas