Рет қаралды 1,238
#julia_boutros #lebanesemusic
Julia Boutros est une chanteuse libanaise connue pour ses chants de résistance et de combat. « Ouwi, mahabi » est un titre qui fait l’éloge de la révolution au Liban. Le texte mélange la louange des révolutionnaires actuels avec des allusions à l’histoire du pays. En se déclarant « fille des lettres qui ont voyagé loin », Julia fait allusion à ses ancêtres phéniciens qui ont écrit le premier alphabet. Il a été « exporté » en Europe et est devenu l’ancêtre de presque tous les systèmes alphabétiques du monde. Elle évoque également l’influence culturelle « le crayon aiguisé » et l’héritage guerrier du Liban « l’épée aiguisée ».
Le texte en arabe :
قوة محبة يا ثورة شعب بلادي
نار نار متل النار
أنتو السيف وأنتو الغار
يا أبطال بلادي
أنا بنت الحرف اللي قطع المدى
واستهدى باسم القوة
أنا بنت السيف اللي كتب الهدى
بالحد اللي بضوي
أنا قلم وسيف انسنوا وكتبوا
وصار الصوت يدوي
Le texte traduit en français :
Force, bienveillance
Telle est la révolution du peuple de mon pays
Feu, feu
Comme le feu
Vous êtes l’épée
Et vous êtes les lauriers
Les héros de mon pays
Je suis la fille des lettres qui ont voyagé loin
Guidées par la force
Je suis la fille de l’épée qui a montré le chemin
Avec le bord qui éclaire
Je suis un crayon et une épée aiguisés qui ont écrit l’histoire
Et ma voix a retenti
Force, bienveillance
Telle est la révolution du peuple de mon pays
Le texte et les images sont soumis aux droits d'auteur.