Вот это - лучший смешной перевод Дмитрия Пучкова (Гоблина) Есть менее смешной, но более вульгарный (вообще не понятно зачем Дмитрий Юрьевич его сделал) Последний, к сожалению, более распространён.
@russiantechnofairytales6288 Жыл бұрын
1:30 - кот Бегемот, это ты?
@АртёмТрусов-в3ь2 жыл бұрын
А ворованное придётся вернуть
@DNK-4262 жыл бұрын
А как же копытом в рыло? Я вас категорически приветствую? Не, не то
@Bombitnatriya5 ай бұрын
Да-да! Кабак "Копытом в рыло"! И да! Знаменитое "Я вас категорически приветствую!" На ДВД диске у меня есть именно этот перевод.
@captainobvious11372 жыл бұрын
Где скачать именно этот вариант перевода? К слову, здесь представлен самый первый, интеллигентный и остроумный вариант С него и пошёл Дмитрий Юрьевич Пучков aka Гоблин. И все остальные "гоблины" aka самозванцы
@ВладПетров-ю7ш2 жыл бұрын
да есть и получше..
@iscander_s Жыл бұрын
На торрентах всё есть. Это самый первый вариант, т.н. "бета"
@РустамБалогланов2 жыл бұрын
У меня на кассете кабак назывался копытом в рыло
@AJ2channel6 ай бұрын
Дада было такое )
@СергейВоронов-ъ8ф2 жыл бұрын
Вроде кабак назывался,, Копытом в рыло"?
@Adjita1088 ай бұрын
Это после Переозвучки стало!
@zivert555 Жыл бұрын
Баню с Девками !!! 🤨💪👍.
@СергейСергеев-й2щ10 ай бұрын
Встретимся на заднем дворе, у деревянного камня ))))
@sebastyanporeyro87793 жыл бұрын
Вообще-то копытом в рыло! Не надо ля ля
@АнатолийЛарин-э1п3 жыл бұрын
Это чисто гоблинская переозвучка. Просто сейчас кто то пытается на чужом горбу в рай въехать.
@CDiddiuHePiddy2 жыл бұрын
Гендальф? Вроде Zi Zi top, только в шляпе?
@iukon Жыл бұрын
Вроде ZZ Top только в шапке
@МаксимБезруков-д8у Жыл бұрын
Я бы отдохнул в этом баре
@SanyTatarin8 ай бұрын
👍👍👍
@РоманО-г4й8 ай бұрын
Топ
@ivanklyuev4990 Жыл бұрын
МАГИ С НЕБЕС ПРИХОДЯТ
@politrazor8 ай бұрын
Тут просятся кадры из другого фильма.
@Gennadii-o9p8 ай бұрын
Пучков красава
@СергейЕрмаков-е8р6 ай бұрын
Я почему думал что кабак назывался копытом в рыло...
@TheMerkucio9 ай бұрын
Вроде «копытом в рыло» было в переводе)
@Конан-р8г8 ай бұрын
Бииллииии!
@piterpuckha2488 ай бұрын
Сейчас включу пересмотрю в переводе гоблина😂
@ВикторСоколар2 жыл бұрын
Копытом в рыло был вариант ещё
@КомпьютерныеИгры-ш6ъ2 жыл бұрын
Не кабак ударом по голове,а Кабак Копытом в Рыло
@gimeni3 жыл бұрын
Этот Гоблин хотя бы, перемонтировал на подобие Снайдера
@Waas_Montenegro. Жыл бұрын
Вроде ZZTopа, но только в шапке. Гиббонс: ну твою ж Стакатамамбу.😂
@separatus827 Жыл бұрын
круто сказал вроде зизи топа только в шапке другой
@user-gv1sb2qp4b2 жыл бұрын
МистерПроNK❤️💯
@ИгорьИгорь-н9ж Жыл бұрын
Кабак'копытом в рыло"
@babydriver4509Ай бұрын
Пелегрин тук
@BLACK-STALKER2 жыл бұрын
Дааа графон кнопочных телефонов)
@Боніст-новачок Жыл бұрын
Было "Харчевня 《Конь тебе копытом в грудь》"
@ВикторГурин-и8п8 ай бұрын
Быд же Пучков нормальным человеком когда-то)
@happyukulele21886 ай бұрын
Вроде зизи топа только в шапке))
@happyukulele21886 ай бұрын
Баню с девками ?
@zivert555 Жыл бұрын
ZZ-Top 💪👍.
@АртёмГаниченко-р5н2 жыл бұрын
че за трек
@eldarius237Ай бұрын
Збс название😂
@Николаич-з4в2 ай бұрын
Блин. Я точно помню что это был трактир "копытом в рыло". Что эт за версия? Копытом по голове? Пфф...
@НаталияПараскевова-г3д3 жыл бұрын
Копытом в рыло))).Что за левая озвучка?
@РАСТАМАН-з3м3 жыл бұрын
Это не левая, эта старая озвучка!
@СерРус-ж9ъ3 жыл бұрын
Всего Гоблином было сделано 6 «смешных» переводов. Все серии Властелин колец, «Шматрица», «Звёздные войны: Буря в стакане» и «Антибумер» Это момент, как видно в описании под видео Властелин колец - Братва и кольцо
@tyreckii3 жыл бұрын
Конский трактир, копытом в рыло 😅
@iscander_s Жыл бұрын
Это самый первый вариант смешного перевода
@andreysigarin11653 жыл бұрын
Тошниловка 3 дубка
@erik999ovsiannikov62 жыл бұрын
😆😂🤣👹
@АнтонФомич-д9ы9 ай бұрын
Нифига себе бомж...
@zladatv2 жыл бұрын
*👍класс и привет от тренера по футболу!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-!!!!!-*
@АлександрПрокофьев-е5р9 ай бұрын
опасный народец. бомжом называют
@dredd8203 жыл бұрын
ничё непонял но
@95Molot9 ай бұрын
Эх, лучше бы пучков и дальше смешные переводы делал, а не эту чушь свою