Делать заставку с Лёвой и, подписать "выразить одним словом" - очень смешной анекдот.
@westerosav4 жыл бұрын
Все очень понятно, настолько ясно, что писатель так и пишет. Напишет, а потом посмотрит на все и думает, какой же я молодец.
@anspoetic6 жыл бұрын
0:18 "Воплощение темы с помощью приемов выразительности представляет собой подбор соответствующих, конкретных, наглядных, убедительных образов, то есть, покрывающих ровно тот набор свойств или функций, который задан темой и примененными к ней приемами." Это вершина подачи. Человек читает с листа (причем, читает очень плохо, запинаясь, делая паузы посреди фразы), и читает это предложение. Совершенно бессмысленное, перегруженное, неграмотное. Но и это еще не всё.... Сам текст на листе - это о литературе. Человек читает не статью из газеты, не рассказ. Он читает лекцию. И лекцию - по литературе, по искусству слова. Не, это невозможно воспринимать как теоретический материал, как содержательное выступление. Это перформанс, это представление, в котором всякая литература разрушается до основания. Блеск
@aka_Sempai6 жыл бұрын
Я конечно понимаю, что моё мнение вообщем то никому не интересно, но чтение с листа лучше скрыть за множественными фотографиями или другим видом монтажа. Не круто же. Ещё с древней Греции не круто с листа читать.
@trkWIN6 жыл бұрын
двачую адеквата! только что хотел тоже самое написать. нафиг такой лектор нужен если он все тупо читает? если там нет личности, дайте ссылку на текст и все, нет, будем тринадцать минут вас мурыжить.
@MosssoW6 жыл бұрын
Писатель? Одним словом? Мудрец - тот, кто может выразить БОЛЬШУУУЮ мысль в маленьком предложении. Писатель - тот, кто может выразить МААААЛЕНЬКУЮ мысль на многие листы.
@far2na6 жыл бұрын
Очень трудно воспринимать чтение с листа! Хорошо бы это было как на лекции, когда рассказывают!
@ВасилийПупкин-м5е3 жыл бұрын
Что за музыка играет в начале ролика?
@АлександрЮг-э5э5 жыл бұрын
круто! уловил)
@Slate245Ivanovo6 жыл бұрын
Одна вещь в ролике привлекла внимание и дернуться заставила - почему оборот "Мы с Ванечкой" непереводим на другие языки? Действительно, "Ванечка and I" - это неправильный перевод, не отражающий сути идиомы, но чем плох, например, вариант "Together with Ванечка"? Да, можно вспомнить, что together - это скорее "вместе", а не "мы", но в этом случае как раз и получается передать смешивание личности в некое общее непонятное. Если кто-то может объяснить, почему я неправ, то прошу. Очень хочется понять.
@gosic0076 жыл бұрын
+Иван Беспалов В России распространен миф, что в английском нельзя сказать так, как в русском языке. Это всего лишь миф людей, которые плохо знают английский, не более :)
@tanyazaitseva23996 жыл бұрын
В "Мы с Ванечкой" мы кключает ее и Ванечку, подчеркивая что я как такового нет. Она не говорит, "я с Ванечкой" или " вместе с Ванечкой" где можно додумать "я". Она говорит "мы", подчеркивая, что ее отдельно ее существует. Together with Vanyachka - это не МЫ С ВАНЕЧКОЙ. Это просто "с Ванечкой".
@gosic0076 жыл бұрын
+Tanya Zaitseva Почему не использовать "We with Vanyachka"?!
@tanyazaitseva23996 жыл бұрын
Обычно говорят, " Vanyachka and I". "We with Vanyachka" значит Мы: я ÷ еще кто-то + Ванечка.
@Slate245Ivanovo6 жыл бұрын
@@tanyazaitseva2399 а разве фраза "Together with Vanechka we did something" не несет того же смысла смешивания двух личностей в одну, как и русское "Мы с Ванечкой что-то делали"?
@ОфелияНехай6 жыл бұрын
Меня смущает эта поза ног
@Uta4ka6 жыл бұрын
Четырнадцатым буду. Из тех, кто считает раздвинутые ноги и неуверенное чтение с листа - недостойным уровнем лекции для Арзамаса.
@sergioosyka82716 жыл бұрын
✌️☺️
@Xamook6 жыл бұрын
Да какое там окно.. это в лучшем случае пригодная метафора. Вот слово "смеркалось!" - то годнота.
@inessaizlesa6 жыл бұрын
С листа я и сама прочитать могу, простите. Плохо воспринимается информация.
@ДядяВадя-ч4ф6 жыл бұрын
Что то не доверяю я специалистам без носков...
@Web4Stress6 жыл бұрын
Для максимальной убедительности, я бы предпочел увидеть на специалисте ещё и подтяжки для носков. А так, держу в курсе, есть такая модель носков "следы"