Kale Watcha Nei Conserva Oh... | Fallout Lore

  Рет қаралды 84,218

Synonymous

Synonymous

3 ай бұрын

What does "Kale Watcha Nei Conserva Oh" even mean?
SUPPORT:
Patreon: / synonymous
Ko-fi: ko-fi.com/synonymous
SOCIAL:
Twitter: / thesynonymous
MERCHANDISE:
Spreadshop: synonymous-items.myspreadshop...
Teespring: my-store-ea98b4.creator-sprin...
Artwork by Skizoh': 64.media.tumblr.com/1193deec2...
#fallout #falloutlore #synonymous

Пікірлер: 308
@Synonymous101
@Synonymous101 2 ай бұрын
Thanks for watching! What mystery should I dive into next? 😃👍
@luisventura5995
@luisventura5995 2 ай бұрын
You know in Spanish we say "O" as in saying "OR" , but can be forgiven if written in English as "oh"
@GelatinousCube-jw8vg
@GelatinousCube-jw8vg 2 ай бұрын
Could we have a short video on the Zetans plans to reverse engineer Giddy up buttercups into weapons of mass destruction?
@mollygladwin8160
@mollygladwin8160 2 ай бұрын
Why are there Chinese stealth suits in hoover dam?
@denis2381
@denis2381 2 ай бұрын
I can confiim that this phrase has a meaning and it is from a language which is spoken today in a very small part of the world and the pronunciation ingame is wrong (probably on purpose). Maybe you can figure it out before i reveal it. I never knew that this was a mystery and i was so surprised to hear it ingame back in the days, considering that we are a very small amount of people speaking the language.
@everbluetip142
@everbluetip142 2 ай бұрын
Longer video but how about the followers of the apocalypse? Short one how about camp searchlight?
@sampeters5589
@sampeters5589 2 ай бұрын
Joshua is clearly saying "General another settlement needs help" and thats why salt upon wounds is instantly broken mentally.
@evilotis01
@evilotis01 2 ай бұрын
looooooooooool
@4thSurviver
@4thSurviver 2 ай бұрын
Preston Garvey and General Goobledigook saving Zion one settlement at a time.
@IcefireC67
@IcefireC67 2 ай бұрын
Damn, asking salt upon wounds what he is to caesar would be the most raw line if thats what it translated to
@Maxthekillbot
@Maxthekillbot 2 ай бұрын
Yeah, I don't know if it's right but if that's what he means then that's fucking cold
@louisdarden108
@louisdarden108 2 ай бұрын
Especially if you take "Nei conserva oh" a bit more literally, as "Not protect/save you." Which would make the whole thing: "What are you to Caesar? He will not save you."
@colddaze6680
@colddaze6680 2 ай бұрын
@@louisdarden108 I think you nailed it. How could it really be translated any other way?
@LordVividColours
@LordVividColours 2 ай бұрын
He is speaking 'Twisted Hair' - "Kale Watcha Nei Conserva Oh" God/Ceasar watches not conserving you (Ulysses taught the White Legs that the Legions Cult of Mars reveres Ceasar as a god) or in other words Your god has abandoned you
@jamesadamson4738
@jamesadamson4738 2 ай бұрын
I thought this too! Solid idea
@mattbrady2011
@mattbrady2011 2 ай бұрын
That's a good one
@devincamp8274
@devincamp8274 2 ай бұрын
Hard as hell line, if so
@Jichmn141
@Jichmn141 2 ай бұрын
I like this idea. Verbs in Spanish are conjugated depending on who the sentence is directed towards. So the literal "conserva" in Spanish would be translated to "he preserves". Assuming the "Oh" to mean you, the ending could be something like: "..but he doesn't preserve/protect you".
@jamesschwartz6557
@jamesschwartz6557 2 ай бұрын
We do know that Joshua was expecting Ulysses to show up the the courier. So he knows of Ulysses and probably the twisted hairs
@scotts918
@scotts918 2 ай бұрын
I like to think it translates to, "You'll die wondering if you left the stove on", and the guy is killed wondering what a stove is.
@NIgHTMaReFortyTwo
@NIgHTMaReFortyTwo 2 ай бұрын
I think hes actually got at least one lying around his scrapheap of a canyon
@ricksosa4297
@ricksosa4297 2 ай бұрын
Lmao 😂
@pugzplayz1100
@pugzplayz1100 Күн бұрын
@@NIgHTMaReFortyTwothere is one lol
@mollygladwin8160
@mollygladwin8160 2 ай бұрын
"What are you to Caesar? You may push and pick us off but we will survive" Joshua Graham (allegedly)
@willmarsden7657
@willmarsden7657 2 ай бұрын
[Sneering Imperialist] Gobbledygook speaking Gobbledygook to Gobbledygook. 🙄
@johnoglesby-vw7ck
@johnoglesby-vw7ck 2 ай бұрын
Good use of a perk I never use!
@destructinator
@destructinator 2 ай бұрын
"Kale sees you, but won't save you" seems like the most accurate and badass translation. Simple, but brutally cold.
@NemFX
@NemFX 2 ай бұрын
This is what happens when you dont finish your vegetables. *BLAM* They finish you. Oh yeaaaaaaaaaaaa-
@NotStupidName
@NotStupidName 2 ай бұрын
Occam's razor. And the most likely thing a guy would tell someone he's about to kill, compared to the other answers tbh
@kingofhearts3185
@kingofhearts3185 2 ай бұрын
Almost wonder if Kale is their god (or one of them) instead of a figure we know.
@geneericii3689
@geneericii3689 2 ай бұрын
Really like this interpretation, it relates nicely to Joshua's own past and the legends around him.
@shogunpug4071
@shogunpug4071 2 ай бұрын
​@@kingofhearts3185kale is just God in this instance. Considering its Joshua saying it. God sees you. But will not save you
@booneshow1863
@booneshow1863 2 ай бұрын
Obviously he said, "you know your cars extended warrenty has expired".
@mattbrady2011
@mattbrady2011 2 ай бұрын
They've had multiple run ins with the white legs, who's to say that Salt Upon Wounds hadn't said "what are you to Ceasar?" to Joshua at New Canaan? Quoting a man's own words at him would be a hell of a move.
@guardianofthehill
@guardianofthehill 2 ай бұрын
This is only loosely related to the actual topic of the video, but as a German man, the phrase "Shih finn deh deer" is fascinating to me. Seems like "Ich finde dich" meaning "I will find you", only the "dich" is replaced with "dir" , another word for you, but in a different grammatical context. So, either the devs accidentally messed up the translation, or they purposefully messed it up to better depict a hybrid language's shift from its parent languages after 200 years of linguistic isolation. Which would be so absurdly cool
@retroftw4644
@retroftw4644 2 ай бұрын
I doubt its on purpose.but it wont hurt for you to believe it so go for it.
@saberwing753
@saberwing753 2 ай бұрын
If you think that’s cool, the dead horse greeting “ya a tag” (not sure about spelling but that’s how it sounds) is a combination of “ya’at’teh” (Navajo for hello, basically) and gutentag !
@codyweidman4742
@codyweidman4742 2 ай бұрын
Actually, that probably is switched on purpose, they do that at least one other place in the game that I know When you get that Latin quote from Arcade, he mixes up the latin words for 'Sun' and 'Son' in the phrase "There is nothing new under the sun" Which I'm pretty sure is a purposeful reference to his back story with his father, and how he eventually follows in his foot steps. So yeah, they probably did switch it on purpose, to also show how messy language gets over time
@colddaze6680
@colddaze6680 2 ай бұрын
@@saberwing753 That's cool, and makes sense. I thought I recognised the 'tag' bit as 'tag' on its own is the informal of 'guten tag' . Did not have a clue about the Navajo greeting, learn something new everyday.
@Bister_Mungle
@Bister_Mungle 2 ай бұрын
Meh, it was artificially imposed by developers for game design reasons rather than being based on what would be the actual natural and logical progression. The Sorrows have a conlang even though they're descended from a group of literate children who were raised in some sort of facility, "The Survivalist" Randall Clark even went so far as to give them textbooks on science, medicine and the like to help them survive. The notion that they, a group of literate people who should value and preserve that literacy, would turn into backwards illiterate tribals is a transformation that goes unexplained in-universe and can only be explained by the game design necessity that they had to become rock-banging tribals afraid of caves and wooden shacks in order to let the contents of those caves lie undisturbed for the player to recover. The Dead Horses are, to me, an arguably worse example because their conlang is a combination of German and Diné, the Navajo language. Why is it worse? The game and DLC director Josh Sawyer is a noted Germanophile; the logical outcome of the Navajo Nation sheltering a few German tourists in the aftermath of nuclear war is not that the Navajo identity and language would be subsumed by the German tourists', but vice versa. Though almost certainly unintentional, there is a very Euro-centric, colonial "white man's burden" sort of mindset baked into the idea that us Navajos could be so incompetent and so fragile in our cultural identity that we'd need German tourists to guide us through the new post-nuclear world. It's absolutely bonkers too, considering the fact that we're the largest tribe with a population close to 400,000; not to mention we've survived through many pandemics and ethnic cleansings(with the most recent one being in the 1970s) while still maintaining our language, culture, and oral history. Our rez is also in one of the most desolate and uninhabitable areas in the US and we already live in third world conditions without running water, electricity, etc. Just the notion that a tribe with a strong cultural/ethnic identity and oral tradition who managed to survive the war would see their language and culture subsumed by the German of a few tourists they deigned to shelter is just maddening to me as a native. The Navajo Nation's population in 2016 was 356,890. Germany was one of the nations devastated by the Resource Wars in the Fallout universe. The notion that German tourists could equal or outnumber us Navajos in the Navajo Nation is not just implausible, but ridiculous. Any German who would be capable of engaging in international tourism in the 2070s would have to be extraordinarily affluent, and that, combined with the fact that Germany is nothing like the American Southwest, precludes the notion that said German tourists could be such outstanding experts at desert survival that the local Navajo people would turn to them for guidance rather than vice versa. And I've already seen people make the bad argument "the germans are, of course, much more advanced than any native americans so, naturally, they became more influential to the post-war Navajo Nation to the degree that the Navajo now ceased to identify as Navajo," which is just dripping with white-supremacist overtones and ignorance. The fundamental basis of the Dead Horses is really just an excuse for Josh Sawyer to make up a conlang combining one language he's familiar with (German) with one he's not (Diné bizaad.) Today about 100,000 members of the Navajo Nation speak Diné bizaad; we're one of, if not the largest extant indigenous societies left in North America. Despite the US military and BIA actively trying to destroy our cultural identity, language, etc. for over a century, we've survived with far more intact than most indigenous people. The notion that we Navajo, of all people, would forget ourselves when Bostonians are running aroung dressed like colonial militia and Brotherhood of Steel are, in House's words, "gallivanting around the Mojave like knights of yore," despite being less connected to those histories and cultures than us Navajo are to our own carries a shitload of racist baggage.
@doubledeputyd4242
@doubledeputyd4242 2 ай бұрын
The White legs tried to take my chicken legs.
@Jkrocsko
@Jkrocsko 2 ай бұрын
"Ceaser cannot save you now" is definitely a good translation too
@NemFX
@NemFX 2 ай бұрын
The best literal translation is "As god as my witness, none of you will be spared" i prefered the fan version "remember what happened at the conservatory" which would have been a reference to Van Buren.
@Ninja1Ninja2
@Ninja1Ninja2 2 ай бұрын
fallout 3 and new vegas are all one big reference to van buren. fallout 3 took the outline of the game plot and new vegas took the deeper backstory.
@t0ri178
@t0ri178 2 ай бұрын
So what happened at the conservatory?
@akumu9188
@akumu9188 2 ай бұрын
@@t0ri178 I think the conservatory is supposed to be the Nursery from Van buren. Not to go deep into Van buren lore but the Nursery is a place that's connected to the twin mothers tribe. In the canon lore, the twin mothers where destroyed and the only thing that remained of them was the knowledge of how to make bitter root as stated by Ulysses. So basically he's saying that your people are going to be massacred just like the twin mothers.
@DISTurbedwaffle918
@DISTurbedwaffle918 2 ай бұрын
How about "Caesar cannot save you now." Kale for Caesar Watcha as a sort of "to be able" Nei being the negative Conserva being just a borrowing from Spanish/Latin (it's essentially the same word) for save Oh being Now. The you is implied by context, though you could also omit the "now" and have it mean "you" instead; in that case, "Caesar cannot save you." This can also loop into the fact that the White Legs probably subscribe to the deification of Caesar, so this is the triumph of Joshua's true God over the false god that is Caesar.
@northernnightmare7986
@northernnightmare7986 2 ай бұрын
What Joshua actually said was: "Stay strapped or get clapped"
@oldman2477
@oldman2477 2 ай бұрын
The word "Kale" references Easy Pete
@TotallyNotKanye
@TotallyNotKanye 2 ай бұрын
How you know
@madmodder123
@madmodder123 2 ай бұрын
@@TotallyNotKanyehe's an old man, clearly he is plugging himself
@TotallyNotKanye
@TotallyNotKanye 2 ай бұрын
@@madmodder123 how you know
@madmodder123
@madmodder123 2 ай бұрын
@@TotallyNotKanyehow you not know?
@TotallyNotKanye
@TotallyNotKanye 2 ай бұрын
@@madmodder123 source?
@geraldogden9618
@geraldogden9618 2 ай бұрын
Interesting side note: Kale moved to Cale (c being pronounced as a k sound) means "dog" in Hebrew...specifically a loyal dog. I think it means that "Ceasers dog, you will not be spared"
@hellspawn22001
@hellspawn22001 2 ай бұрын
It could mean “tell Cesar we are here to stay” doesn’t make total sense but it’s a possibility.
@bowsersbigbeanburrito
@bowsersbigbeanburrito 2 ай бұрын
Doesn't make sense because Joshua Graham didn't want to let Salt Upon Wounds go
@hellspawn22001
@hellspawn22001 2 ай бұрын
@@bowsersbigbeanburrito he could be implying “when you see him in hell”
@bowsersbigbeanburrito
@bowsersbigbeanburrito 2 ай бұрын
@hellspawn22001 that's a big stretch
@GDKF0238
@GDKF0238 2 ай бұрын
Huge stretch but Graham fans usually suck him so hard it makes it hard for them to think lol
@tlovi7342
@tlovi7342 2 ай бұрын
"Caesar won't protect you here"
@sgtstr3am785
@sgtstr3am785 2 ай бұрын
"WHO THE FUCK ARE YOU? I AM!" As a great professional bowler once said 😂
@bocktordaytona5656
@bocktordaytona5656 2 ай бұрын
Conservar its the infinitive verbal form of the noun conserva: Conservar: Yo- conservo Tu- conservas El- Conserva Nosotros- Conservamos Vosotros- conservais Ellos- conservan But Conserva could be the third form of that verb: El conserva making allusion to: God conserving the soul or something. Conserva without any context as noun it means literally: Tin can with food, basically any food that last extremely long on a closed tin can its what we call: Conserva, Conservas... lata de Conservas (lata means tin can) . I I think that Mr Joshua its not speaking about tomato soup so probably the word Conservar or conserva its an allusion to that thing. Conservar has another meanings like: Proteger, Mantener... cuidar... " To protect, maintain... or to have something. We had a saying wich was: Que Dios te conserve en su Gloria. It's difficult to literally translate this to English but it should be something like: May God Have you in his glory As a kind of: you would not be forgotten by god both in body and spirit. So according to this maybe it was a kind of Farewell kind of: May God remembers you and saves your soul, because I will not (according to how Joshua is). When you began to mix languages weird things can happen, even one language by itself its complex: Spanish: Pollo= Chicken Polla= should mean chicken but means cock Now gave me a favour and never insult somebody saying: Eat my chicken ever again! Please its weird.
@lostdreams9547
@lostdreams9547 2 ай бұрын
Conserva también puede ser una indicación, le estás diciendo a alguién que conserve algo
@jaodasilva7993
@jaodasilva7993 2 ай бұрын
kale watcha and conserva my pollo
@bocktordaytona5656
@bocktordaytona5656 2 ай бұрын
Eso también es verdad es Imperativo, me olvidé de esa forma verbal :O
@JuliusCheeser223
@JuliusCheeser223 2 ай бұрын
"May God conserve you in his glory" Esta sería una mejor traducción literal.
@bocktordaytona5656
@bocktordaytona5656 2 ай бұрын
​@@JuliusCheeser223 lo pensé pero se me hace raro como suena en inglés, tal vez protect o algo así quedase mejor
@Swedishmafia101MemeCorporation
@Swedishmafia101MemeCorporation 2 ай бұрын
As much as I love the mystery of unexplained details like this, I always want to know more anyway.
@GelatinousCube-jw8vg
@GelatinousCube-jw8vg 2 ай бұрын
Could we have a short video on the Zetans plans to reverse engineer Giddy up buttercups into weapons of mass destruction?
@ruthquick9040
@ruthquick9040 2 ай бұрын
Yes please, I always wondered what those spindly buggers were up too
@jacobfreeman5444
@jacobfreeman5444 2 ай бұрын
To be fair they are weapons of mass destruction. They are literal mecha ponies. All the power of steel and the pure evil of ponies
@GelatinousCube-jw8vg
@GelatinousCube-jw8vg 2 ай бұрын
@@jacobfreeman5444 yeah by these ponies are like 10x the size of earth made buttercups and they are semi sentient
@Confucios1118
@Confucios1118 2 ай бұрын
I actually really like this translation. It fits a lot of the lore, given Josh’s character, and what we know about the White Legs, trying to make themselves look better to the Legion. In a way it’s a really good insult that would really mess with someone like Salt Upon Wounds, since not only had he utterly failed, but now had to think about what the mighty Caesar would think of him, now begging for mercy. One last metaphorical eff you, before the final judgement call.
@cadefreeman1112
@cadefreeman1112 2 ай бұрын
As a novice in Shoshone,German, Spanish, Latin and Navajo. You served ceaser, in this you will go see god, may he keep you in pain
@OZ-600-
@OZ-600- 2 ай бұрын
"nei" the german Word is correct. It Has the same meaning as "nein". Is is/was often used by sailors. i'm german by the way
@picao2338
@picao2338 2 ай бұрын
Reading the comments i'm gonna share a possibility: Calling Caesar or looking for Caesar (kale watcha) cannot save you (nei conserva oh)
@tsarfox3462
@tsarfox3462 2 ай бұрын
I always thought he said "Time to put a cap in General Goblegook over here"
@loganisanerd5566
@loganisanerd5566 2 ай бұрын
I've seen this suggestion: Kale Watcha Nei Conserva Oh | Kill What You Do Not Keep. Throwing the White Legs' salt-the-earth tactics back at Salt-Upon-Wounds is intimidating, I suppose.
@devincamp8274
@devincamp8274 2 ай бұрын
Given root wording, this isn't a huge stretch
@danielcoonce2553
@danielcoonce2553 2 ай бұрын
That’s a pretty solid one, there
@thomasanthonydavis3813
@thomasanthonydavis3813 Ай бұрын
this is a great one!
@thenoncreativename4488
@thenoncreativename4488 2 ай бұрын
I have a degree in translation, as also being Mexican, so overall i think it means: "patrolling the Mojave almost makes you wish for a nuclear winter"
@jacksonwagner992
@jacksonwagner992 16 сағат бұрын
“As god as my witness, none of you will be spared” and “kill what you can’t keep “ are probably the most accurate statements regarding this topic
@Xeraghusta
@Xeraghusta 2 ай бұрын
He totally called Salt a slur
@Dragonoid9810
@Dragonoid9810 2 ай бұрын
I feel like you're on the right track, but I'd also like to point out Joshua's pronunciation of Caesar being how it's supposed to be, rather than everyone else's pronunciation (See-zur, instead of Kai-sar)
@theace8502
@theace8502 2 ай бұрын
His pronunciation isn't "how it's supposed to be" it's just the more common ecclesiastical pronunciation
@Laksilaks
@Laksilaks 2 ай бұрын
It's czar....
@leaddybug
@leaddybug 2 ай бұрын
language expert or not, it's really fun to try to decipher things like this. i do see your guess having merit for what it's worth
@AlindBack
@AlindBack 2 ай бұрын
I have somehow managed to never play the Honest Hearts DLC, but every time I come across a video on Joshua Graham I just think: "Man, I've gotta play that DLC and experience the Most Interesting Man in the Wastes for myself."
@patrickmurray2662
@patrickmurray2662 2 ай бұрын
I think it’s awesome that you even took a crack at this, thank you. I figure that if it’s a combination of three languages, there’s likely one language out of the three that gives us the syntax and grammar while the other two are folded into its vocabulary. Also, we can infer from Graham that what he said was meant to terrify Salt-upon-wounds, as he said it in his native tongue right before the moment he planned to execute him. ADDITIONALLY, I want to point out the brilliant writing of this game and character: Before he was literally anything else in the history books, Joshua Graham was a prodigious linguist who specialized in tribal dialects. I love that he confidently spoke directly to his enemy in his own language, which is probably something that would add to the aura of his superiority while having routes in his innocent origins, much like how this talent of Graham’s is directly responsible for him becoming Caesar’s second in command.
@Myaskill
@Myaskill 2 ай бұрын
Considering the similarities to norwegian in some words, it could be that "nei" is a slightly misunderstood word from his side, a common error for those new to norwegian. In that case the word that was meant to be used would be "ikke", which means "not". Similarly "kale" sounds to me like "kalle"; "to call/name", as in "you keep calling him Ceasar".
@megatronjenkins2473
@megatronjenkins2473 2 ай бұрын
TWO IDEAS 1. The Great Mystery of the Fresh Apples!!!! 2. What happened to Joshua Graham, that made him immune to the effects of chems?
@zlostnypopolnik
@zlostnypopolnik 2 ай бұрын
You are incredibly good at telling stories. The music only adds color to the perfection of your speech. This style of storytelling fits the world of Fallout very well. I'm just making textures for Fallout 4 rad storm and listening to your videos, it's very relaxing. Thanks.
@MiMiwiwi10
@MiMiwiwi10 23 күн бұрын
I'm loving all of your video, your voice is very calming binge watching them and if I fall asleep I'll just let it auto play. much love synonymous
@TheFly212
@TheFly212 Ай бұрын
He said, "Praise be too God. Now, eat this .45 ACP savage!"
@umapessoaqualquer3688
@umapessoaqualquer3688 2 ай бұрын
He said: "I have no cool one-liners, luckly this idiot don't speak my language"
@GelatinousCube-jw8vg
@GelatinousCube-jw8vg 2 ай бұрын
Love mystery videos like this. Hope he get more of these because there is so much mystery in the fallout franchise that you could probably make hundreds of videos on the topic spanning over all the games.
@Keltik_Thunder
@Keltik_Thunder 2 ай бұрын
I remember hearing the white legs say soy something like " you no can neekumpah me" which obviously sounds like "you can't sneak up on me!" Good scribe work too. I'm more inclined to believe that your translation probably isn't as far off as you might doubt
@microsofttechsupport1912
@microsofttechsupport1912 Ай бұрын
Damn bro this translation definitely makes sense specially the “who are you to ceasar” givin his lore with the legion
@keithrogers589
@keithrogers589 2 ай бұрын
It is "twisted hairs" taught by ulysses to the white legs. It means "what are you to Ceaser?" It fits into the cult of mars in which the individual has no value to the state. Your only value is what you can do for the state, either as an instrument of war, or production. Joshua said the only use for salt upon wounds is as a sacrifice so quotes the core belief of the cult of mars back at him to add insult to injury.
@Subject_Keter
@Subject_Keter 2 ай бұрын
I an just picturing a wild wasteland scene where graham says "nuh uh" and yeets white legs
@sgarac6111
@sgarac6111 2 ай бұрын
This is crazy, this video was uploaded 5 hours ago, and I just finished honest hearts 6 hours ago
@vannlo355
@vannlo355 2 ай бұрын
I'm playing through Old world blues now
@nickthehuman123
@nickthehuman123 2 ай бұрын
My favorite theory on it for sure. Joshua definitely spit something badass like that lmao
@Burned-Legate
@Burned-Legate 2 ай бұрын
I never actually sat down to think about this. I always assumed he was speaking Latin, and since Salt Upon Wounds idolized Caesar, Joshua was mocking him saying he knows what he said.
@509Gman
@509Gman 2 ай бұрын
If it was Latin, we wouldn’t be watching this video
@Gyrfalcon312
@Gyrfalcon312 Ай бұрын
A fine excuse to Finish the Story of the DLCs! Thanks, Syn!
@brothers_of_nod
@brothers_of_nod Ай бұрын
To this day I have no idea what Joshua was saying, quite frankly I don’t want to, some things are more beautiful in a veil
@PRESIDENT_LEMON
@PRESIDENT_LEMON 2 ай бұрын
Best translation I ever found (and my personal head cannon) is “kill what you cannot keep” and is meant to be a way of turning salt upon wounds and tribes way of raiding back on to them, Joshua basically saying “you destroy what you cannot own, I’m killing what I cannot save”
@UlyssesCrab
@UlyssesCrab 19 күн бұрын
Joshua is Mormon. I think you’re probably correct with your assertion of Watcha being Watcher/God. I feel like he’s saying something like “Go before God to preserve your soul.” Essentially telling Salt Upon Wounds that “Now God will judge your {his} actions.”
@SalusFuturistics
@SalusFuturistics Ай бұрын
I swear, at 4:00 i expected you to drop a Babbel Ad
@inurokuwarz
@inurokuwarz 2 ай бұрын
A dead horse yelling at an english speaker: "Ha go! Ha go!!" (Why does this guy keep running from me??)
@skymadrid3370
@skymadrid3370 2 ай бұрын
“Where is your Caesar now”
@trevordavis2374
@trevordavis2374 2 ай бұрын
"What are you to caesar, what will your murder mean" sounds metal but doesn't quite fit to salt-upon wounds reaction. Awesome video.
@xNobodyOfConsequenceX
@xNobodyOfConsequenceX 2 ай бұрын
"Whatever Caesar's plan for you was, he can't save you now." Kinda wordy but I think it makes sense.
@tsusci
@tsusci 2 ай бұрын
2:17 In Spanish, words are conjugated depending on what the context is to fit who/what you're talking about. "Conservar" literally means "(To) conserve", but if you're talking about someone conserving something, it could be "Conserva". Like if you wanted to say "he conserves the (item he's conserving)" you'd drop the R and write it as "él conserva el/la/los/las...", followed by the item(s) you're referring to. I conserve -> (yo) conservo. They all conserve -> (ellos) conservan, and so on.
@ralfsfilips4154
@ralfsfilips4154 2 ай бұрын
Any version we chose sounds brutal
@michaelhagel1149
@michaelhagel1149 Ай бұрын
I appreciate your willingness to express uncertainty.
@WarDogMadness
@WarDogMadness 2 ай бұрын
It sounds like lakota, but its deffo a native . Maybe latin as well or a pig form
@Pepperham04
@Pepperham04 2 ай бұрын
"Conservar" not having the "r" is probably just conjugation, like it's used in Spanish.
@gamerfourlife64
@gamerfourlife64 2 ай бұрын
Feels good to finally get this closer
@cap7648
@cap7648 2 ай бұрын
Pheraps it could mean something like: ''Caesar won't stop us from surviving'', Kale being Caesar, Watcha Nei being Won't Stop us (the Nei affirming the phrase to be negative), Oh being Us and Conserva being Surviving. Took a wild guess but It could be plausible ig
@corypowercat7277
@corypowercat7277 2 ай бұрын
Josh's dialogue there always chilled me to the bone.
@cardinalbubxiii803
@cardinalbubxiii803 2 ай бұрын
He was quoting Dracula Flow to Salt-Upon-Wounds. “Slowly faded into darkness, and I let the archangels take him.”
@thousand1183
@thousand1183 2 ай бұрын
I have been obsessing over this line for MONTHS in the back of my head
@jozsefbustamante2466
@jozsefbustamante2466 2 ай бұрын
He's obviously saying "do you think this things loaded? Let's check"
@Larzang
@Larzang 2 ай бұрын
The phrase has a certain kind of general feel to it, in my honest opinion. *"You outlived your usefulness, and your master now abandons you when you need him the most."*
@TheRundownRabbit
@TheRundownRabbit 2 ай бұрын
It could very well be "Who are you, who do not know your history?"
@DaddyVeo1911
@DaddyVeo1911 2 ай бұрын
Nah, Joshua said, "you're all tip and no bawls."
@originalamerican9396
@originalamerican9396 2 ай бұрын
Snearing Imperialist is a very fun perk.
@garynumber22
@garynumber22 2 ай бұрын
I assume it was something along the lines of "You will die like a dog" referring to how the white legs are Caesar's dogs and how Joshua was going to put him down.
@napatora
@napatora 2 ай бұрын
the "missing r" in conservar is a conjugation, it could mean he/she/it conserves or a command to conserve
@Loreweavver
@Loreweavver 2 ай бұрын
I always imagined it was something like "I'll send Caesar your head" but I was just going on context. Lol
@oldman2477
@oldman2477 2 ай бұрын
I think it roughly means "God will not save you."
@nathaniel1207
@nathaniel1207 2 ай бұрын
when salt upon wounds begs the courier to save him he says that Joshua will kill all of the white legs, or has killed them all. This could be in reference to the translation of "with god as my witness none of you will be spared" or that the attack has failed and Joshua's forces are killing all the remaining white legs in zion. I think the context of how salt upon wounds reacts to Joshua's statement, and his cry for mercy is Important to figuring out exactly what Joshua said
@maninthesnow4393
@maninthesnow4393 2 ай бұрын
Hes askng salt “did you expect god to do all the work”
@ArcFlayer
@ArcFlayer 2 ай бұрын
Maybe it's "Caesar will not find anything left of you."
@trevorstockwell8290
@trevorstockwell8290 2 ай бұрын
Joshua said I just farted....haha but I do like the mystery behind not know what he said.
@paladinspride3187
@paladinspride3187 2 ай бұрын
I do believe Joshua Sawyer was asked this question years ago in a live stream, He stated he would never reveal what Graham said to Salt apon Wounds
@richardmiller9681
@richardmiller9681 2 ай бұрын
Watcher is also a terror of angel. “The angels preserve us, not Caesar “ would be my guess
@MaskOfMockery
@MaskOfMockery 2 ай бұрын
The way Joshua speak this line to me sounds like "Kale // watcha nei // conserva oh", so it could be that he means "Caesar does not watch over you or save you". Probably.
@Veteransolo
@Veteransolo 2 ай бұрын
I always had the question, why does Joshua Graham's gun have ancient Greek carvings?
@51spitfire71
@51spitfire71 2 ай бұрын
Absolutely wonderful video, well done
@WarDogMadness
@WarDogMadness 2 ай бұрын
Return to caesar dog . Maybe
@gendor5199
@gendor5199 2 ай бұрын
"Kale" could be a bastardisaion of the "Vale" the legion uses. "Greet what you are in preservation"?
@loganisanerd5566
@loganisanerd5566 2 ай бұрын
Very interesting! I appreciate the effort put into this, I wish we knew for sure but I do enjoy a mystery.
@killzoneisa
@killzoneisa 2 ай бұрын
Here i was thinking he said a .45 to back.
@x_hibernia
@x_hibernia 2 ай бұрын
What i usually do is do all the side quests first for both factions before getting everything for Daniel and clearing the way while talking down salt apon wounds then wiping out the anti material rifle with explosive rounds and slapping the tribal to death and for some reason it skips a bunch of fighting and gives you the good ending, something im guessing obsidian looked over because there's no way it's that simple right?
@garrettlarson2606
@garrettlarson2606 26 күн бұрын
The words he spoke are Shoshoni for "As God is my witness... None of you shall be spared. Your day of deserved wraith and rapture be upon you."
@feuerein
@feuerein 2 ай бұрын
Caesar, what you have seen, go to him, preserve (retell) what you have seen "Go tell Caesar what you have seen here"
@NathanjHiggers
@NathanjHiggers 2 ай бұрын
It's always a good day when synonymous uploads
@ashcarrier6606
@ashcarrier6606 2 ай бұрын
It is almost criminal that Joshua Graham could not remain a companion that you could keep all the to Hoover Dam. And there, the both of you double-team Lanius into a stomped mud puddle.
@generalrevelation8923
@generalrevelation8923 2 ай бұрын
To be fair, I like that he isn't a companion, part of his charm and mistery is the fact he doesn't overstay his welcome. That dude has better things to do in lore than follow some wastelander around like a needy dog.
@ashcarrier6606
@ashcarrier6606 2 ай бұрын
@@generalrevelation8923 Me: I'm going to kick the Legate's sorry ass. Want to come? Graham: Hell yes.
@generalrevelation8923
@generalrevelation8923 2 ай бұрын
@@ashcarrier6606 Telling him about Ceasar's death tells you that guy has been looong over the legion, caring more about the fate of the incorporated tribes in the chaos of the legion's fall. He even tells you he doesn't really know Lanius. His most likely answer to your invite would be "Good luck, Lord have mercy upon your soul."
@Bad.Medicine
@Bad.Medicine 3 күн бұрын
"Kill what you can't take."
@LordOmnissiah
@LordOmnissiah 2 ай бұрын
I am 90% certain Kale is a corruption of the Spanish words “Quales” meaning which ones. If that’s the case then Joshua is basically asking him “Which ones do you wanna watch die, huh?”
@R2A97LB
@R2A97LB 2 ай бұрын
I personally think he said : You are what u always are , a wild dog but now with Caesar's leash.
Grayditch's Biggest Mystery | Fallout Lore
13:56
Synonymous
Рет қаралды 110 М.
A good boy called Rex | Fallout Lore
14:49
Synonymous
Рет қаралды 122 М.
OMG 😨 Era o tênis dela 🤬
00:19
Polar em português
Рет қаралды 10 МЛН
Como ela fez isso? 😲
00:12
Los Wagners
Рет қаралды 25 МЛН
Dynamic #gadgets for math genius! #maths
00:29
FLIP FLOP Hacks
Рет қаралды 17 МЛН
I Need Your Help..
00:33
Stokes Twins
Рет қаралды 113 МЛН
radiation lobotomy game: thrice
2:25
nuts
Рет қаралды 2,1 М.
Little Lamplight is for Kids, Mungo! | Fallout Lore
15:31
Synonymous
Рет қаралды 128 М.
Fallout's Mysterious Sea of Tranquility Conflict | Fallout Lore
13:47
The Ghost People | Fallout Lore
12:00
Synonymous
Рет қаралды 232 М.
Fallout: The Sino-American War
20:11
yaboiii
Рет қаралды 401 М.
This statue is hiding something | Fallout Lore
3:37
Synonymous
Рет қаралды 72 М.
Fallout's Deadly New Plague | Fallout Lore
15:21
Synonymous
Рет қаралды 320 М.
Я просто в шоке от этого…!!!😰😰😰
0:54
MAIZEN But Everything is weird - MAIZEN Minecraft Animation #shorts
0:27
Kamui - Minecraft Animation
Рет қаралды 27 МЛН
Minecraft Mob's Damage #shorts #minecraft #anime #phonk #chess
0:14