Ви надзвичайно мила і позитивна дівчина і чудова викладач з гарною польською вимовою!
@НаталкаМаен4 жыл бұрын
Так органічно володієте обома мовами. Молодчинка!
@SerGoPro4 жыл бұрын
Дякую. Дуже цікаво. Jestem z Odessy.
@Anton_Danylchenko3 жыл бұрын
Дякую. Дуже цікаво. Mediolan - то пряме запозичення з латини (Mediolanum) - таку то місто мало назву колись в часи Римської імперії. Та сама історія з Marsylia - латиною місто звалось Massilia. Bruksela - так звалось це місто староголандською (Bruocsella). Так само Mainz польською Moguncja (від латинської назви міста - Mogontiacum). Monachium - то дослівний переклад назви з старонімецької (Munichen - (заснований) монахами). Lipsk - то стара оригінальна назва міста коли там ще жили слов'яни (до німецької колонізації земель полабських слов'ян). Думаю що і для деяких інших міст східної Німеччини теж оригінальні слов'янські назви (напр. Chociebuż - Коттбус, Budziszyn - Баутцен). Ateny і в українській були Атени до росіянизації правопису в 1930-х. Bukareszt - то значно ближче до оригінального румунського звучання (București). Ще з цікавого Włochy - то польською Італія.
@eva_13_2 жыл бұрын
Dziękuję 🥰🤗
@tadeuszkopotek10954 жыл бұрын
Jak ja Cię Stasiu lubię! Mógłbym słuchać godzinami.
@oleksiipeksiy79513 жыл бұрын
Лайк, для вас і вашого каналу.♥️
@ОксанаДанилюк-э4ж4 жыл бұрын
Дякую, я з Запорiзькоi областi.
@vityarusuy22834 жыл бұрын
Дякую.
@wi__ro14 жыл бұрын
Хорошо было бы ,чтоб вы писали на экране названия городов. Спасибо)
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Victoria EVI :) в описі до відео гляньте
@АндрейМастер-м9п4 жыл бұрын
Дякую 😍
@yaroo31074 жыл бұрын
jestem z Równego, Dziękuje za lekcję)!!!
@mikoajbusko49312 жыл бұрын
8:12 Szkoda, Stanisławo, że nie wspomniałaś, że na Iwano-Frankiwsk po polsku można również używać ładnej historycznej nazwy "Stanisławów" (dla Ciebie miasto imiennicze), czyli oficjalnej nazwy miasta od jego założenia do 1962r., kiedy to władze radzieckie ją zmieniły. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami RP uznaje nazwę Stanisławów jako egzonim wariantowy polskiej nazwy tego miasta (cytuję za Wikipedią). Pozdrawiam i piona!
@lewandinho4 жыл бұрын
Szanowna Pani Stasiu, śpieszę z wyjaśnieniami. Mediolan to po prostu skrót od łacińskiego Mediolanum - tak to miasto nazywało się w czasach antycznych. Monachium - pierwotnie ta osada po niemiecku nazywała się "bei den Mönchen", czyli "przy Mnichach" (mnisi = zakonnicy). Później dla skrócenia wymowy słowo wyewoluowało do dzisiejszej nazwy München. Polskie słowo Monachium pochodzi od łacińskiego słowa monachus - mnich. Dosłownie Monachium można tłumaczyć jako "kraina mnichów", "okolica mnichów", czyli prawie identycznie jak praniemiecki oryginał. Co do nazw Drezno i Lipsk to pewnie Panią zdziwię - to są prawdziwe i oryginalne nazwy słowiańskich miejscowości. Tereny wschodnich Niemiec zamieszkiwały plemiona słowiańskie: lechickie (polskie), serbołużyckie, wieleckie itd., i to właśnie Słowianie założyli te miejscowości, gdy później plemiona niemieckie objęły tamte tereny po prostu zgermanizowano słowiańskie nazwy, stąd mamy Drezden i Leipzig. Co do nazw obwodów na Ukrainie, moja prababcia, która pochodziła spod Tarnopola zawsze mówiła: na Tarnopolszczyźnie, na Żytomierszczyźnie i tak dalej. Pani Stasiu, lekcja bardzo ciekawa, przyjemnie się Pani słucha i równie przyjemnie się na Panią patrzy. Pozdrawiam. 👍😉
@ВиталикШапка2 жыл бұрын
Дякую, а курси можна проводити на планшеті? :-) >.< ⊙﹏⊙
@KanApkaPolski2 жыл бұрын
Так :)
@v.s.94194 жыл бұрын
Круто
@artemkatelnytskyi4 жыл бұрын
Відносно недавно Атени стали літературною нормою в українській також! Там де звук th можна передавати літерами т і ф, як-от катедра - кафедра, міт - міф :) Може, до мене вже зробили ремарку)
@ПикузаНазар4 жыл бұрын
👍
@zlamano4 жыл бұрын
типова помилка: Równe, mieszkam NIE w Równym, a w Równem, те ж саме w Zakopanem, NIE w Zakopanym :)
@vityarusuy22834 жыл бұрын
Дякую, як можна з Вами звязатись, щоб вивчати польську мову он лайн, скільки коштує повністю курс.
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Курс коштує 3000 грн. в груповому варіанті. Можете написати на мейл: contact@kanapka.pl.ua
@ВиталикШапка2 жыл бұрын
@@KanApkaPolski а наживо?
@gusss81212 жыл бұрын
як буде район на польській? Надриклад Тернопільска обл. Тернопільський район?
@KanApkaPolski2 жыл бұрын
Ось є інформація: pl.wikipedia.org/wiki/Rejon_tarnopolski
@gusss81212 жыл бұрын
@@KanApkaPolski дуже вам дякую
@tadeuszkopotek10954 жыл бұрын
A nie w Równem? Tak jak w Zakopanem, a nie w Zakopanym.
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Tak, to jest typowy błãd :)
@dj3us4 жыл бұрын
7:18 Zawsze wymawiam “h” jak “г” - mam akcent regionalny, typowy dla Podlasia. 8:15 “Ne trzeba mówić…” Treba mówić Stanisławów. 9:41 I Łuhańsk przez “h”, jeśli chcecie “po oficjalnemu”…
@Наталя-ш3х4 ай бұрын
Але ж назви міст не перекладаються чи ні?
@lav6620384 жыл бұрын
Привіт! Що замітив: - нас, а не наз, - і з Івано-Франківськом не відповідає напис з коментарем. Мені подобаються Ваші уроки. Дякую!
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Та то всім (освіченим) людям відомо
@putiksiebie77774 жыл бұрын
Wyspa(ona), półwysep(on)? Ale numer!))) Ніби не погано знаю польську, та кожен раз щось нового знаходжу для себе))
@Shefik0074 жыл бұрын
Mediolan то прикольно)
@НаталияКарась-м7е4 жыл бұрын
У вас оплата в долларах..? Я правильно зрозуміла?
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
оплата в гривнях =) Не жартуйте так)))
@Dzieki.You.4 жыл бұрын
Вгадав всі міста. Тільки Мюнхен з 2-ого разу
@НаталияКарась-м7е4 жыл бұрын
Я можу здійснити оплату тільки в злотих. Це можливо?
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Так, якщо карткою через сайт :)
@2ovob4ehko2 жыл бұрын
Jestem z Czerkas
@hoverla2061chornohora4 жыл бұрын
А чому Ługańsk а не Łuhańsk? Ługańsk звучить як калька з російської. І може треба казати тепер Dnipro (нова назва міста) a не Dniepr? Дякую.
@lutyikolodach21763 жыл бұрын
Вважаю не треба перекладати імена і назви,а називати,як його називають самі власники.
@ВікторіяЩербак-л5е4 жыл бұрын
Cześć! Jestem z Kramatorsku. Czy tak poprawnie?
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Dzień dobry, Wiktorio. Jestem z Kramatorska, a mieszkam w Kramatorsku.
@ВікторіяЩербак-л5е4 жыл бұрын
@@KanApkaPolski Dzięki
@adamkwadrat51624 жыл бұрын
"jestem w Zagrzebiu"
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Львув
@tadeuszkopotek10954 жыл бұрын
Zagrzebiu
@victoriaaa.l4 жыл бұрын
Я з Рівного.Не подобається вкрай,як називають місто польською.Колись місто було польсмьким також.
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Монахіум - мюнхен
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Новий Йорк
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Марсель
@MykolaChyslin4 жыл бұрын
Станіславув
@tadeuszkopotek10954 жыл бұрын
Kolczyk w wardze - nie moja bajka. Cóż nad gustami się nie dyskutuje ...