Дуже цікаві і абсолютно незнайомі слова,та ще й не схожі на українські! Спробую запам'ятати так,як Ви ,Станіслава,навчали-асоціаціями... Дякую Вам за нове відео! Ми на них дуже чекаємо!
@tosiapersilata4 жыл бұрын
Polskie synonimy do niektórych podanych przymiotników: hojny - szczodry tchórzliwy - bojaźliwy wścibski - ciekawski (nie mylić z "ciekawy") roztargniony - nieuważny Te synonimy są podobne do przymiotników ukraińskich. Może tak łatwiej będzie zapamiętać.
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Avro Davies super! Dziękuję serdecznie za uzupełnienie 🥰
@romanaroza39014 жыл бұрын
Dziękuję!!! Zwłaszcza za synonim do" roztargnienia"... Bo,kurde,nie mogę zapamiętać...
@tosiapersilata4 жыл бұрын
@@alh6255 To jest jedno i to samo. Poniżej definicja ze słownika: roztargniony wymowa:IPA: [ˌrɔstarʲɟˈɲɔ̃nɨ], AS: [rostarʹǵńõny], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• akc. pob.znaczenia: przymiotnik (1.1) nieuważny, charakteryzujący się nieuwagą, roztargnieniem; taki, który nie może skoncentrować się: przykłady:(1.1) Laura była tak roztargniona, że nie słyszała kilkakrotnie powtarzającego się dzwonka telefonu. kolokacje:(1.1) roztargniony wzrok • roztargnione myśli synonimy:(1.1) rozproszony, roztrzepany antonimy:(1.1) uważny, czujny, skoncentrowany, uporządkowany wyrazy pokrewne:rzecz. roztargnienie n
@tosiapersilata4 жыл бұрын
@@alh6255 synonimiczny oznacza podobny, ale nie identyczny w stu procentach. Masz podaną definicję ze słownika. Jeśli uważasz, że wiesz lepiej niż autorzy słownika, to zgłoś swoje obiekcje do profesora Miodka. W mowie potocznej te słowa są używane zamiennie.
@tosiapersilata4 жыл бұрын
@@alh6255 W mowie potocznej to jest to samo. Nie pisz do mnie, bo nie jestem stroną w tej sprawie. Zwróć się do Rady Języka Polskiego, że nie zgadzasz się z formami używanymi w polskiej mowie potocznej.
@СергійКО-я4л4 жыл бұрын
Коментар в підтримку українського Ютубу!!! Так тримати!!!
@ГеннадийСимбирев-и2р2 жыл бұрын
ПОДДЕРЖИВАЮ.ЛЮБЛЮ УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК.
@Yurec.Gucul.784 жыл бұрын
гарно дякую за вашу роботу. мені часто говорять самі поляки що я дуже добре розмовляю польскою, але я розумію сам що не досить досконало. тому дуже вам вдячний за таке гарне і змістовне тлумачення.
@Leceroy4 жыл бұрын
Podczas moich podróży do Ukrainy bardzo zabawne była pewna wizyta w sklepie warzywnym chyba w Tarnopolu albo w Vinnytsyi. Dynia-Melon-Arbuz melon --> диня --> dynia --> гарбуз --> arbuz --> кавун Miałem wrażenie, że ktoś sobie żarty ze mnie robi, więc wyszedłem ze sklepy z xурмoю (które wyglądana popularne w Polsce... kaki) :D
@Leceroy4 жыл бұрын
@@panadolf2691 a, czyli jest polski odpowiednik tego miasta. Dziękuję.
@ЕленаСолдатова-г6ь3 жыл бұрын
Таке якісне виконання навчання,здається,кращого не може і бути!Дякую,Станіслава!
@piotrwalczak694 жыл бұрын
Priviet Stasia. Mówisz po polsku jak rodowita Polka. Szacunek! Z Twoimi filmami próbuje uczyć się języka ukraińskiego :) Pozdrowienia
@МаксимПатрашенко4 жыл бұрын
Priwiet to po rosyjsku, po ukraińsku PRYWIT!
@piotrwalczak694 жыл бұрын
@@МаксимПатрашенко Dzięki. Dopiero się uczę :) W szkole jako dziecko musiałem się uczyć rosyjskiego więc odruchowo wstawiam słowa z tego języka :)
@МаксимПатрашенко4 жыл бұрын
@@piotrwalczak69 Bardzo lubię język polski, Polaków i całą Polskę.Jedynie że Polacy czemuś myślą że Ukraińcy i Rosjanie to jakby bardzo bliskie narody.A w rzeczywistości Ukraińcy bliżej do Polaków i językiem i obyczajami i zresztą mentalnością.Jedynie co odróżnia to chyba że Polacy przyjęli chrześcijaństwo z Rzymu, a Rusini ( Ukraińcy) od Bizancjum.To właśnie doprowadziło do tych różnic które mamy , a nieraz niestety i do tragedii.
@piotrwalczak694 жыл бұрын
@@МаксимПатрашенко Widzisz, starsi Polacy pamiętają to wszystko jako CCCP. Wszystko razem - jeden kraj (komuna). Myślę, żę stąd ten stereotyp.
@ЕвгенийШевченко-й4у4 жыл бұрын
Привіт, або вітаю! Po polsku to - witam!
@Natalia-yj4qw2 жыл бұрын
Дякую! Захоплююсь вашою подачею і викладом польської мови. Ви від Бога вчитель!
@annazir72922 жыл бұрын
Чудово і цікаво!) Дуже дякую, викладання нового матеріалу таке, що запам'ятовується швидко, легко!
@annaforever881311 ай бұрын
Ух ты Круто Благодарю С наступающим Новым годом ✨✨✨ Будьте здоровы 🙏
@eugenek11804 жыл бұрын
Дуже цікава інформація. Дякую за вашу працю!
@manticore19254 жыл бұрын
Зразу підписався, давно фанатію від польської мови та дивлюся фільми польською із задоволенням)
@77Vladys4 жыл бұрын
Не те щоб із задоволенням, але інколи дивлюсь серіали на Netflix з польським дубляжем, бо українського немає.
@ОктябринаПриморская4 жыл бұрын
Не люблю польский.. Украинский намноого лучше( краще)!😏
@ukrainka-ukrainoczka4 жыл бұрын
Щиро дякую за дуже корисне відео! Часто плутаю ці слова... Потрібно просто їх вивчити на пам'ять!
@yevhenpaskar24414 жыл бұрын
Дуже цікава дівчина. Дякую за урок. Підписуюсь.
@viktoriiasynohub83294 жыл бұрын
Дуже цікаве і корисне відео. Я теж дуже довго запам'ятовувала 'bezczelny' і 'bezlitosny'. До речі, про слово 'нехлюйний' я теж ніколи не чула в українській мові. Мені здається, що якщо людина добре знає українську мову, особливо літературну, то без проблем вивчить польську, бо досить часто є такі слова, що в польській в активному ужитку, а в нас досить архаїчні.
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Viktoriia Synohub правда-правда :)
@Podoljanyn4 жыл бұрын
в нас багато слів нібито архаїчні, бо ми привикли читати не своєю мовою, а сусідською.
Десперадський )))). Ох і люблять ж вони перекручувати чужі слова на свій лад =) циберспорт наприклад, ще багато є таких слів одразу і не згадаєш, але через цю їх особливість, запам'ятати такі слова дуже легко. До речі, дуже класна тема і ідея була про асоціації слів з чимсь знайомим (пластерек, тваж, парапет, гарнітур... ). Я так португальську колись вчив - дуже дієвий спосіб. Дякую Станіславо за Ваші матеріали і їх подачу. 🌹
@hyperborean-24 жыл бұрын
Dziękuję za tą lekcję, poznałem zupełnie nowe znaczenia polskich słów. Dziękuję uprzejmie! Dołączam się!😊👍
@Yakiv_Chmat4 жыл бұрын
Приємно дивитися та слухати.
@jurii94864 жыл бұрын
Учтивий - українське слово, означає ввічливий, порядний. "Од всіх не маш зичливости, Ані слушной учтивости: Мужиками називають, А подданством дорікають." З думи Івана Мазепи
@ЗараВир-н7л4 жыл бұрын
Але ж Мазепа довгі роки служив замолоду у польського короля. Думаю то звідти.
@jurii94864 жыл бұрын
@@ЗараВир-н7л Він був Джурою при польському дворі, як молодий шляхтич, і дуже навіть яскраву молодість там провів. А дума складена в старості і була передана Кочубеєм Петру І, як доказ зради гетьмана. Повністю можна послухати тут: kzbin.info/www/bejne/pZ2lZn2trZ5jorc
@serhiinuzhnyi9962 жыл бұрын
Hojny i namietny запам'ятав відразу))
@vovanvovanovich56234 жыл бұрын
Гарна дівчина, читка дикція, приємно слухать. Дякуємо за навчання.
@I_0RD4 жыл бұрын
3:55 konsekwentny (без "i") Лайк за відео
@AlexWeinberg4 жыл бұрын
Але вимова у вас звісно ідеальна, жив у Польщі не раз, і чується правдива вимова. :)
@JM-sp2hu4 жыл бұрын
Myślę ,że to nie jest język wyuczony , zbyt perfekcyjny akcent ,musiałaś mieć z językiem polskim do czynienia od dzieciństwa.
@Сашагарматний4 жыл бұрын
@@JM-sp2hu Але вона ідеально говорить по українське. Я по російське не можу так говорити, як вона по польське!
@Podoljanyn4 жыл бұрын
@@JM-sp2hu Nope, ja za kilku mięsięcy prosłuchiwania polskiej muzyki i różnych odcinków nabyłem prawdziwej polskiej wymowy. A rosyjskiej za dzięsięć lat normalnej nabyć nie mogę. Polszczyzna jest bliżej dla mnie. Przepraszam za błędy językowe))
@JM-sp2hu4 жыл бұрын
@@Podoljanyn Gratuluję zdolności w tak krótkim czasie to niewątpliwie osiągniecie ,chętnie bym posłuchał . Znam kilka osób ładnie mówiących w języku polskim ,ale koleżanka ma perfekcyjną nie tylko wymowę ,ale również ponadprzeciętny zasób prostego ,ładnego słownictwa . Z dobrym językiem , to nie tylko kwestia nauki i rozwiniętego słuchu ,ale również przystosowania instrumentu mowy ,który rozwija się w zasadzie tylko w młodym wieku . Dlatego można mówić w obcym języku prawie perfekcyjnie ,ale są wyrazy , których się " nie przeskoczy " , zawsze będzie je słychać .Dodatkowo u „ Kanapki „ w trakcie mówienia przemiennie dwoma językami , nie zauważyłem mieszania słówek w podobnych jednak mimo wszystko językach ,to również świadczy , że osoba nie tylko mówi ,ale również myśli w danym języku . Pozdrawiam
@Podoljanyn4 жыл бұрын
@@JM-sp2hu ja bym nagrał swoje mówienie gdzieś w jakiejś sieci społecznościowej. Discord?
@Maksimuza2 жыл бұрын
Спасибі! Ви неймовірна!
@yevheniiamikhalidis93102 жыл бұрын
Дякую за роботу, Є натхнення вчити
@YuriyKuzin4 жыл бұрын
Дякую сподобалось. трохи моїх коментарів 1:31 - uczciwy - чесний |--> ассоціюється все ж таки з словом учтивий і це навіть якось трошки близько, але звісно чесний не завжди чемний :) 3:33 - konsekwencje - наслідки |--> так слово консеквенція я в нас є таке ж, але я не можу гарантувати, що в мене це слово не з англійської 4:18 - okrutny - жорстокий |--> а в мене тут знову асоціація з англійським але трошки видозмінене cruel 8:55 - докладний, "тонка" натура |--> от в мене тільки асоціація з істориком субтельним, але вирішив загуглити і виявляється у нас теж є слово субтильний те саме значення, коротше нам ще й українську тре вчити...
@nnnnnn26682 жыл бұрын
Все ж українське субтильний це тендітний, можливо делікатний, але не докладний. Хоч спорідненість українського слова й польського очевидна
@akselanderson24934 жыл бұрын
Хойний, але гойний, щирий, однак учтивий, вщіпливий, той хто чіпляється. Цікаво співпоставляти. Але вчителька така гарна і мила, що слова забуваються.
@БатоговськийСергій4 жыл бұрын
Чудове відео, все доступно пояснюєте. Дякую.
@Lena965114 жыл бұрын
Привіт, слово" субтильний "є в українській мові і значення його таке як і в польській.Український супер. Дякую.
@Сашагарматний4 жыл бұрын
Я навіть ніколи цього слова не чув! Ні в Україні, ні в Польщі!
@vladyslavsynytsia48224 жыл бұрын
@@Сашагарматний книжки читати треба)
@Сашагарматний4 жыл бұрын
@@vladyslavsynytsia4822 покажи де Франко таке слово вживав
@Podoljanyn4 жыл бұрын
@@Сашагарматний про Ґуґла чув шось? Спробуй його))
@vladimirkrylov64684 жыл бұрын
латинского походження
@szarowonsy3 жыл бұрын
Люблю дивитись ваші відео.Дякую
@liubovkovaleva70012 жыл бұрын
Дякую, підтримуємо навчання польською саме украінською мовою.
@lewandinho4 жыл бұрын
Dzięki Stasiu, jak zwykle świetny filmik.
@merynonna96304 жыл бұрын
Дуже гарне відео. На мою думку uprzejmy означає ввічливий. Дякую
@jurahashchak38174 жыл бұрын
Ви молодець!!! Гарна польська вимова І лекція пізнавальна. Я підписався на ваш канал
@ЮрійТарнавський-с6у4 жыл бұрын
Дякую ! Було дуже цікаво і корисно. Чув ці слова багато разів, але значення деяких з них не знав. Тепер буду знати...Дякую !
@ГеннадийСимбирев-и2р2 жыл бұрын
СПАСИБО КРАСАВИЦА.ОТДЕЛЬНОЕ СПАСИБО ЗА БЛОГ НА УКРАИНСКОМ.
@volodymyrvolodymyr89133 жыл бұрын
Гарна українська мова, знання польської мови,приємна зовнішність ( посмішка, вміння спілкуватися ,гумор тощо). Лайк 👍. Підписався
@МаринаСонцівка3 жыл бұрын
Давно підписалася. Ви чудово пояснюєте. Хоч я вчу англійську, але повз Ваші відеоуроки пройти не можу: зрозуміло, позитивно, фахово. Дякую 🙂
@gregoryshevchenko44104 жыл бұрын
Якби я ще міг писати польською...А так корисно знати нові слова. Дякую щиро
@ЗараВир-н7л4 жыл бұрын
Якщо говорите польською навчитися писати то вже легко. Я звісно навчалася з вчителем, й через пів року сертифікувалася ( рівень В2). Але в інеті повно матеріалів за допомогою яких це можливо й самостійно. Успіхів.
@larazatonska2262 жыл бұрын
Дуже приємно вас слухати
@VitosDepytat4 жыл бұрын
Браво! Було дуже цікаво послухати.
@bilamalva4 жыл бұрын
Давно шукаю україномовний канал з вивченням польської мови. Підписка
@martiinaaz63054 жыл бұрын
Hej dopiero niedawno znalazłam twój kanał i muszę przyznać gdyby nie to że mówisz po ukrainsku to myślałabym że jesteś rodowita Polką 😅😂 taki typ urody trochę polski 😉.. Mam pytanie nie masz może jakiś polskich przodków w rodzinie? ❤️
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Cześć)) Mam, moja prababcia była polką. Ale wcześnie zmarła, dziadek już po polsku nie mówił.
@martiinaaz63054 жыл бұрын
Oo to super to teraz możesz się ubiegać o kartę Polaka o ile już masz 😉😉
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
martiinaa z nie mam :) I nie mogę 🙂
@leonidavkhimenko23394 жыл бұрын
Дякуємо за працю !
@ЗараВир-н7л4 жыл бұрын
Гарнюня. Й вимова гарна.
@анастасіягірник2 жыл бұрын
Дуже приємно вчити польську мову з Ваших відео .
@oc63882 жыл бұрын
Pozdrawiam! Dziękuję!
@DumkaDyletanta2 жыл бұрын
Суперове відео! За часи русифікації ми підзабули нашу справжню мову, тому нам деякі слова видаються незрозумілими. Наприклад, беремо до рук словник: ГОЙНИЙ 2, а, е, розм. Щедрий, багатий. Його жінка була не поміркована, розтратлива, любила розкіш та шикарне гойне життя й сипала грішми, як половою (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 229); Стрілася [Марія] з життям, гойним на поневіряння, злидні і муки (Натан Рибак, Час, 1960, 84). Зауважте, що Нечуй-Левицький був родом з Київщини - і писав як тоді казали "мужицькою, народною мовою". Тобто на Київщині слово гойний було всім відоме, і означало те саме, що й в польській - щедрий.
@KanApkaPolski2 жыл бұрын
Ооо :) дякую
@MsTonnaz4 жыл бұрын
Було цікаво. Прошу ще:)
@olexandrkostuchenko71124 жыл бұрын
Мені сподобалось, весь час збираюсь поїхати до Кракова подивитися це місто, але якось не зберусь, мені подобається польська мова, зараз між Польщею та Україною, як мені здається, вже немає того антагонізму як раніше і як на мене зараз поляки нам більше брати ніж ті виродки які к нам лізут зі сходу.
@ЗараВир-н7л4 жыл бұрын
О Краків. Їдьте. їдьте, їдьте! Чудове місто!
@ccgi81784 жыл бұрын
Вай вай, підтримаю вподобайкою таку красиву україномовну дівчину 😉
@VGamerVR4 жыл бұрын
Дуже цікаво було послухати. Польська гарна мова. Десь років 30 тому вільно говорив по польськи, але зараз вже nic nie pamiętam
@tir57844 жыл бұрын
Добрий день, хочу попросити вас зробити відео на тему транспорту та подорожей для водіїв міжнародників. Це дуже буде корисно для мене і думаю багатьох людей.
@МиколаВаскул4 жыл бұрын
Випадково натрапив на вас,гарна вимова😎колись вчив польську😊 два тижні пішло щоб навчитись вимовляти по польськи слова: острити,застерегти,постригти😊
@МаринаСергуніна3 жыл бұрын
Спасибо очень хорошо и доступно объясняешь
@stanmick1344 жыл бұрын
Красно дякую!
@magmag67403 жыл бұрын
Z przyjemnością obejrzałem kilka pani filmików. Muszę przyznać, że znakomicie radzi sobie pani z niuansami polskiego języka. Przy okazji i ja mogłem dowiedzieć się czegoś o ukraińskoj mowie, kotra dla mene takoż je duże cikawa.
@rush78214 жыл бұрын
Підписався) дуже щиро! Дякую
@НастяКошка-с9м4 жыл бұрын
Файна мушелька! Приємна))
@AnastasiiaKhandii2 жыл бұрын
дякую за твої відео) зараз актуальні як ніколи
@MarynaFeshchenko-i9y4 жыл бұрын
Spasibo, Stanislava! 👍
@shurakop4 жыл бұрын
jestem czasami hojny, ale niewiem dlaczego. dla pracowników jestem skąpy na czas. zawsze jestem uprzejmy kiedy spanie. jestem i moi pracowniki są w prace konsekwentiy . jestem nigdy nie oglądam okropny filmów. kiedy uczę się polskego - jestem desperacki. kiedy jestem zmęczony, jestem roztargniony.
@тойхтошукає-знаходить3 жыл бұрын
Саньок, гарна спроба, але, курча, там стільки помилок орфографічних і змістовних... Але нічого, тренуйся - будуть з тебе люди.😎👍
@svetamyshchak3 жыл бұрын
Dziękuję!!!
@lk53672 жыл бұрын
Велике дякую
@SkomUser4 жыл бұрын
дякую 💙💛дуже гарний формат
@juliaszewczuk41664 жыл бұрын
Ще дуже цікаві слова wyrafinowany i wykwintny 😉
@GrizzlyBiker4 жыл бұрын
Дуже цікаво.
@pavlobechkalo38933 жыл бұрын
Dziękuję bardzo!
@стаснабок4 жыл бұрын
Постараюся прокоментувати значення слів - це коли мені було 10-15 років, в далекому 65-70 роках 20 століття, так кирекіп- це рів, ринка-це пательня, сковорідка, тунька- це імя Настя, Анастасія, так ми говорили, наприклад, що сусідка Тунька пішла до школи, маруні- це тоже імя, Марія, Марійка, Марічка, копаниці- це криниця. Дякую. Вас вітає Львівщина.
@mixailmixa39954 жыл бұрын
не знаю кто то писал тебе --но ты прекрасна....простая надийна))) девушка)
@ІгорКуліков-з5к2 жыл бұрын
Чудово!Саме ці слова мені потрібні для спілкування з жінками...
@robertkukuczka94692 жыл бұрын
Dziekuje za fajne wyjasnienia znaczen polskich słów w jezyku ukrainskim.
@alexteren9734 жыл бұрын
Мені запам'ятовувати легше, коли є якісь натяки на етимологію слова. Навіть придуману. :) Наприклад, "hojny" в мене асоціюється зі здоров'ям (побажання здоров'я "гой єсі", українське "гоїти" - "живити" і т.п.) Тобто, людина "хойна" - людина з надлишком здоров'я, багата, може поділитися :) Або є українське "торгати" ("Тягнути ривками, посмиками, різкими рухами; шарпати" sum.in.ua/s/torghaty): roztargniony - "розсмиканий" :)
@swetoniuszkorda57374 жыл бұрын
W punkt. hг, chx
@alexteren9734 жыл бұрын
@@swetoniuszkorda5737 Я не наполягаю, тому й написав "навіть придуману" :) Однак щодо "h - г" в цих словах, мені здається тут справа може виявитися складнішою - все це "гойкання" доволі древнє, а там найдивовижніші трансформації бувають. Та й винятки схоже є - "hurt", "hak", "honor".
@ІгорКарнаух-л1щ4 жыл бұрын
1. hojny - не є питомо польським словом (запозичено з чеської, словацької чи української - див. Академічний тлумачний словник української мови 1970-1980 ), про що свідчить його написання. У польській мові відсутній звук «г», властивий чеській, словацькій, українській та білоруській мовам, тому поляки вимовляють його як «х», але на письмі чітко розрізняють (порівняй: «herbata» і «choroba»), тому і в українській вимові має бути: «гербата», «Генрик» - ім’я, «гойний» - не «хойний»!; 2. uczciwy - той, якого чтуть (від честь) - значення цілком прозоре; 3. tchorzliwy - значення цілком прозоре; 4. konsekwentny (не konsekwentniy) - латинізм, перейшов у розмовну польську мову з книжної, зустрічається в творах українських письменників (див. Академічний тлумачний словник української мови 1970-1980); 5. desperacky - латинізм (той що втратив надію); 6. arogancki - латинізм (arrogans - гордий); 7. niezawodny - той, що не підведе - значення не цілком, але прозоре; 8. subtelny - субтильний (див. Академічний тлумачний словник української мови 1970-1980)
@swetoniuszkorda57374 жыл бұрын
Niektórzy rozróżniają "h"/г i ch/x także w mowie, na przykład ja.;)
@swetoniuszkorda57374 жыл бұрын
desperacki=rozpaczliwy
@sc0or4 жыл бұрын
Здається, сябри говорять спрощеною польською -) Побудова фуіксів та закінчень здаєтсья схожою.
@olehmikhaliuk27533 жыл бұрын
Кристина, можно ещё один вопрос? Скажите, пожалуйста, что можно считать базовым (фундаментальным) словарем польского языка? Я имею ввиду следующее. Например в английском это словари Marriam Webster, Maсmillan... Есть ли что-то подобное для польского?
@АнатолійПогрібний-е2т4 жыл бұрын
І всі мови слов*янського світу всі знаєте,а своєї...дасть Біг,колись будем і по-своєму глаголить.(Т.Шевченко).
@АндрійКузьменко-г3о4 жыл бұрын
Файна дiвчина!
@viatcheslavsmirnov20204 жыл бұрын
Браво!!!! Респект!!!!!!👏👏👏👏👏👏👏👏👏♥️♥️♥️♥️🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
@androz21704 жыл бұрын
В Галичині (Тернопільщина) людьми похилого віку, правда не часто, але вживаються деякі з представлених вами слів: всціпский--надокучливий (всціпска дитина), вираховний--ощадливий, скупуватий(вираховний чоловік)!Дякую!
@77Vladys4 жыл бұрын
Тепер я знаю що означає прізвище українсько-канадського історика Ореста Субтельного, по книзі "Історія України" котрого я в школі вчив... Історію України звісно.
@kentmors39964 жыл бұрын
Схоже на те(з огляду на тлумачення польського слова - субтельний), що то є його псевдонім, а не справже прізвище.
@АнатолійПогрібний-е2т4 жыл бұрын
@@kentmors3996 Хто зна.Українці дуже вигадливі на прізвища.
@my_littlelilith93833 жыл бұрын
Так так,у мене теж вона була ця книга,там ще така яскрава обкладинка😍😍😍
@nnnnnn26682 жыл бұрын
@@kentmors3996 Ну чому ж псевдонім, знаю людину з прізвищем Делікатний, чим відрізняється? Прізвища, особливо козацькі, ще й не такі бувають, згадаймо класичні Нетудихата, Небийбатько, Варивода, Перебийніс тощо. Оскільки Орест Субтельний народився у Кракові, цілком зрозуміле таке прізвище
@СергійКоролишин4 жыл бұрын
Дякую!
@СофіяГнатів-л9щ4 жыл бұрын
Дуже класний канал!!! Стасю, порядьте, будь ласка, польські фільми для початківців)))
@KanApkaPolski4 жыл бұрын
Софія Гнатів серіал «Przyjaciółki» на Ipla.pl
@Admin-114 жыл бұрын
Чарівна дівчинка! :)
@liudmylashulhina14674 жыл бұрын
Дякую!!!
@olehmikhaliuk27533 жыл бұрын
Кристина, классное видео, спасибо! Сделайте, пожалуйста, ролик с латинизмами, англицизмами и германизмами в польском. Для тех кто знает эти языки, проще усваивать польскую лексику.
@@KanApkaPolski Дякую, тепер залишились німецька та латинська)
@gruden_874 жыл бұрын
Прикольна Ви)
@стаснабок3 жыл бұрын
А дуже просто, коли я був малий всі так говорили-кирекіп тобто рів, ринка-пательня, тунька- Надя, Настя, маруні- Марійка, копаниця- криниця, кливець- молоток
@layoshmiller2 жыл бұрын
Про слова: • зі словом hojny неважко, бо є в українській мові слово "гойний", у значенні "щедрий", використовується у класичній літературі (доволі часто у перекладах славнозвісного Миколи Лукаша, на честь котрого навіть премія за "мистецтво перекладу" в нас існує). • Слово uczciwy легко зрозуміти для тих, хто виріс у російськомовному середовищі, є слово "учтивый" в російській мові зі схожим, але трохи ширшим значенням, скорше то ознака тих, хто має чесноту - себто їхньої "чтит честь" (про подібну поведінку). • wścibski можно запам'ятати по аналогії зі словом "вчепливий". • про zazdrosny - друге значення дуже логічне, адже ревність і заздрість дійсно психологічно моють один і той самий корінь, дуже близькі почуття, хоч спершу це й не прийде на думку таке. • subtelny в одному з значень близьке до російського слова "субтильный", але в російський так частіше говорять про фізично слабку людину (у значенні тонкий, тонкі, слабкі м'язи).
@berezovsoleks86123 жыл бұрын
Дякую за контент
@vitavra4 жыл бұрын
Дякую за цікаве відео. Хоч не вивчаю польську мову, але подивися із задоволенням. Не втримаюсь та дам вам пораду, пані Канапка: перевіряйте вимову слів перед відео. Я не про польські, а про англійські слова, якщо ви вже посилаєтесь на англійську мову. Наприклад слово "desperate" хоч і має на кінці німу "е" вимовляється "дЕспрет". Така звичка підвищить професійний рівень вашого влогу.
@sergeyn2511 Жыл бұрын
Супер набір слів
@Левукрайн Жыл бұрын
Дякую ❤❤❤❤❤❤❤❤🎉😂
@andrzejk47814 жыл бұрын
Dobry materiał
@ВадимВітинський4 жыл бұрын
Молодець, дакую.
@mariiazachwieja8073 жыл бұрын
Dzień dobry Miłego dnia Доброго дня
@lembergua11154 жыл бұрын
👍👍👍
@Bohdan_Oghulchanskyi4 жыл бұрын
wcibski - простіше запам'ятати , згадуючи українське ущипливий ;) (діткливий) - той, який дошкульно зачіпає )
@iAmFilin4 жыл бұрын
теж про це подумав. і roztargniony то як роз-таргетований ) або ж без таргету (цілі)
@wiesawx4954 жыл бұрын
Nie masz racji . Wścibski nie ma nic wspólnego z uszczypliwym
@nataliasmektaa59194 жыл бұрын
Wścibski - osoba, która wtrąca się w nie swoje sprawy :) Pozdrawiam :)