Рет қаралды 19,603
FOLGE "Kerstin Schmidt" AUF
▶︎ TIKTOK: / kerstiinschmidt
▶︎ INSTAGRAM: / kerstiinschmidt
▶︎ FACEBOOK: www.facebook.c...
▶︎ Spotify: / Kerstin Schmidt
www.kerstin_schmidt.at/
℗ 2024 ADLA Media
© 2024 ADLA Media
www.adlmannpro...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Musik Produktion:
Musik : Johannes Riedlsperger
Text: Hansjoerg Voithofer
Vocals: Kerstin Schmidt
Published by: Adlmann Musikverlag, Musikverlag Lechner Records
Produced by: Lechner Records
Gab es schon wahre „Bussi Bussi-Orgien“ vor laufenden Kameras, als Kerstin Schmidt im Mai dieses Jahres mit „Nenn mi Engerl“ als Siegerin der Herzen den 2. Platz in der größten österreichischen ORF-Castingshow „Die große Chance“ belegte, hat die sympathische Mostviertlerin jetzt Lust auf mehr. Mit Stichtag 11. Oktober kann die „Küsserei“ weitergehen, denn Kerstin Schmidt legt mit ihrer neuen Single „Bussi Bussi per favore“ ordentlich nach. „Fetzig“ ist wohl die treffendste Bezeichnung für den Song, der einmal mehr unterstreicht, dass die 21-jährige mit „Hollareidolliö“ ganz unzureichend beschrieben ist. Nicht nur dank ihrer rockigen, bisweilen auch kratzig-souligen Stimme, sondern auch wegen des gelungenen Arrangements mit jeder Menge fetter Gitarrensounds, die sich geschickt mit den Registern von Kerstin Schmidts Harmonika mischen. „Bussi Bussi per favore“ hat Drive und kann jede „Schlager-Party“ richtig aufpeppen.
SONGTEXT: „Bussi Bussi per favore“
Letzten Sommer in Cinque Terre
kam er mir in die Quere.
Mit seiner Vespa goa nid fad
knallte er mir aufs Vorderrad.
Wie verrückt schrie ih druaf los.
Doch sein Charme war grandios.
Er fragte dann nach einem Date.
Ich sagte nein, weil es nicht geht.
Bussi, bussi per favore.
Heute gibt es kein Amore.
Buano notte. Ih muss geh.
La famiglia, du musst verseh.
Du hattest ja n´guadn Plano.
Doch heut werds nix mit ti amo.
In der kleinen L´Osteria bei Chianti und an Bier.
Jo, do kam er mir so nah.
Für ihn woan mia scho fast a Paar.
Bella ferrata und des mit dir.
Er fragte: kommst du mit zu mir?
Doch die Antwort hat ihn entsetzt.
Ich hob ihn leider glei versetzt.
Keine Liebe, mio caro Senjore, nessun amore,
du bist nid desWohre.