Just an English comment passing by..... I'm so in love with this song 😍🥺
@hamsiripanichgon81084 жыл бұрын
This song plays with the word "missing" in Thai. Kid-tueng = missing but if you separate the words, you will have "Kid = Think of" and "Tueng = arrive." So the title of the song and pre-chorus is about Kid(but not)Tueng which means missing, but not arrive, or the other word is the feeling of missing is not reached to that person. Really cool song.
@ukbtsarmy47254 жыл бұрын
Nutchpon Siripanichgon awh that’s so cool ^_^
@fluffymallows53384 жыл бұрын
@@hamsiripanichgon8108 Do you mean to say that...he misses her but can't tell her somehow? Or that there's no way of letting her know that he misses her for some reason? Am I right? 'cause that's how I understood your explanation. PS. I love this song so much. 😍
@hamsiripanichgon81084 жыл бұрын
@@fluffymallows5338 What I mean is he is missing her...but his feeling will never be transmitted to her, so she will never know that he miss her.
@Lyingclosetoyou4 жыл бұрын
baby mallows The meaning just like Thinking about you but you don’t realize how much I miss you 😘
I knew that song a long time ago, but when i saw the trailer bad buddy series i just love this song more and more, i think this song is very suitable with them ^^ cant wait