doblaje latino , frases mas graciosas

  Рет қаралды 199,061

KNekroGamer

KNekroGamer

Күн бұрын

Пікірлер: 524
@HAlexJom
@HAlexJom 5 ай бұрын
Las líneas de James son un arte, hermano.
@NIDHOGG_99
@NIDHOGG_99 5 ай бұрын
Pepe Toño Macías es orgullo regional
@Chucrunius
@Chucrunius 5 ай бұрын
Jamemesh
@wiiiiiiiiiiiiiii
@wiiiiiiiiiiiiiii 5 ай бұрын
Son como el vino 🍷
@woody-cr
@woody-cr 5 ай бұрын
Gunter te volviste reguetonero jajajajajaj
@carlosouyeda7025
@carlosouyeda7025 5 ай бұрын
Esa tengo k decir k es increible hahahaha
@leze90
@leze90 5 ай бұрын
Un klasico!!
@justaku4779
@justaku4779 5 ай бұрын
Lo rocia con agua*
@TheNitoGaming
@TheNitoGaming 5 ай бұрын
"Y extender nuestro reino hasta Cataluña" 😂
@sonjapunk09
@sonjapunk09 5 ай бұрын
El equipo rocket tiene demasiado Lore Latinoamericano
@gabrielb.4241
@gabrielb.4241 5 ай бұрын
Ni idea, pero me suenan más a Mexicano que latinoamericano
@luiskano4003
@luiskano4003 5 ай бұрын
@@gabrielb.4241 eso es porque los demas paises latinos no quieren chambear :v el doblaje
@gabrielb.4241
@gabrielb.4241 5 ай бұрын
@@luiskano4003 Sin dudas, pero cuando lo hacen, lo superan con creces
@santiagoobregonreynoso8620
@santiagoobregonreynoso8620 5 ай бұрын
​@@gabrielb.4241 no creo, por algo siempre es doblaje mexicano
@gabrielb.4241
@gabrielb.4241 5 ай бұрын
@@santiagoobregonreynoso8620 Me imagino porque es más accesible, viven al lado de los mayores productores de series, películas y demás.
@puck4041
@puck4041 5 ай бұрын
te lo juro por dieguito maradona
@CesarD_
@CesarD_ 5 ай бұрын
el doblaje de james es patrimonio cultural
@gil-g8e
@gil-g8e 5 ай бұрын
Falto el de "Un niño floto sobre mi y volo un auto con su rasho laser" es god ese doblaje 😂
@franciscofernandez6873
@franciscofernandez6873 5 ай бұрын
ya pero el doblaje del equipo rocket lo hacían a propósito, irónicamente exagerando 😅
@sachem6351
@sachem6351 5 ай бұрын
claro ahi esta la diferencia entre el "a todos gas" y todos los mexicanismos que igual a latinoamerica le gusto en algunos doblajes como el del equipo rocket.
@vickynavarro3001
@vickynavarro3001 5 ай бұрын
Yep, los actores dijeron que se aburrían de decir siempre lo mismo y se inventaron muchos diálogos icónicos xD
@zsergioo
@zsergioo 5 ай бұрын
sisi la tipica JJSAJSJAAJS
@aanonimo1838
@aanonimo1838 5 ай бұрын
Me hizo gracia el de los vascos y catalanes. A mi me gusta el doblaje libre, teníamos una adaptación de ChiCho terremoto que la mejor
@gabrielb.4241
@gabrielb.4241 5 ай бұрын
@@sachem6351 La verdad que me daban algo de vergüenza jaja
@nothingtosay7295
@nothingtosay7295 5 ай бұрын
2:38 digan lo que digan, el Team Rocket en latam fue una gran cosa❤
@edgaral
@edgaral 5 ай бұрын
Faltó lo de Moltres "El Guajolote" Macias😂
@MADJ507
@MADJ507 5 ай бұрын
La mejor sin duda. 😂😂
@mikaa3677
@mikaa3677 5 ай бұрын
que le bajes de espuma a tu chocolate esa frase es god jajajaja
@belekane
@belekane 5 ай бұрын
adventure time en latino es lo mejor que le pudo haber pasado a mi vida
@Joshely03
@Joshely03 5 ай бұрын
La cosa es que nosotros si nos reímos de esos doblajes, incluso les tenemos mucho cariño, esto nunca nos ofendió ni nos avergonzamos de ello.
@Douglas_op
@Douglas_op 5 ай бұрын
los del equipo rocket les dieron via libre en la traduccion de decir lo que se les de la gana , muy bueno jsjsjsjsjsj
@luckss7133
@luckss7133 5 ай бұрын
1:23 si pero una cosa es tener un doblaje malo y la otra es ser el doblaje mas perron aqui ...
@altairac0521
@altairac0521 5 ай бұрын
"Lo salvó la virgen de Guadalupe" ✝️
@moisesmuroperez9676
@moisesmuroperez9676 5 ай бұрын
La verdad esta mejor así que solo diga esta bien xd
@altairac0521
@altairac0521 5 ай бұрын
​@@moisesmuroperez9676la verdad que me mató de risa 🤣
@xxdogeboyxx9634
@xxdogeboyxx9634 5 ай бұрын
Jajajajajjajaja no.​@@moisesmuroperez9676
@freetown10
@freetown10 5 ай бұрын
Que manera de criar ignorantes😅
@bandido1244
@bandido1244 5 ай бұрын
Son japoneses y lo salvó la Virgen guadalupe o. 0
@thehacks1090
@thehacks1090 5 ай бұрын
Falto el "Soy moltrex el guajolote macias" XDDDD
@desha_po17
@desha_po17 5 ай бұрын
James es cine puro y duro 🗿 (el doblaje es gracioso a posta XD)
@javierramosmayorga8950
@javierramosmayorga8950 5 ай бұрын
Cada capitulo de las primeras temporadas de Pokémon esta personalizado para Latam, y especialmente México jajajajajaja, gracias al dios Pepe Toño Macías.
@josemanuelhernandez7397
@josemanuelhernandez7397 5 ай бұрын
El doblaje en México siempre lo hacen con chistes que se entienden aquí jajaja, es lo mejor
@patriciolunahernandez727
@patriciolunahernandez727 5 ай бұрын
Creo que no entiende que esta viendo master pieces xD
@Westrikerer
@Westrikerer 5 ай бұрын
Naci por mi madre y morire defendiendo el doblaje latino
@dxlmoises
@dxlmoises 5 ай бұрын
Está bien defender causas indefendibles, al fin y al cabo, es lo que nos hace humanos y soñar😂😂
@Axelado1
@Axelado1 5 ай бұрын
​@@dxlmoisesQue triste tiene que ser un lobeznos y que se rían de ti y no con tigo 😂😂😂😂
@dxlmoises
@dxlmoises 5 ай бұрын
@@Axelado1 primero se escribe contigo , y segundo no soy ni español, pero es ridículo como son tan fanáticos que no pueden ni tener criterio propio, parecen evangelistas
@Axelado1
@Axelado1 5 ай бұрын
@@dxlmoises así escriben las basuras que todavía dicen vosotros en pleno siglo 21, métete tu rae donde no pega el solo lobeznito frustrado
@bryanPSX
@bryanPSX 5 ай бұрын
@@dxlmoises entonces tu tienes criterio de español, no propio
@Vizzen06
@Vizzen06 5 ай бұрын
doblajes god xD creo que knekro no sabe que a posta lo hacen así para hacer la escena comica aún mas comica, el de james supera por muchisimo a cualquier doblaje del mundo incluyendo al original, Pepe Toño Macías tiene carisma infinito, estos son los casos en donde se usa bien la libertad creativa para mejorar la escena, cosa que en otros doblajes del mundo causa el efecto contrario
@ZafireVTGaming
@ZafireVTGaming 5 ай бұрын
¿Y por qué cuando lo hace el doblaje español decís que es una mierda? La cosa es odiar...
@Vizzen06
@Vizzen06 5 ай бұрын
@@ZafireVTGaming yo no hablo por los demás latinos... pero estudié doblaje y la razón por la que el Doblaje latino es por general muy bueno y muy bien recibido es porque hay un sobre estudio del personaje y de lo que se quiere transmitir en cada escena, en cuanto a traducción si cambian algo es para mejorarlo, por ejemplo, por el lado cómico utilizando algún modismo de la cultura popular con la cual todos los latinos podemos familiarizar, es por eso que el doblaje latino para los latinos va más allá de ser solo infancia, es algo más íntimo, actores de voz como Mario Castañeda (Goku) (Jim Carrey), Pepe toño Macías (James del equipo rocket, Ryan Reynolds) etc son reales celebridades para todos los países de este lado del mundo todos los conocemos por su trabajo como actores de doblaje, yo sigo a bastante youtuber español y cada vez que se habla del tema doblaje nunca los he oido mencionar algún nombre de actor de voz a la hora de "defenderlos" porque más es tratar de buscar el fallo del otro, yo podría estar horas hablando de todas las maravillas de estos grandes actores sin tener que recurrir a insultos hacia otro doblaje
@ZafireVTGaming
@ZafireVTGaming 5 ай бұрын
@@Vizzen06 Tienes el canal de Hermoti lleno de entrevistas a actores de doblaje españoles. Al que la interese el tema sabrá el nombre de los actores, y al que no, pues no lo sabrá. Es estúpido tu argumento. Y hablas como si la geolocalización y la distinción de la que hablas no se utilizara en el doblaje español... Por supuesto que se ha hecho y se sigue haciendo. Qué manía tenéis de decir que lo vuestro es mejor... Se puede ser crítico con lo propio y no pasa nada.
@Vizzen06
@Vizzen06 5 ай бұрын
@@ZafireVTGaming hasta la persona más ignorante de latam sabe quien hace la "vocesita" de goku, tu dejaste en claro que en su caso tienen que tener interés por el mundillo y conocer cierto canal, hasta mi abuela que no sabe lo que es KZbin sabe quien es Mario castañeda y nisiquiera somos mexicanos
@Axelado1
@Axelado1 5 ай бұрын
​@@ZafireVTGamingQue triste tiene que ser un lobeznos y que se rían de ti y no con tigo 😂😂😂😂 No es odiar, es que ustedes son tan descerebrados para comparar su doblaje con el mejor doblaje del mundo jajaja
@nubmazter6928
@nubmazter6928 5 ай бұрын
Joder que orgulloso me siento del doblaje latino la verdad Las risas que me echaba de pequeño con el team rocket y las frases de "JA ME ME MES" o las bromas en dragon ball Boffff
@25xhenry
@25xhenry 5 ай бұрын
No latino , Mexicano
@nubmazter6928
@nubmazter6928 5 ай бұрын
@@25xhenry que mas dara? Somos latinos tambien, y si, soy de Mexico. Asi que no te mames
@abcdefghi_klmnopqrst__wxyz
@abcdefghi_klmnopqrst__wxyz 5 ай бұрын
Por que decía Jamemes ? Nunca entendí eso cuando niño
@nubmazter6928
@nubmazter6928 5 ай бұрын
@@abcdefghi_klmnopqrst__wxyz pues solo por ocurrencia del actor de doblaje, todo lo que decia era lo que se le ocurria en el momento
@abcdefghi_klmnopqrst__wxyz
@abcdefghi_klmnopqrst__wxyz 5 ай бұрын
@@nubmazter6928 como se llama el actor?
@neytan9799
@neytan9799 5 ай бұрын
Necesito una serie de esto, segunda parte me parto
@ssjdios04
@ssjdios04 5 ай бұрын
lo de el equipo rocket es de las mejores cosas que se vio en un doblaje en cualquier idioma
@leotorres5587
@leotorres5587 5 ай бұрын
Kenkro, la voz de James es la misma que deadpool en latino, Ryan Reynolds ha dicho que le gusta mucho su trabajo y sus frases, igual puedes ver como ha doblado a dp en las primeras peliculas
@InspiireVibes
@InspiireVibes 5 ай бұрын
Definitivamente el mejor doblaje, eso era entretención
@ginitsitami
@ginitsitami 5 ай бұрын
Se debería llamar momentos epicos del doblaje latino
@Gabrielsiu
@Gabrielsiu 5 ай бұрын
El equipo rocket siempre tenia las mejores frases jaja mas james
@Yhesda
@Yhesda 5 ай бұрын
Todos los diálogos de James son god
@MrShipp2
@MrShipp2 5 ай бұрын
lo de pokemon son puro cine jajajajajaja
@Eksik92
@Eksik92 5 ай бұрын
en latino se tomaron muchas licencias para las frases del equipo rocket
@TheKron0s
@TheKron0s 5 ай бұрын
jasjaajaj el doblaje mexicano es lo mejor que le pudo pasar al planeta tierra
@MnaPm
@MnaPm 5 ай бұрын
El doblaje latino del equipo rocket es lo mejor que hay, lo hacían apropósito y metían muchas rimas y referencias, hay para ver horas de esas presentaciones
@Billysaurio
@Billysaurio 5 ай бұрын
Las adaptaciones deberían ser eternas
@gabrielkyc4014
@gabrielkyc4014 5 ай бұрын
Knekro necesitamos estos videos más y más
@OTANOMix
@OTANOMix 5 ай бұрын
El de FUMOFFU es el mejor jaja le quedó perfecto. Dame a Pokemon y Fumoffu en latino sieeempre
@l0veyuky728
@l0veyuky728 4 ай бұрын
Me encanta el doblaje latino y el doblaje de james es genial. No paro de reir 😂
@wguardiam
@wguardiam 5 ай бұрын
callese que James de pokemon es lo mas hermoso que ha existido en el doblaje latino, lo amamos y amamos que sea asi xD
@obedword2445
@obedword2445 5 ай бұрын
Orgulloso de este doblaje
@AswaldTheFox
@AswaldTheFox 5 ай бұрын
El dobleje del Equipo Rocket es patrimonio latinoamericano 😂
@Jesfelnz
@Jesfelnz 5 ай бұрын
Lo del equipo Rocket era un cachondeo mosopotamico jajajaja, me encantaba
@martinsaquieres
@martinsaquieres 4 ай бұрын
Esto solo demuestra que el doblaje latino sabe rectificar como por ejemplo con Wolverine. Y es lo que lo hace un gran doblaje
@TheBenjaxx18
@TheBenjaxx18 5 ай бұрын
Como latino, its absolute cinema.
@Axelado1
@Axelado1 5 ай бұрын
Que triste tiene que ser un lobeznos y que se rían de ti y no con tigo 😂😂😂😂
@maniarocks
@maniarocks 5 ай бұрын
Defenderé el doblaje del equipo rocket hasta el final de los tiempos, es una obra maestra jajjaja
@enriquecharrizp4891
@enriquecharrizp4891 5 ай бұрын
Lo salvo la virgen de Guadalupe. Jajajajaja que grande. Mi infancia. Jajajja
@jonathanarriaga3932
@jonathanarriaga3932 3 ай бұрын
1:03 el dialogo era 'lo salvó el balón'
@Marc_210
@Marc_210 5 ай бұрын
3:46 La primera vez que lo ví me reí hasta que me dolieron los costados. Realmente me tomo por sorpresa ese pedazo de doblaje. GOD
@ginitsitami
@ginitsitami 5 ай бұрын
Full metal pánic es epico en latino jaja
@sebas0306
@sebas0306 5 ай бұрын
En el doblaje latino esas cosas están hechas aposta. Por eso en latam nos cagamos de la risa y le tenemos tanto cariño a nuestro doblaje
@aalfaass
@aalfaass 5 ай бұрын
Si si aposta
@sebas0306
@sebas0306 5 ай бұрын
@@aalfaass Es que es así, el mismo toño Macías (la voz de james) lo ha dicho
@Rias0157
@Rias0157 5 ай бұрын
Realmente no hay algunos que están hechos porque en la traducción no había otra forma de ponerlo sin cambia la estructura o quedaba raro con el movimento de labios de los personajes. Tipo el de pelea a muerte con cuchillos los mismos actores lo han explicado
@memelw8883
@memelw8883 5 ай бұрын
​@@Rias0157Eran los comienzos del doblaje latino en la animación, de ahi las malas traducciones, pero despues mejoraron mucho en el doblaje
@benjaminskoljarev4466
@benjaminskoljarev4466 5 ай бұрын
​@@aalfaass de hecho si es aproposito XD cuando la serie se considera aburrida o el humor gringo/japones no se siente que encaje con el humor latino se hacían cosas como la serie entera de KND (los chicos del barrio) que hoy en día verla en idioma original es el somnifero mas grande que hay pero en latino es un cague de risa incluso años después.
@amadeoibbeltran7179
@amadeoibbeltran7179 5 ай бұрын
Las frases del equipo roket eran una pasada xdd
@axelmatal2789
@axelmatal2789 4 ай бұрын
Lo del equipo rocekt era una carta de amor al doblaje y a toda latinoamerica.
@ivankillmx7114
@ivankillmx7114 5 ай бұрын
Solo diré que Pepe Toño Macias es y será uno de los más grandes actores de doblaje qué han existido
@ovyto6267
@ovyto6267 5 ай бұрын
Lo de James siempre fue hecho a propósito así de exagerado, literalmente puedes ver todas la apariciones y cada vez dice una estupidez diferente😅. Pero James siempre será “MOLTRES EL GUAJOLOTE MATÍAS”💪🏾😂
@nahuelvidarte8314
@nahuelvidarte8314 5 ай бұрын
El doblaje latinoamericano cuando se tomas libertades creativas es lo mejor, lo digo por el equipo rocket
@LeoNFeLD_Z
@LeoNFeLD_Z 5 ай бұрын
mandenle mas, hay de donde reirse un buen rato xD
@danieljordison5334
@danieljordison5334 5 ай бұрын
4:17 eh ,este es mítico
@ignaciotomasella6121
@ignaciotomasella6121 5 ай бұрын
Que buenos doblajes lpm
@victorvillarreal3264
@victorvillarreal3264 5 ай бұрын
Falto el clasico "Weezing aliento pozolero" de James mememes XD
@Brianworldwide_7
@Brianworldwide_7 5 ай бұрын
"se me antojaron unos frijoles con arroz"
@jerico134679
@jerico134679 5 ай бұрын
una cosa es la onda vital , la otra es tener gracia para decir tus líneas y el que diga lo contrario que venga y me lo pruebe 🗿🗿
@tuteticontigopocomas3723
@tuteticontigopocomas3723 5 ай бұрын
dale gatubela
@luiskano4003
@luiskano4003 5 ай бұрын
Depende, caballeros del zodiaco si era un doblaje malo, pesimo pero pues era tiempos de iniciacion del doblaje en animes
@AytorAS
@AytorAS 5 ай бұрын
@@luiskano4003 es bastante malo, no lo recordaba asi
@marcopelaezfernandez4573
@marcopelaezfernandez4573 5 ай бұрын
Esa era la verdadera voz de Piccolo? Si es así es penosa
@Orgia4x4
@Orgia4x4 5 ай бұрын
@@tuteticontigopocomas3723DALE A TODO GAS
@isaaclara7220
@isaaclara7220 2 ай бұрын
la libertad de doblaje que le dieron al equipo rocket es lo mejor de la serie sfmaksf
@juegosman-mw5xn
@juegosman-mw5xn 5 ай бұрын
jajaja de verdad q este video me remonta a mi infancia, q gran doblaje q tenemos en latinoamerica por favor. gracias knekro por reaccionar a el mejor doblaje del mundo, el latino.
@rush99
@rush99 5 ай бұрын
Los modismos en doblaje son mi adicción
@eusebiomanrike
@eusebiomanrike 5 ай бұрын
ARRIBA JUAREZ JAJAJAJAAJ
@rivergamer5763
@rivergamer5763 3 ай бұрын
el quipo rocket es next level, gracias Pepetoño Macías
@Ignaciocuyen
@Ignaciocuyen 5 ай бұрын
Chabon te veia en el 2014. Que loco que sigas haciendo lo mismo. Me dio mucha felicidad verte igual jajaja ahora estoy viendo de grande lo mismo que de wachin. Saludos desde la patagonia! En el sur de argentina te re veiamoss
@joseignaciocabreracoraspe6277
@joseignaciocabreracoraspe6277 5 ай бұрын
Cómo me reía de chiquito con el team rocket el mejor doblaje de todos
@SuperPaco95
@SuperPaco95 3 ай бұрын
6:57 recuerdo de niño ver pokemon solo para ver que mmda decia james JAJAJJAJAJ
@m_a_r_z_a
@m_a_r_z_a 5 ай бұрын
Algunas líneas son por hacer el chiste, doblaje todo bueno 🗿
@anjulover4964
@anjulover4964 5 ай бұрын
JAJAJAJA me encanta. Estas traducciones son 100% meme
@Manzana1C
@Manzana1C 5 ай бұрын
El equipo rockket de mexico esta en su propio nivel...
@Wilduckz
@Wilduckz 5 ай бұрын
pero si este video es otra prueba de que el doblaje es god, un saludo midog
@getsuberseiker4421
@getsuberseiker4421 5 ай бұрын
q god las frases
@ozarazil5745
@ozarazil5745 5 ай бұрын
"con musica de hace 20 años" el Knekrin dando donde duele eh?
@betforbetpinto2776
@betforbetpinto2776 5 ай бұрын
los doblajes de pokemon y el equipo rokert fueron epico.
@heribertojavierpulidovalde1519
@heribertojavierpulidovalde1519 5 ай бұрын
Una chulada la adaptación 😂
@andree1991
@andree1991 4 ай бұрын
Bajale de espuma a tu chocolate 😂 no jodan 😂😂😂😂
@JorgeCastro-en3jp
@JorgeCastro-en3jp 4 ай бұрын
El mejor doblaje. Es excelente. Jajaja
@BubbleStickSugar
@BubbleStickSugar 4 ай бұрын
Todos 100% doblaje de Latinoamérica, se les da mucha libertad a los actores de doblaje para las caricaturas viejas en especial el anime
@alvarojosecanomejia2563
@alvarojosecanomejia2563 5 ай бұрын
En LATAM antes el doblaje tenía mucha libertad creativa.
@Axel35_HDLM
@Axel35_HDLM 5 ай бұрын
El equipo rocket sobre todo Jamememes es muy god que bueno que me vi pokemon en latino
@victormk15
@victormk15 5 ай бұрын
Lo del equipo Rocket es una joya
@killjoy9044
@killjoy9044 5 ай бұрын
Amo el equipo Rocket! De niño los odiaba, pero cuando fui creciendo me di cuenta que eran lo mejor de pokemon!
@Quenosepibe
@Quenosepibe 5 ай бұрын
Buen vídeo (se subió hace 18s)
@xkyraxx6417
@xkyraxx6417 5 ай бұрын
Como se llama kakuzu en latam? pues kakuzu jajaja james deberia ser patrimonio latino jajajaj falto Moltres, el guajolote macias
@grovervillegas4306
@grovervillegas4306 5 ай бұрын
Español descubriendo libertad creativa
@marcelorosales604
@marcelorosales604 5 ай бұрын
EPICO EL GUNTER
@manus8178
@manus8178 5 ай бұрын
Pura joya del doblaje latino 😂
@-Emil-471
@-Emil-471 5 ай бұрын
Cuando doblaje latino, puede hacer humor se hace pero sale de lo habitual y no pasa siempre lo normal es el doblaje comun.
@ChristianYescas
@ChristianYescas 4 ай бұрын
¨Aguja dinamica¨ sigue siendo mejor que lobesno jajaja
@ArturoLimac
@ArturoLimac 5 ай бұрын
Mas que ser un doblaje vergonzoso es de orgullo.
@変な男-y9r
@変な男-y9r 5 ай бұрын
el equipo rocket latino no tiene comparacion jamemememes es GOD
@togaca6633
@togaca6633 5 ай бұрын
El mas Perron. Es como decir. El mas Cabron el mas psicópata el Más agresivo
@sln0782
@sln0782 5 ай бұрын
El equipo rocket de latam es god
@Mauro895
@Mauro895 5 ай бұрын
lo de supercampeones es una traduccion super valida, la virgencita siempre nos cuida 👼
@w.t.z4548
@w.t.z4548 5 ай бұрын
Queda muy divertido el doblaje
@MrLucastelli
@MrLucastelli 5 ай бұрын
1:25 igual los latínos si sabemos inglés y leemos sin problema, con las voces originales, no como ustedes que necesitan todo doblado y des pues les termina gustando doblada como a revenant que le encanta doblada
@josefake8326
@josefake8326 5 ай бұрын
Pero si nosotros amamos estos doblajes jajajaja
DRAGON BALL DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL ¿ QUIÉN GANA ?
11:23
KNekroGamer
Рет қаралды 719 М.
Reacciono a "Homenaje a AKIRA TORIYAMA" de @Teloresumoasinomas
41:26
黑天使只对C罗有感觉#short #angel #clown
00:39
Super Beauty team
Рет қаралды 36 МЛН
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
Folagor Reacciona 10 Momentos Graciosos en el Doblaje Latino
12:43
GritosDeFola
Рет қаралды 480 М.
" FINAL " | RESUMEN Pokémon Twitch Cup 3 ft. IlloJuan #7
21:11
KNekroGamer
Рет қаралды 146 М.
el chat me manda videos random
9:45
KNekroGamer
Рет қаралды 136 М.
guerra de doblajes
1:08:25
knekroTV
Рет қаралды 18 М.
no vuelvo a abrir ningún link
8:01
KNekroGamer
Рет қаралды 245 М.
DONACIONES RANDOM 💸 | KNekro
8:01
KNekroGamer
Рет қаралды 160 М.
黑天使只对C罗有感觉#short #angel #clown
00:39
Super Beauty team
Рет қаралды 36 МЛН