I'm so in love with this song and melody 😍👌 Thank You for sharing 🙏 Peace and Love from Denmark ❤️
@SpokakiSpokaki3 жыл бұрын
Lovely song!!!!!!! Kiss from grecce
@MarkCrawfordmarcusrobur8 жыл бұрын
awesome track gentleman and ladies
@Hassanjriarh5 жыл бұрын
One love from Pakistan.
@anioł_aural4 жыл бұрын
To jest tak zajebiste że słów nie znajduję... :o
@FelixKinski5 жыл бұрын
cudowne, fantastyczne, uzdrawiające!
@maweshenyen24325 жыл бұрын
what a realy nice tune. I love it!!!!
@davidfioravantiguillar93884 жыл бұрын
Eternal life a Haile Selassie. Amen
@jacimaci20817 жыл бұрын
I've been trying to find something else from 'em, nothing' but this song? Really? They are good!
@jotoespi0775 жыл бұрын
I will try to upload more music from them :)
@mitchiestringer1264 жыл бұрын
bandzone.cz/abrakadub
@matteewcastaneda59488 ай бұрын
🔥
@mzudemarcel8 жыл бұрын
It's very deep. But it's cool.
@MosDev__7 жыл бұрын
Ruff Meditation Tune! Heavy!
@mycatalanhomestead7 жыл бұрын
Lovely vibrations.😊 I wonder if this is in Czech or Slovakian language.
@lukasbanic6007 жыл бұрын
It is the Slovak language.
@themichhh17 жыл бұрын
nice song in LSD
@Rassay014 жыл бұрын
power !
@anioł_aural5 жыл бұрын
Słowacy? Super tune!
@skankingtrip50047 жыл бұрын
what a song?beautiful melodies
@RobertBudda6 жыл бұрын
w polsce my też to lubią
@darksideofthemoon53005 жыл бұрын
Włodek na polanie, woda Cię zaleje, Topi mama Hilcię, tu się rodził będziesz... Wtedy myśli Nowak - tak nam naciapała, Przebił tam balon, żałośnie płakała. Na co Ci mój mini? Tak to się hamuje... We dwóch ileś nabojów w gnoju rozsypuje, We dwóch ile nabojów wezmę Ci i sprzedom? Pójdę z siostrą własną tak bardzo zaskoczoną... A Herman worek wziął, Włodek nie dał rady, A Herman zabił ją, włożył ich do jamy...
@soknheith32594 жыл бұрын
This is fucking insanely good vibes, man! HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!
@gondychi3754 жыл бұрын
Is there a high quality version of this track out there somewhere?
@bouwiidrnda7 жыл бұрын
❤️ďakujem
@mrkzmusic7 жыл бұрын
could you post the lyrics in slovak please?
@martinha97457 жыл бұрын
Hore na Poľane, voľačo sa melie, to mi má najmilšia košeľôčku perie. Keď ju vyšívala, tak na mňa čakala, keď mi ju dávala, žalostne plakala. Načo ti, môj milý, tá košieľka bude, keď pôjdeš na vojnu, kto ju nosiť bude. Keď pôjdem na vojnu, vezmem si ju sebou, budem sa s ňou maznať ako s mladou ženou. A keď ma dorežú, bude mi na rany, a keď ma zabijú, bude mi do jamy.
@paleflesh11097 жыл бұрын
thanks i love you!
@martinha97457 жыл бұрын
paleflesh 😊 where are you from? Do you understand lyrics?
@paleflesh11097 жыл бұрын
I'm from Croatia, I think i understand 90% :D where are you from?
@ronaldopeligrino13514 жыл бұрын
as i google it..kosielka means mower....
@420242475145 жыл бұрын
can someone try to translate in english please and thank you in advance for your time :)
@darksideofthemoon53005 жыл бұрын
Włodek na polanie, woda Cię zaleje, Topi mama Hilcię, tu się rodził będziesz... Wtedy myśli Nowak - tak nam naciapała, Przebił tam balon, żałośnie płakała. Na co Ci mój mini? Tak to się hamuje... We dwóch ileś nabojów w gnoju rozsypuje, We dwóch ile nabojów wezmę Ci i sprzedom? Pójdę z siostrą własną tak bardzo zaskoczoną... A Herman worek wziął, Włodek nie dał rady, A Herman zabił ją, włożył ich do jamy...
@mitchiestringer1264 жыл бұрын
[SK] Hore na Poľane, voľačo sa belie to mi má najmilšia košieľôčku perie. Keď ju vyšívala, tak na mňa čakala, keď mu ju dávala, žalostne plakala. Na čo ti môj milý, tá košieľka bude, keď pôjdeš na vojnu, kto ju nosiť bude. Keď pôjdem na vojnu, vezmem si ju sebou, budem sa s ňou maznať, tak ako s vlastnou ženou. A keď ma dorežú, pôjde mi na rany, a keď ma zabijú, bude mi do jamy. --- Keď pôjdem na vojnu, vezmem si ju sebou, budem sa s ňou maznať, tak ako s vlastnou ženou. A keď ma dorežú, pôjde mi na rany, a keď ma zabijú, bude mi do jamy. A keď ma dorežú, pôjde mi na rany, a keď ma zabijú, bude mi do jamy. --- [EN] Up in Polana, something glows white that my lovely (girl/wife) wash shirt for me. When she embroidered it, she waited for me when she gave it to me, she wept lamentably. What for, my dear, that shirt will be for you, if you go to war, who will wear it. When I go to war, I take it with me, I'll be cuddling with her, just like with my own wife. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. --- When I go to war, I take it with me, I'll be cuddling with her, just like with my own wife. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. ---
@viktorkelko87394 жыл бұрын
@raftemmerman7657 жыл бұрын
anybody the lyrics?
@wojciechmarzec89166 жыл бұрын
It is about sadness of a girl whose boy going to war.
@mitchiestringer1264 жыл бұрын
[EN] Up in Polana, something glows white that my lovely (girl/wife) wash shirt for me. When she embroidered it, she waited for me when she gave it to me, she wept lamentably. What for, my dear, that shirt will be for you, if you go to war, who will wear it. When I go to war, I take it with me, I'll be cuddling with her, just like with my own wife. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. --- When I go to war, I take it with me, I'll be cuddling with her, just like with my own wife. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. And if they knife me, I'll take it on my wounds, and when they kill me, it will be (for me) to the pit. ---