Thanks for sharing your work. I have one of these watches and although I can't speak or write Japanese or Chinese, I have no trouble telling the time with it. If I could read the text I think it would mess with my head to see the indices upside down. So I can see your point of view. Your changes probably make sense to you, but in my opinion they crowd an already busy dial.
@theJLchannel2 жыл бұрын
Thank you for your comment! Yes the dial with all the characters there would look very cluttered. Watchmakers from the far east seldom use the characters (kanji etc) on the indices. It is almost too gimmicky. You are very lucky to be a Kurono owner! They are so popular and difficult to get!
@MrLeaf-ib4xu2 жыл бұрын
I'm thinking of buying this watch and saw your video. For the indices, I think i would prefer if none of them are rotated. I agree with the word "steel" being a standard computer font, but I also think the font you chose has strokes that are too thick. As for 11 and 12, I'm ok with the original and never thought of the word dirt (I read Chinese). I've actually owned a couple other watches from this brand, but for the Japanese domestic market, so the dial says "Chrono Tokyo" instead. However, I find that ironically, I prefer the Japanese characters "Kurono" more than the English brand name written out explicitly. Thanks for your interesting video and perspective!
@theJLchannel2 жыл бұрын
Thanks for your comment. This video is a very subject take on the dial design. It's all good fun and since I also can read the Katakana, not having it spelled out is not a pain point for me as well. Enjoy your new watch when you get it. I have heard a lot of good things about this dial, up close in person.
@saltysealion2 жыл бұрын
Fun video but I prefer the original, visually more balanced but yes the mix of fonts is high