Lagu nya enak di dengar.. Serta pembawaan nya sanagat emosional sekali.. Nyanyinya sangat menjiwai sekali... Keluar dari hati ... Sehingga alunannya serasi banget... Dah sanagat menyentuh hati... 👍👍👍👍
@李愛妃-e6i4 жыл бұрын
真好聽,Terima kasih🙏🙏
@minhtrinh138684 жыл бұрын
唱得非常好听,富有感情的演绎,歌声很动人,很棒👍
@12sept17 жыл бұрын
富有男人魅力的歌手、越听越不覺地被他感染情绪 !
@abrr5 жыл бұрын
U質節目
@simonwu82516 ай бұрын
👍👍👍❤
@MrChang01023 жыл бұрын
超棒!
@郭進財-p2y Жыл бұрын
Okkkkkkkkll😊😊😊
@康恩綺-l6m5 жыл бұрын
👍👍👍
@khmerbaby19908 жыл бұрын
good👍
@keeyam11763 жыл бұрын
👍👏👏👏
@winsonhe2044 жыл бұрын
nice
@teohalex90585 ай бұрын
唱的很好,很有味道
@michaellim70023 жыл бұрын
《酒後的心聲》Tsiú Āu ê Sim-siann (Spilling Truth After Drunk -1992) - 江蕙 Kang Huī /Jody Chiang (Lyrics in Taiwanese Language (Tâi-lô/台罗拼音) and English Translation)” ------------------------------------- 山盟海誓 san-bîng-hái-sè (For the eternity~~) 咱兩人有咒誓 lán nn̄g-lâng ū tsiù-tsuā ( We had made a solemn pledge/oath {to love each other forever} ) 為怎樣你 uī tsuánn-iūnn lí (Why must you~~) 偏偏來變卦 phian-phian lâi piàn-kuà (Change your mind?) 我想袂曉 guá siūnn buē-hiáu (I could not understand) 你哪會遮虛華 lí ná ē tsiah hi-hua (How you so hypocritical/deceitful?) 欺騙了我 khi-phiàn liáu guá (You fooled/cheated me) 刺激著我 tshì-kik tio̍h guá (~ and agitate me). --------------------- 石頭會爛 tsio̍h-thâu ē nuā (Even if stone could melt (or rot)) 請你愛相信我 tshiánn lí ài siong-sìn guá ( You should still believe {that I love you} ) 最後的結果 tsuè-āu ê kiat---kó (But in the end ~) 也是無較縒 iā-sī bô-khah-tsua̍h (Our love never blossom) 凝心毋驚酒厚 gîng-sim m̄-kiann tsiú kāu (I became so depressed that I became immune to alcohol. ) 雄雄一喙啉予焦 hiông-hiông tsi̍t-tshuì lim hōo ta (I spontaneously bottoms-up glasses of wine.) 上好醉死 siōng-hó tsuì sí (Better I die from intoxication) 莫閣活 mài koh ua̍h (Then to live on) --------------------- 啊~ 我無醉 我無醉 無醉 ah~ guá bô tsuì, guá bô tsuì, bô tsu (Ah~ I am not drunk! I'm not drunk. Not drunk) ì請你毋免同情我 tshiánn lí m̄-bián tông-tsîng guá (Please do not sympathise/pity me! ) 酒若落喉 tsiú nā lo̍h-âu (When the wine reaches my throat) 疼入心肝 thiànn ji̍p sim-kuann (The pains reaches my heart (heartbreak). 傷心的傷心的我 siong-sim ê, siong-sim ê guá (I feel so heartbroken. I am so heartbroken) 心情無人會知影 sim-tsîng bô-lâng ē tsai-iánn (This miserable feeling, nobody will understand) 只有燒酒了解我 tsí-ū sio-tsiú liáu-kái guá (Only this alcohol understand my deep sorrow) ------------------------------------- 臺語正字/orthography請查見→ 教育部《常用詞辭典》twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見→ 臺羅教學網 tailo.moe.edu.tw/