yall do realize they both have archaisms and are both "corrupted" compared to older stages of the language?
@AzraJ Жыл бұрын
@@gavinrolls1054 yeah, but it was a joke.
@Royal_Rage11 ай бұрын
Easier way to remember.. 🇬🇧 I CAN'T! 🇺🇸 I KAAAEEENTT
@caoimhinyay11 ай бұрын
gaeltacht (irish region) english: half english half irish gaelic
@jonasbrown12 жыл бұрын
croatians, bosnians, montenegrins, and serbs discovering they can call themselves polyglots on their resume
@beyris2 жыл бұрын
Croatians, Bosnians, Montenegrins and Serbs explaining why the other languages are completely different because they have a different word for bread
@mishynaofficial Жыл бұрын
@@beyris 🤣
@socialistrepublicofvietnam1500 Жыл бұрын
"You see, I can speak Croatian, Montenegrin, Serbian, Bosnian, and English. Hire me."
@sweetricecakeman8582 Жыл бұрын
@@beyris hleb, kruh, whatever
@valentinmitterbauer4196 Жыл бұрын
@@beyris By that definition, bavarian is a separate language to german. (Thinking about it, i am pretty sure most bavarian dialects and german are farther apart from each other than the serbo-croatian languages)
@tuclen-itsmeanttobeangry43832 жыл бұрын
Vietnamese: 1st lesson is letter a Foreign: sound easy Vietnamese: a ă â á à ả ã ạ ấ ầ ẩ ẫ ậ ắ ằ ẳ ẵ ặ
@thomasjohnson5688 Жыл бұрын
Rất thật
@YashTrivedi21 Жыл бұрын
Same in India for Gujarati and Hindi lol
@twelved4983 Жыл бұрын
Uhhhhh….. no thanks, I choose sanity
@phucao1786 Жыл бұрын
:))))))))))))
@KN_MA Жыл бұрын
Tiếng Việt rất dễ…
@kleinornot3763 Жыл бұрын
>Tell friends i speak portuguese > They assume i am from Brazil > " No i am from Portugal" > " Shouldn't you be speaking spanish then" > MFW
@tomarintomarin9520 Жыл бұрын
Are your friends American?
@romanianpatriot3699 Жыл бұрын
"I had no idea a country speaks a language that itd name is derived from the country itself"
@hahaseab Жыл бұрын
based
@ՇառկաՖիլիպովա Жыл бұрын
So surprising that tehy speak *Portuguese* in *Portugal*
@mal0gen Жыл бұрын
Caralho, a dor é real
@AnkaraMessi-p8g2 жыл бұрын
As a person from Hong Kong, I can confidently state that we need to physically and mentally resist the urge to swear in every single sentence we say.
@spino-ace2 жыл бұрын
Lmao Fall on a street That was a dumb joke
@tonyzheng23472 жыл бұрын
As a person from Guangdong, I agree with you
@blackbuilder71452 жыл бұрын
Same lmfao
@random_qiu2 жыл бұрын
As a person from Beijing I 100% say that this is accurate (我操)
@miyulwank2 жыл бұрын
Yes i keep telling people to jump in the road if you know what i mean
@nahiro-chan69252 жыл бұрын
Latin languages deciding what gender to give to an inanimate object
@mohdfaraazyawarbari64862 жыл бұрын
That's literally every single language besides English wdym
@alocalstalker32312 жыл бұрын
@@mohdfaraazyawarbari6486 not all
@yigitefekose68452 жыл бұрын
@@mohdfaraazyawarbari6486 most languages don't have grammatical genders
@callinaa2 жыл бұрын
@@mohdfaraazyawarbari6486 only about 40 % (but that includes most Indo-European languages)
@huhhuh95982 жыл бұрын
@@mohdfaraazyawarbari6486 **Uralic languages has left the chat** **Turkic languages have left the chat** etc
@GabriTell Жыл бұрын
0:37 English speakers explaining why it makes sense that every letter has 96996 different ways of being pronounced:
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
its not the letters. its because english stole the word from many other languages
@OmnipresentPotato Жыл бұрын
@@xXxSkyViperxXx that is a very ignorant thing to say. It's not how languages work. There is no pure language, and cultural exchange always leads to words being transferred to other languages, for new ideas or objects they didn't have, or as other words for the same thing. That process is still happening with all languages to this day. Words cannot be "stolen", else every language would be a thief. The reason English has so many borrowed words, is that English heritage itself is rather weak, and England spent a large part of its early life under French Norman rule. In fact, had the English not lost the 100 Years War, they would have probably lost their heritage entirely and become French.
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
@@OmnipresentPotato ignorant? hahaha it just sounds like you didnt like the choice of words lol. what about it if most all languages steal words from each other? hahaha languages even eat and absorb other minority languages inside or adjacent to it. nobody ever said languages were innocent. perhaps u ignorantly havent accepted that
@ssxhj Жыл бұрын
and here is a list(nononononnonono): A= æ ɑ ɔ ɐ ə e͡ɪ a͡ʊ B= b C= k s ʃ tʃ D= d E= ɛ e i ɜ ʔ F= f v G= ɡ ʔ H= h ɦ ħ ʔ I= ɪ i a͡ɪ ɜ J= dʒ ʒ j K= k q L= l ʎ M= m N= n ɳ O= o ɔ ʌ ə P= p b Q= q k͡w R= ɹ r ɻ ɾ ɽ S= s ts ʃ T= t d ɾ U= u ʊ ɯ ʌ j͡͡i͡u ɜ V= v W= w ʍ o X= k͡s z ʒ x χ Y= j Z= z ʒ
@GabriTell Жыл бұрын
@MrDissapointment101 I normally pronounce it as "woosh", but sometimes it's just better to pronounce it as "woosh" 🤓👍
@mariumarpita25992 жыл бұрын
As a Bengali speaker , picking up Hindi was a piece of cake. All I did was watch cartoons 😂
@nafizahmedratul81312 жыл бұрын
Same bro 🤣
@tanvirhossain20312 жыл бұрын
And then there's english, my teachers would drop on the floor for misspelling a word twice
@nafizahmedratul81312 жыл бұрын
@@tanvirhossain2031 We treat it as subject rather than a language
@foxctocofxk85092 жыл бұрын
@@tanvirhossain2031 I am more confident in english than in bengali. Still mess up the multiple R and S letters
@nafismubashir24792 жыл бұрын
@@foxctocofxk8509 they have pretty much collapsed into each other but they are not hard to learn as separate sounds
@connorwright70402 жыл бұрын
For a little context on French, there was a somewhat recent official spelling reform in order to make French spelling a little less weird. Among the 2000 or so words that were changed, the word for onion (oignon) was changed to "ognon" since the "i" didn't really serve any purpose there. Something about this particular change made a ton of French people really upset and was (or still is?) a particularly controversial change.
@polygon14622 жыл бұрын
just 2000 words? they should have changed the whole dictionary, i swear every word in french has at least one letter that isnt pronounced
@braincytox73142 жыл бұрын
So I'm not french but I've heart in a lot of dialects of french or with other french accents the i gets pronounced. So people who do not speak parisian french who pronounce the I are uppset
@FalkyRocket22222 жыл бұрын
not even french as well but i think they shouldnt change their language to "make it less weird", this is the kind of stuff that fucks up national pride and french is actually pretty nice sounding as a language so theres no need for that (even though some letters arent even used)
@connorwright70402 жыл бұрын
@@FalkyRocket2222 I didn't really mean that as an insult towards French specifically. Languages change over time and the spellings of older words will frequently no longer match up with how it's currently pronounced. If you look at the English words, knife, knight, and knee, the k at the start of each word doesn't really serve any purpose there (even though it once did). I think you would agree that this is weird and removing said k from these words would make their spellings a little less weird for modern English speakers.
@FalkyRocket22222 жыл бұрын
@@connorwright7040 yeah its just that "changing overtime part" it seems like right now they are changing it just for that
@chidubememma-ugwuoke96602 жыл бұрын
The fact that you used a Nigerian meme for Africa makes it even better
@Katraan2 жыл бұрын
Wait till you find out where the Cantonese speakers are from.
@indepth6mobile-official2 жыл бұрын
@@Katraan The one on the right is Vietnamese tho.
@aggressived.2 жыл бұрын
@@Katraan gigachad is russian
@cuntpoopoo29682 жыл бұрын
i am sueing you for that C profile picture
@alexvermaak17592 жыл бұрын
Wtf dude don't call them that its 2022 that's racist asf, they're called African Americans
@MarssiKaivo_Melanrez Жыл бұрын
Finnish speakers when the repeated vowel is missing in the word and now it's «killing» instead of «meeting»: 💥💥💥💥💥
@Jermadumptruck Жыл бұрын
Mitä helvettiä sä sössötät??????????
@alguem24 Жыл бұрын
@@JermadumptruckI don't speak Finnish at all but I guess that he's referring to long and short vowels
@gabijoanna1110 Жыл бұрын
@@Jermadumptruck mä tapan sut - mä tapaan sut
@mackingcheeseinthemichaelwave2 жыл бұрын
As a Japanese speaker I've never really thought of it that way, (it's just second nature tbh) but now that you mention it, yeah, it is a bit much to have to learn 3 different writing systems
@loquens50602 жыл бұрын
As a beginner Japanese learner, I resist an urge to ask you "Why tf did it take you so long to realize that" after torturing myself for 4 days with anki, but that would not be very nice, would it?
@wordofyourbody32522 жыл бұрын
It’s not even the writing system that gets me. It’s the kunyomi and onyomi, or the 2 different counting systems to remember. There’s so many confusing little details that just don’t exist in other languages 😭
@roverbann70422 жыл бұрын
@@wordofyourbody3252 I'm learning japanese too and at first I was like "ok, so there is just 2 alphabets for syllabes and then there are kanji who will be more difficult but I just have to know them and that's cool" ...and then I learnt each kanji can be read minimum two different ways (some even have up to 4 different reading) and I was like brrrrr But alas, I know why hiragana and katakana exist x) And the simplest rule of "when it's a combined word use on'yomi and when it's a simple kanji use kun'yomi" helps even if there are tons of exceptions
@tuluppampam2 жыл бұрын
@@roverbann7042 at least it's not like mandarin Chinese that has the same problem that kanji has but with like every single word And there's simplified and traditional writing
@roverbann70422 жыл бұрын
@@tuluppampam yeah i'm not trying to learn mandarin anytime soon because of that specific reason x)
@loquens50602 жыл бұрын
FYI in Russian, the lack of articles is compensated through word order and intonation. The rule of thumb is, begin the sentence with something already established and end it with the new information. Something like "Dog ate cake" (You know the dog in question, yet the cake is something new) or Cake eaten by dog (You knew about the cake, but the fact that the dog was the one who ate it is news). Now take this rule and throw it in the garbage bin since you can just use intonation instead and it is more nuanced. edit: I misspoke 7 month ago lmao
@@TheRifild In the second sentence the translation is that the cake ate the dog
@TheRifild2 жыл бұрын
@@baginatora The cake is a lie! btw where did you get that translation from? cuz google translates it as the dog ate the cake.
@baginatora2 жыл бұрын
@@TheRifild From my 3rd grade russian language :) I'm bulgarian, we used to learn russian in school.
@TheRifild2 жыл бұрын
@@baginatora ah ok:) "Съела" have "а" at the end so it indicates that it's "Собака" who ate the cake, if vise versa it would be "Съел" cuz cake has masculin gender meanwhile dog (in this case) feminine
@OmoriSupportsPalestine_1432 жыл бұрын
Russians when you say "The weather is beautiful" instead of "the weather is good" :
@skinnypotato44522 жыл бұрын
what is the difference?
@Ftgvgvyv2 жыл бұрын
بكم القرطاس ههه
@skinnypotato44522 жыл бұрын
@@leemour1605 oh thanks russian person :)
@skinnypotato44522 жыл бұрын
@@leemour1605 sorry I love Ukrainia to.
@skinnypotato44522 жыл бұрын
@@leemour1605 isn't Ukrainians speak Ukrainian?
@mrvonel3016 Жыл бұрын
As a Russian, I can confirm not having articles is sweet. The cases would be a nightmare for someone learning the language though.
@isiahflorin34532 жыл бұрын
As a Latin speaker, I can confirm that I am at least 1400 years old (I forgot how old I actually am due to prolonged amount of life).
@themalaysianguy66032 жыл бұрын
All jokes aside, Portuguese option with Brazilian flag is like English with the American flag or Spanish with literally the whole Latin America (besides Brazil, French Guiana, Guyana and Suriname.
@manganesegoblin9812 жыл бұрын
Select a language: 🇬🇼 Portuguese 🇹🇩 French 🇸🇲 Italian 🇬🇾 English 🇬🇶 Spanish 🇸🇷 Dutch
@zevnduck99042 жыл бұрын
Belize hiding
@leelduttis4086 Жыл бұрын
It still confuses me that the Portuguese - Brazilian and English - American things are actually common. Thankfully I’ve not seen Spanish represented with the Mexican flag yet
@erzhaider Жыл бұрын
@@manganesegoblin981 dont forget 🇦🇹 German
@frogs6425 Жыл бұрын
@@erzhaider Nahh, 🇱🇮 German.
@meanshape1012 жыл бұрын
Koreans when their historic language is only known as squid game language:
@ihelxsourxxz24102 жыл бұрын
Japanese people when their historic language is liked by many because of some cartoons:
@deucedwayne Жыл бұрын
Chinese people when their historic language is only popular through social credit memes:
@jenlisa529 Жыл бұрын
@@ihelxsourxxz2410 you are very brave to call anime as "cartoons" on the internet
@kittylina36 Жыл бұрын
@@deucedwayneJokes aside the logograms are actually very interesting. Very cool to watch Chinese calligraphy and also seeing how each character evolves over time
@bakiramasud72192 жыл бұрын
As a Bangladeshi (bengali speaker) it is true T.T... English is our second language and we learn Hindi naturally as we watch bollywood from childhood. Tbh thats how i learned hindi
@akarina_toth2 жыл бұрын
As a Bengali, I can relate
@hikariiiiii2 жыл бұрын
As a bengali I can relate on the English part Because I barely watched bollywood movies, still know a bit of hindi
@IsfarTausif2 жыл бұрын
I can relate to the English part, but you technically don't HAVE to learn Hindi to get by in Bangladesh. (though I guess that's not the case for West Bengal) In fact it's basically useless other than for watching Bollywood films here tbh.
@non-sense46182 жыл бұрын
If you use Hindi to watch bollywood movies then you are wasting a great power. Trust me, as a college student, I have gained more knowledge from Hindi youtube channels than from school, college, my social life all combined
@bakiramasud72192 жыл бұрын
@@non-sense4618 Bro I also watch the india youtubers when i have problem in a topic!!! Btw where r you from? U seems a great human
@maologos4535 Жыл бұрын
As a Japanese person, I was surprised at 1:17 ("African" part) and found it to be the most impressive moment in this video. It was because the lyrics of this song, which happened to be in Japanese (which in itself first caught my attention), say this then: "わかってほしくて悲しいときには誰かの力を借りなくちゃ". It means "when you want to be understood and you are sad, you have to borrow someone's power", which seems to ironically correspond and resonate with what the video says at this very moment: "African nations realizing that Arabic and French are the only languages they have in common." Also, later at 1:32, at the "Bengali" part, a similar "coincidence" happens, which should mean that the creator of this video must have done these things with a clear understanding of the song's meaning. And, looking back, at 0:36 I first noticed that a similar thing had "already" happened at the very "Japanese" part.
@Олежа-ш3ю Жыл бұрын
do you know the name of the song?
@Dojafish Жыл бұрын
@@Олежа-ш3юRomance Sengen
@Dojafish Жыл бұрын
@@Олежа-ш3юit's also in the discription
@andyjay72910 ай бұрын
@@Олежа-ш3ю "Romance Sengen" by Ayano Kaneko
@therealain3 ай бұрын
@@Олежа-ш3юromance sengen - kaneko ayano
@arri62672 жыл бұрын
I wish linguistics memes were less niche
@jeffersonclippership25882 жыл бұрын
Linguists when no one understands what a guttural fricative pre-nasal consonant is:
@lefandomtrash7746 Жыл бұрын
Linguistics memes are so funny honestly. It’s like everyone in the world coming together to make fun of everyone while also trying to learn from each other.
@comradewindowsill4253 Жыл бұрын
@@jeffersonclippership2588 specify what you mean by 'gutteral', and then we'll talk
@emmarina35252 жыл бұрын
Arabic grammar starts with 3 vowels and branches into the most complicated system to probably ever exist, with numbers needing to be gendered in a way the follows the subject, but change as the number increases or decreases. Any poor non natives will struggle to learn the grammar
@Malakai__WeLoveYouMafumafu2 жыл бұрын
dude, even the natives struggle with the grammar 😭 Source: I'm arab
@emmarina35252 жыл бұрын
@@Malakai__WeLoveYouMafumafu yeah but your struggle is a little less because you had your teacher to tell you what a fat'ha, a kasra, and a dhamma is lmao. Non natives would probably get a heart attack when they find out there's no vowel letters
@Dz73zxxx Жыл бұрын
Boy oh boy the journey of knowing masdars 🤣 my education system misled me to think all of it has certain pattern And dont get me started on that "dhaamir mabni ala dhammah ma'nahu faa'ilun" kind of stuff 😑 recited that per 2 days as if it was quran memorizing
@Negs42 Жыл бұрын
@@emmarina3525 actually that's characteristic of most semitic languages There are no vowels in the alphabet only consonants; vowels are indicated by using special marks like dots or lines around the letters.
@pumaman7111 Жыл бұрын
BRO IM A NAITVE AND I STILL STRUGGLE💀💀💀💀💀
@coolidgp Жыл бұрын
When you run away from romance languages to Japanese, lose the concept of grammatical gender and simplify verb tenses ... Perfection. And then, you need to count something....
@socialistrepublicofvietnam1500 Жыл бұрын
Come to Vietnamese We have the Latin script (totally definitely unmodified yup nothing to see here), no verb conjugations and grammatical gender, a perfectly totally normal numeral system (ignore the fact that you have to use tư instead of bốn when counting above 20 and lăm instead of năm most of the time when counting above 10, that is american propoganda) We definitely do not have big differences in dialects and a tone system infuriating enough to make the average westerner's brain melt into napalm mixture, along with a frustrating lack of free online English resources for a language with tens of millions of speakers nope nope nope nope that is chinese propoganda Come to Vietnam and join the trees in speaking Vietnamese
@iamthinking2252_ Жыл бұрын
Fuck it, Imma just stick to つ like a baby
@conicthehedgehog9166 Жыл бұрын
But you have to memorize 2000 kanji (kill me)
@Mathias-bz2kr Жыл бұрын
Plus their at minimum 2 ways to pronounonced, onyomi being normal or devoiced version 才 can be zai or sai as onyomi... 2 types of verbs and 2 types of adjectives. And then keigo or more polite versions which use different grammar. Also combined grammar 💀 かぐや様は告らせたい -させる someone does verb for someone else. -たい i want to have this verb. Kaguya wants someone else to confess to her. But I am glad I researched the language before I committed.
@coolidgp Жыл бұрын
@@conicthehedgehog9166 1000x better than trying to learn French tbh.
@Icantdothisanymoreplskillme2 жыл бұрын
0:19 as an arab, I can confirm this is very true. I have been learning Arabic my whole life and I still struggle... a lot. I have no idea how my classmates do it.
@kylano5252 жыл бұрын
Same. I'm half-Arab and, after taking 2 intensive Arabic courses, grammar was the first thing I forgot. A bunch of small rules that quickly multiply in complexity
@kween56002 жыл бұрын
We the grammar we learn in school is like so little lmao, go to uni and major in Arabic and enjoy your fresh nightmares 💀
@partypooper3836 Жыл бұрын
آه اللعنة! إصبع قدم الغبي اللعين! لقد أوقفته!
@Dz73zxxx Жыл бұрын
مصدر be like 🤣 its started simple and patternized then ☠️
@Saladid Жыл бұрын
It may be hard, but it's logical, so once you get the hang of it out becomes much easier.
@thelonelyirishman19162 жыл бұрын
As a student in Irish Gaelic I can confirm that the orthography of it appears to have gotten drunk on beoir (beer, and yes they’re pronounced almost identically)
@moritamikamikara3879 Жыл бұрын
Welsh is way worse. Just... ughh, please I'd take Irish or Scots Gaelic of that Britonnic shite any day.
@sylviabusse3134 Жыл бұрын
Isn't beoir more like "byor" than "beer"?
@meanshape1012 жыл бұрын
Chinese students needing to know the 5 tones: Meanwhile Cantonese and Hokkien:
@testingacc2.0792 жыл бұрын
As a Cantonese speaker, I hold my tones and those p,t,k,m
@xXxSkyViperxXx Жыл бұрын
dont forget the tone sandhi. important too for how to properly say sentences or phrases in hokkien
@Ftgvgvyv2 жыл бұрын
The meaning of the Arabic grammar joke is that the Arabic language includes the most difficult grammar in history
@HazerV22 жыл бұрын
تعلم قواعد اللغة العربية يكون انتحار ليهم
@xexzersy2 жыл бұрын
@@HazerV2 plz no cast fireball
@HazerV22 жыл бұрын
@@xexzersy *casts fireball*
@xexzersy2 жыл бұрын
@@HazerV2 *burns to death*
@jeffersonclippership25882 жыл бұрын
Хаха
@blastfurnace86442 жыл бұрын
What, no jokes about whether Romanian is a latin or slavic language ? Edit for those who don't get it: The joke was that Romanian vocabulary has a considerable Slavic influence and Old Romanian was written using the Cyrillic alfabet.
@blastfurnace86442 жыл бұрын
@amethyst The joke CLEARLY went over your head.
@ГеоргийШендриков-н6и2 жыл бұрын
Totally Latin. As Russian I can't understand it at all without using some knowledge of Latin applied at University
@iristotal4779 Жыл бұрын
I first noticed this thing in the "Numa-numa" song. When romanic "Amo" (love) and slavic "Ochi" (eyes) ended up in the same line.
@Ajoura Жыл бұрын
Well, technically, it is Latin, but when I, as a Russian native speaker, tried to read a random Romanian text, I felt like it was a kind of reversed Nadsat.
@yourneighbourr Жыл бұрын
Romanian is absolutely a Romance language but also the most influenced by slavic among all of the group too
@bronix28622 жыл бұрын
As a polish speaker I never realized how much more sense it would make for the rest of the world if Polish was written in cyrillic.
@jeffersonclippership25882 жыл бұрын
You literally never thought how weird it is that "Łodz" is pronounced "Wooj"?
@bronix28622 жыл бұрын
@@jeffersonclippership2588 never occured to me 💀
@jeffersonclippership25882 жыл бұрын
@@bronix2862 lol as someone who speaks decent Russian I also think it's so weird you even have a "w" sound similar to English
@andronmega2 жыл бұрын
@@jeffersonclippership2588 in cyrrilic w is ў
@jeffersonclippership25882 жыл бұрын
@@andronmega big if true
@pashokplay33252 жыл бұрын
As a russian person I confirm that кот, кота, коту, кота, котом, о коте; берёза, берёзы, берёзе, берёзу, берёзой, о берёзе; солнце, солнца, солнцу, солнце, солнцем, о солнце.
@mashalili2 жыл бұрын
dont even get me started on the verb forms
@alarmlessRifleman2 жыл бұрын
Ah, nothing like changing one word's form and being forced to change the endings of every single word in a long-ass sentence because of this in the morning.
@tuluppampam2 жыл бұрын
@@mashalili how are verb forms? In Italian verbs have literally 21 conjugations, though 5 of them kind of do not count, and half of the others follow no rules whatsoever, full of exceptions and weird things Some verbs haven't got half the conjugations for some reason, while others change completely even in the same tense
@mashalili2 жыл бұрын
@@tuluppampam Damn lol. Russian has a different verb ending depending if it's referring to me, you, she/he, etc all varying if it's the past, present, or future.. although in French it's much harder since there are more forms than just past, present or future. Is that similar to Italian?
@gabriele16952 жыл бұрын
@@mashalili in Italian we have two literary past forms (namely passato remoto and trapassato remoto - only seen in literature or newspaper articles nowadays) and three other main past forms that we use in everyday conversation (passato prossimo, imperfetto, trapassato prossimo). We also have two future forms (futuro semplice and futuro anteriore). Throw the subjunctive (4 tenses), the conditional (2 tenses), the infinitive (past and present), the gerund (past and present) and the participle (past and present) into the mix and you’re good to go! Let’s take the verb “fare” (to do) as an example. I do = Faccio I’m doing = Sto facendo I did = Feci, facevo, ho fatto I’ve done = Ho fatto I had done = Ebbi fatto (rarely used nowadays) or Avevo fatto I will do = Farò I will have done = Avrò fatto Subjunctive Presente = Che io faccia Imperfetto = Che io facessi Passato = Che io abbia fatto Trapassato = Che io avessi fatto Conditional Present = Io farei Past = Io avrei fatto Infinitive Present = fare Past = avere fatto Gerund Present = facendo Past = avendo fatto Participle Present = facente Past = fatto And that’s it! Of course they change depending on who’s the subject as well but this is the gist of it. Hope this helps! :) I bet Russian’s an extremely cool language!
@amandamonzon93282 жыл бұрын
As a basque, thanks for remembering basque
@celestialrift Жыл бұрын
0:45 English people selecting "English" with the American flag
@nekoneko_koneko2 жыл бұрын
japanese explaining why it needs to be build specifically to please people higher in social hierarchy
@yo6285 Жыл бұрын
confucianism
@tugalic39792 жыл бұрын
As A Polish speaker, i don't agree with this
@shellgecko2 жыл бұрын
0:15 as mexican i can tell that actually what causes more discussions among latin americans is the way to say avocado if "aguacate" or "palta"
@vannillaAJofficial204 Жыл бұрын
and then theres brazil in which its called "abacate" even though we dont speak spanish here💀
@elarreco3109 Жыл бұрын
nel, nos peleamos por lo que sea diferente, los del sur le dicen ají al chile
@WanderingVincent Жыл бұрын
It's Palta because a Chilean woman called me handsome once
@vannillaAJofficial204 Жыл бұрын
@@WanderingVincent ok,
@1mandxchy Жыл бұрын
bue la mayoría de países usan aguacate y es lo más lógico
@evfnyemisx21212 жыл бұрын
This is insanely underrated
@redstonegamer4682 жыл бұрын
You misspelled oignon in French, it’s « oignon »
@Katraan2 жыл бұрын
Finally, someone noticed the joke!
@redstonegamer4682 жыл бұрын
Yeah lol
@ilLuctus2 жыл бұрын
what 😭
@miavia4689 Жыл бұрын
????
@plislegalineu30052 жыл бұрын
1:50 other slavic languages doing the same except *seven* cases
@tvorozhok2282 жыл бұрын
Whats your 7th case? In Russian, for instance, there is some kind of footprint of the calling case, but as i understand it is not a case from a scientific pov. It's has partially passed into Russian probably in short forms of noun appealing to a friend or a family member.
@plislegalineu30052 жыл бұрын
@@tvorozhok228 it is the calling case but it was dropped from russian (and from what I've heard some new is starting to develop), but apparently there's an example of the old calling case that survived: "Боже!" (God!) (I don't speak russian, I just know stuff about some languages but I can speak only two)
@Blueberrybomb1234 Жыл бұрын
When your French teacher gets made because you incorrectly guessed the gender of a chair
@user-oy8qp6bq3b2 жыл бұрын
shortest Uralic or Native American word
@huhhuh95982 жыл бұрын
MEGSZENTSÉGTELENÍTHETETLENSÉGESKEDÉSEITEKÉRT
@hearts4catss2 жыл бұрын
I am arab, I speak Arabic fluently, Arab is my native language. Yet I still forget half of the arabic grammar and forgets the gender of the sun and the houses.
@slavushka5142 жыл бұрын
As a Russian person, I appreciate the meme about Polish language
@thecutest739 Жыл бұрын
Пôйдзьце, о дзятки, пôйдзьце вшистке разэм За място, под слуп на взгôрэк, Там пp̌ед цудовным клęкнийце образэм, Побожне змôвце пацю̂рэк. 🤔🤔, а шо...
@PyromaN93 Жыл бұрын
@@thecutest739 о, вот теперь понятно
@oddychampierwiastkiem Жыл бұрын
as a polish person, respectfully but no, we are built different so we had to have a different alphabet
@dunk. Жыл бұрын
@@oddychampierwiastkiem hehe łódź
@arsanehackenau Жыл бұрын
As a Polish I say: what if all of us would try to use Glagolitic script...
@BlastedRodent2 жыл бұрын
As a danish speaker surrounded by swedes, that was painfully accurate. But we learn to roll with the punches eventually (and actually it is their language that sounds weird, I mean have you HEARD how swedes say “nurse”?)
@auspiciousman2 жыл бұрын
Most north Germanic languages sound wierd except for Icelandic which sounds cool.
@comradewindowsill4253 Жыл бұрын
I'm not gonna pick on danish, dutch is worse. dutch sounds like a german ate a pair of jeans.
@deaganachomarunacathasaigh4344 Жыл бұрын
Swedish sound cool
@ksaweryolchowy4096 Жыл бұрын
1:50 many slavic languages have also 3 genders but 7 cases without articles
@philliparnestenbro36072 жыл бұрын
As someone who is from Denmark, yes. We celebrate everytime our language isn't bullied
@sirsquirrel6176 Жыл бұрын
You forgot the part about how it sounds like speaking with a potato in your mouth.
@oferzilberman50492 жыл бұрын
1:52 Conjugation is for verbs. The term you're looking for is declension.
@SoulYard7 Жыл бұрын
As a Portuguese I can safely say that when the Portuguese language is portrayed by the Brazilian flag, a little part of me dies inside
@untilm Жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkk
@ethanf.santos2957 Жыл бұрын
Devolva nosso OURO
@SoulYard7 Жыл бұрын
@@ethanf.santos2957 Bendito seja Deus! Um macaco falante! Só brincadeira claro, muita saúde!
@fireredgaming12 жыл бұрын
They mentioned Cantonese: 😀 They mentioned Cantonese: 😟
@finnstarss2 жыл бұрын
as a Welsh person I can confirm, our language is um... yeah. You’ll see.
@DanResanti2 жыл бұрын
Welsh is weird, y can be pronounced as like a "ih" or a "uh", and u can be either like a "ee" or a "ü" sound, right? And there's the ll sound too. But it is surely a really cool language
@virtuousvibes2852 Жыл бұрын
I took some time to understand how "ll" was pronounced. Bothered me till I got it right. Not to mention the difference between "f" and "ff."
@rockit24152 жыл бұрын
The hungarian being forgotten:
@srkfan142 Жыл бұрын
As someone learning Russian, I can confirm, their language is very giga chad. Как человек, изучающий русский, могу подтвердить, что их язык очень гигачадный.
@anastasiakomar286 Жыл бұрын
There would be more use in learning Interslavic instead
@dmitriizakharov523 Жыл бұрын
@@anastasiakomar286 плачь дальше хрюшка
@shorge37 Жыл бұрын
@@anastasiakomar286 most of slavic people can understand each other without using any language but their native короче есть прикол, если несколько славянинов(не ящеров) соберутся вместе то они быстро начнут понимать друг друга, несмотря на то что каждый продолжает говорить на своем родном языке
@tomaszsyrek3728 Жыл бұрын
Other slavic languages seeing the Russian part: "but I do this too .-."
@shorge37 Жыл бұрын
это небольшое преимущество имперского прошлого хотя странно что не написали просто про все славянские страны
@aekskol9 ай бұрын
В болгарском падежей нет)
@JoWood20002 жыл бұрын
As a person who speaks in Polish, I think writing the Polish language in Cyrillic is a stupid idea. During the partitions of Poland, the Russians once tried to replace the Polish language with the Cyrillic alphabet, but they failed.
@lesiokubajek9072 жыл бұрын
I agree with you. Thankfully We managed to retain our language and culture
@LittleWhole2 жыл бұрын
The point is not really about the origin of the alphabet but the fact that the Cyrillic alphabet simplifies all the crazy digraphs and diacritics into single letters because it was made for the sounds of Slavic languages. In any case Cyrillic is Bulgarian and the Russians just adopted it, just like all other Slavic languages did.
@Gol3a Жыл бұрын
As a person who don't speak polish, I can't relate
@deucedwayne Жыл бұрын
@@LittleWhole well not ALL other but I got your point. Basically, the only ones who adopted Cyrillic were: Ukrainians, Belarusians, Russians, Bulgarians, Macedonians, Serbs. Idk about Montenegrins though.
@comradewindowsill4253 Жыл бұрын
you know, it's interesting to think that the only real reasons that the slavic languages are divided between cyrillic and latin, historically, was religion. because, once upon a time, there was the possibility that russia would become an islamic state instead of an orthodox one... can you imagine what a nightmare russian would be if it were written in arabic abjad?
@skinnypotato44522 жыл бұрын
turkish when somebody said they writing arabic script:
@unknowncommenter66982 жыл бұрын
1:50 kek, I'm native Russian and I have to tell anyone who plans to learn Russian to native level: we have "special" cases that are leftovers from Old Russian. Don't worry about it, it's far from the beginning, but I guess you should still know about it. They may be frequently used by natives. You can look them up for better idea, but I only remember one of them, I can name it as "calling" case, it's used to call someone and usually shortens the end part of word.
@unknowncommenter66982 жыл бұрын
Also yes we have NO articles. At all. That's why Russians can't stop fucking up in using them.
@ИльяТитов-л1к2 жыл бұрын
Известная телеведущая ВГТРК из 1990-х встречает канцлера ФРГ тех же лет: - Привет, Коль! - Привет, Вовк!
@timurkotulic39482 жыл бұрын
I think it's called the vocative, Czech Slovak and Latin have it too but in Slovak it's just a small remnant, applies to like three words
@unknowncommenter66982 жыл бұрын
@@timurkotulic3948 oh, okay
@unknowncommenter66982 жыл бұрын
@@ИльяТитов-л1к а что... Титов? xD
@hauthot2872 жыл бұрын
Japan also has a hundred different ways to pronounce kanji, I believe
@emmanuelgoldstein3192 жыл бұрын
1:44 thanks for reminding me, almost forgot to do that today.
@name-yn6vu2 жыл бұрын
Hungarians somehow having to fit one of the most fucked up and alien languages in the latin script. My favourite result of this is the fact that we have a word - "megszentségteleníthetetlensedéskeitekért" - meaning 'for your (plural) deeds which cannot be unsanctified'
@gaborkrausz54022 жыл бұрын
Words like these has absolutely no porpuse, other than scaring people off
@name-yn6vu2 жыл бұрын
@@gaborkrausz5402 yes they do. They are perfectly usable in the right literary context. Even a less extreme example like 'vasútállomásainkból' seems out of place in the latin script. They're disorientating and would be archaic if they weren't essential for the language to function
@partypooper3836 Жыл бұрын
Only thing Hungarian has same with some other is language is that, Papír is Papír in Hungarian but also in Czech, but still, the most f*cked up language i've seen in my life.
@PowderedEnndo9 ай бұрын
1:12 I don't understand, but it would be even more painful
@J.o.s.h.u.a.2 жыл бұрын
TL;DR: using the Cyrillic alphabet for Polish makes no sense. If you believe Polish should be written in Cyrillic, you simply don't know Polish. The Latin/Cyrillic divide runs across religious boundaries. Those Slavs that adopted Catholicism were introduced to religious texts written in Latin, so that's the alphabet they chose to use. Those Slavs introduced to Orthodoxy adopted the Bulgarian Cyrillic alphabet. For Poles to adopt the Cyrillic alphabet would mean to erase their history, religion and culture. The reason people think that the Latin alphabet doesn't suit Polish is because Polish has a very rich phonetics. Nevertheless, the rules are consistent. I'd compare it with a language like German: might look strange, but once you've learnt how to read it, you won't have exceptions. The Latin alphabet perfectly fits the phonetics of Polish thanks to diacritics. The Cyrillic alphabets makes a very limited use of diacritics, mostly for non-Slavic languages. This means that letters like ć have to be transcribed as ть which makes sense etymologically, but it's not phonologically accurate. Same goes for сь (ś), рь (rz), зь (ź), нь (ń) and the worst of all: ль for l, while ł is л. This makes sense only if you know the history of how Polish evolved from Proto-Slavic (guess what, not many people). Also why would you ever trade the accent for the soft sign? It's more concise and efficient. Letters like ą and ę should be transcribed with ancient letters that don't even exist anymore and, what's even worse, Polish would have two more letters for "ią" and "ię" although such combinations aren't that common to justify the existence of a special letter. The Latin alphabet makes WAAAAAY more sense. It's important to keep ó and u distinguished because o might turn into ó (mówić-> mowa/ noga-> nóg). In Cyrillic Polish ó is still transcribed as ó, so what's the difference? Polish doesn't need iotated vowels. Cyrillic, to signal a soft consonant, uses either an iotated vowel or the soft sign. Polish uses a diacritic "i" (sia, sie, si, sio, siu/ cia, cie, ci, cio, ciu instead of ся, се си, сё, сю and тя те ти тё тю). Why would you ever trade the consistency of Latin for the Cyrillic system? Problem is the Polish phonetics is particularly rich for a Slavic language. The Cyrillic alphabet wasn't designed for such a rich inventory, whereas the Latin alphabet, because it's been adopted by so many languages over the centuries, can easily adapt. The only advantage of Cyrillic over Latin is the length of some sounds. sz could be easily transcribed as ш. That's a valid point, until you notice that the amount of pixels used for "sz" and "ш" is the same in length. So yeah, even the only advantage Cyrillic can offer is quite useless.
@justaserbiandoomer4972 жыл бұрын
Jesus Fucking Christ Joshua it was a joke
@buurmeisje Жыл бұрын
Actual wall of text
@J.o.s.h.u.a. Жыл бұрын
@@buurmeisje That's why there's a TL;DR up there😒😒
@buurmeisje Жыл бұрын
@@J.o.s.h.u.a. Which is incorrect
@J.o.s.h.u.a. Жыл бұрын
@@buurmeisje Whatever, you didn't even read it. Czy mówisz po polsku? Czy masz dobry poziom tego języka? Czy naprawdę wiesz coś o językach słowiańskich? Или может говоришь по-русский? Или на другом языке использующий кириллический алфавит? Навет не веш, о чым мувиш🤦♂️
@mrabetto8572 жыл бұрын
"RAMANCE SENGEN" is back baby Its my favorite "slander" meme song
@mirzaahmed6589Ай бұрын
Romance
@tiagoantonio96772 жыл бұрын
The portuguese one was super accurate As a Portuguese, I really felt that
@GravitonLance Жыл бұрын
This is why we need to steal more gold from Brazil
@bysephy Жыл бұрын
@@GravitonLance steal gold of your cu
@rogerio7546 Жыл бұрын
@@bysephy kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
@mixererunio1757 Жыл бұрын
Claiming that Polish would be better in Cyrillic alphabet is the stupidest shit ever. People saying that have no idea how different Western Slavic languages are from Eastern.
@thenitpickycat2 жыл бұрын
1:06 The world if polish used "V" instead of "W", "Ǫ" instead of "Ą" and "Ó" never existed so they used "U" instead.
@deikusa48582 жыл бұрын
Q is 'ku' in Polish, Ą is something similar to 'om'. Rest understandable
@thenitpickycat2 жыл бұрын
@@deikusa4858 Is not a Q it's an Ǫ like if E is /ɛ/ so Ę is /ɛ̃/, if O is /ɔ/ so Ǫ should be /ɔ̃/ and not Ą.
@PartizaniTrolling2 жыл бұрын
Nah
@J.o.s.h.u.a.2 жыл бұрын
This would make sense only to someone who doesn't speak Polish...
@J.o.s.h.u.a.2 жыл бұрын
@@thenitpickycat Except "Ą" isn't pronounced /ɔ̃/ but /ɔ̃w/.
@notably5233 Жыл бұрын
As a Welsh speaker I can confirm that trying to spell simple sentences is the hardest thing ever
@georgekurshakov9377 Жыл бұрын
Welsh speakers trying their best not to spit in their friend’s face. (Still trying to get my “ll” sound correctly)
@tinfoilbottle5943 Жыл бұрын
Ngl I don’t think welsh orthography is that bad
@tinfoilbottle5943 Жыл бұрын
(Especially when compared to English)
@mr-fatji14912 жыл бұрын
I would like to see persian mentioned as well something like Persians explaining why they have 3 different letters for s and z sounds or persian speakers swearing like it's a poem but still hilarious video.
@pataliciiouzz2 ай бұрын
When it comes to Africa it’s never an individual country but some of y’all aren’t ready for that convo
@beastz20432 жыл бұрын
man im from Hong Kong so I speak cantonese and when I saw the calmest cantonese conversation I was dying
@krezocpl33412 жыл бұрын
Polska cyrylicą? proszę Cię xd
@oattahusenadryy479 Жыл бұрын
всм можна бы быльо спрубоваць. Нибы гльупие, але якбы сиę над тым застановиць то запис полскиего литерами льациньскими з тыми вшысткими завиясами трохę гльупю выглąда. Албо то йешче же мамы те зльąченя з "з".
@Planefan10002 жыл бұрын
The world if Polish orthography was more like Czech: ŠČ for SZCZ, Ž for DZ, Ř for RZ
@zlodevil4262 жыл бұрын
The Cyrillic alphabet would still be way better for any Slavic language
@PartizaniTrolling2 жыл бұрын
@@zlodevil426 no, Latin. We aren't Orthodox.
@PartizaniTrolling2 жыл бұрын
Czech? HAHAHAHAHAHH no never Polish language is good as it is
@zlodevil4262 жыл бұрын
@@PartizaniTrolling I know Polish uses the Latin alphabet because of catholics. I’m claiming that the Cyrillic would be better for Polish linguistically
@isaaceiffe7383 Жыл бұрын
Portuguese people developing the most complicated verb system of any other romance language:
@gastzen71242 жыл бұрын
Turkey writing in latin script despite being closer to greece, while speaking partially arabic vocab
@oskartelech9505 Жыл бұрын
Lol, Polish cyrillic may only have sense if was created thousand years ago. Now Polish language with his orthography evolved and on its words are observable historal changes inseparable attached to polish latin alphabet. Majority of concepts of cyryllic scrips are completly ahistorical
@Louis13XIII Жыл бұрын
As an Italian, I am glad there was no hand gestures joke
@martaleszkiewicz51152 жыл бұрын
Ok, writing Polish in cyryllic doesn't make sense. Polish has a lot of sounds that don't exist in East Slavic languages, and a lot of the sounds that the cyryllic alphabet is able to express and stand for, are not featured in Polish at all. So it would be just confusing both ways around for no reason.
@fruitduck20942 жыл бұрын
yea so just put the letter z in every digraph that works wonderfully
@sledgehog1 Жыл бұрын
As a Portuguese person, this video hit too close to home....
@maniacalkoala Жыл бұрын
1:20 Swahili is actually pretty common across many East African countries, but besides that, no endemic languages are spoken too widely across Africa, it’s a shame.
@visuali23510 ай бұрын
Somalia,Ethiopia,Eritrea and Djibouti don’t speak Swahili which is basically half Bantu half Arabic
@vpansf9 ай бұрын
!Xóõ anyone?
@maniacalkoala9 ай бұрын
@@vpansf awesome language, but sadly not as widespread or commonly used as Swahili, Hausa, or Zulu
@t.f.r2872 жыл бұрын
In Bangladesh, those who are applying for public uni entry examination and have their mom, aunts and house maids watching hindi soap opera can safely say that they are able to speak 3 languages.
@ourboy6878 Жыл бұрын
0:37 French and Germans explaining why they still need to include pronouns even though the subject is already clear based on verb conjugation and context
@andrewkln14862 жыл бұрын
The Arabic grammar one hits hard . We even got grammars for numbers lol.
@oliwox84922 жыл бұрын
Im a polish speaker and starting to use cyrillic alphabet would be a pain for everyone because it mostly doesnt match our spelling and it would be more retarded than the english alphabet. Idk why people think all slavs should have cyrillic.
@oliwox84922 жыл бұрын
Also, if you still think polish should have cyrillic then try to learn polish because i dont believe you ever had contact with it other than some weird hard words like konstantynopolitańczykowianeczka. If you are so so smart try converting this to cyrillic (spoiler: it would make it even longer because we need ia and not ja (я))
@User-ps3ss Жыл бұрын
0:20 As a native Arabic speaker I can confirm that the Arabic grammar is really hard even for us
@Dave_tda18 Жыл бұрын
Hungarians reforming their language 200 times to keep it logical with almost 0 exceptional cases... Gets called one of the hardest languages in the world anyway
@rzaku55362 жыл бұрын
1:50 so basically Slavic languages -Vocative case and Bulgarian/Macedonian, that have only 2 cases and articles
@PyromaN93 Жыл бұрын
We have vocative too, but usually it isn't mentioned.
@sumitrahi1519 Жыл бұрын
As the speaker of 3rd most used language in the world, *I AM OFFENDED* you didn't include it
@minxianlee2 жыл бұрын
As a German, I can confirm that I really don’t want to use the genitive in German, like AT ALL. We just kinda forgot about it. Only very old people use it nowadays
@callinaa2 жыл бұрын
What do you do instead? Do you just not conjugate or do you phrase it a different way?
@FriedKelp12 жыл бұрын
@@callinaa It is now common in Germany to rephrase genitive questions like for example „Whose car is this?“ to dative questions like „Whom does this car belong to?“. The questions themselves are not grammaticaly false or wrong, but Germans tend to answer „It is me“ instead of the correct phrase „It is mine“, which would be in genitive case
@BlastedRodent2 жыл бұрын
Now I feel cheated that I had to memorize all the genitive conjugations in school
@mercenaryforhire34532 жыл бұрын
@@BlastedRodent yeah wtf? Years of academic training wasted...
@bazsamester2 жыл бұрын
Hungarian with it's alphabet of 44 letters which most of them are impossible to pronounce, and then creating extremely long words with them
@ElaborateTerrace Жыл бұрын
Most languages: hello! Hebrew and Arabic: ! o l l e h
@kipuPOPАй бұрын
0:54 the fact that theyre speaking mandarin and viet in the real audio 😭
@commercialchase8442 Жыл бұрын
Navajo verbs:
@d-_-b... Жыл бұрын
As a pole, who knows cyrylic alphabet, I think that god blessed us with Latin.
@iria5309 Жыл бұрын
As a basque speaker that's real footage of what we look like when we have to learn the verbs
@egoitzelosua8727 Жыл бұрын
Arrasoia dakazu
@tranbachngo32082 жыл бұрын
As a Vietnamese, haha try to do those phonetics in *3 different tones accordingly to 3 parts of my country*
@Krill25 Жыл бұрын
Trying to find a language slander that includes turkish be like
@k3kr2 жыл бұрын
You can speak Hindi if you already know Bengali Also English is way easier to learn than most other languages
@thesonicgamer44022 жыл бұрын
No english is as difficult as other European languages
@kween56002 жыл бұрын
Fr, English is the easiest language tbh and that’s why its the most used one
@kween56002 жыл бұрын
@@thesonicgamer4402 it really isn’t 💀
@Nordlys_162 жыл бұрын
@@kween5600 It's a somewhat easy language but, don't forget that the english had the biggest empire, so a lot of people got acquainted to their language and borrowed words from it so it is way easier for most to learn it. Besides, all major influential countries are natively english, like the USA, Australia, Canada, and England, so the language is mainstream. If the french had such big influence as the english did, french would also be widely used, but it's not that easy.
@thesonicgamer44022 жыл бұрын
Babies learn any language at the same rate and it also depends if your is close to that language or not
@EveeThree Жыл бұрын
as a viet, i can confirm that phonetics are 😭 also the homophones like rock and kick
@PartizaniTrolling2 жыл бұрын
Nah Polish shouldn't be in Cyrilic
@8Maik Жыл бұрын
you forgot italian having 21 tenses but people using like 5
@TheDankBoi692 жыл бұрын
Quechua speakers having at least 12 cases and no genders
@Rosa-Lili Жыл бұрын
YES! I can speak Mandarin but understand a TINY bit of Cantonese, and whenever I hear people speak Cantonese it just sounds like arguing.