Laputa: Castle In The Sky Movie Reaction (Studio Ghibli)

  Рет қаралды 306,996

Suzy Lu

Suzy Lu

Күн бұрын

Watch unedited here:
✔ WEBSITE - www.suzylu.co.uk/
✔ PATREON - / suzyluofficial
Suzy & Steejo react to Castle In The Sky for the first time.
Castle In The Sky follows the adventures of a boy and girl who are trying to keep a powerful crystal from the army, a group of secret agents, and a family of pirates, while searching for a legendary floating castle.
✔ TWITTER - / suzyluofficial
✔ INSTAGRAM - / suzyluofficial
✔ EMAIL
business@suzylu.co.uk
📧 WRITE TO ME HERE
Suzy Lu
Suite 101
Claymore House,
145-149 Kilmarnock Road,
Glasgow,
G41 3JA
#castleinthesky #SuzyLu

Пікірлер: 352
@dearthofdoohickeys4703
@dearthofdoohickeys4703 Жыл бұрын
1:09:33 fun fact: iron golems in minecraft are inspired by the robots in this movie. That’s why they sometimes give flowers to baby villagers, as an homage to this moment.
@ToHoldNothing
@ToHoldNothing 7 ай бұрын
I think the robots here might've inspired a lot more: Final Fantasy to a degree and even later Legend of Zelda in places, though it's all very particular stuff.
@kaimode
@kaimode Ай бұрын
海賊のママは宮崎駿監督の病弱でも強かったお母さんがモデル シータの声優は当時妊娠中で、パズーと叫ぶ度に産まれそうになって大変だった パズーの「海賊にはならない!」と言う場面があるが、十数年後にONE PIECEのルフィー役で海賊になる
@CrazyNerdInventor
@CrazyNerdInventor 18 күн бұрын
I think he also inspired overgrown bastion from the overwatch cinematic.
@jasonwinterboer5232
@jasonwinterboer5232 Жыл бұрын
This is my favorite animated film of all time. I'm so glad you guys enjoyed it and shared your reaction with all of us!!!
@ShiroKage009
@ShiroKage009 Жыл бұрын
Mine too! I love it so much.
@udellapanda5613
@udellapanda5613 Жыл бұрын
When I was little, I used to imagine I was magical and could have a magic necklace, especially when I went on flights to see family in Florida, I liked to imagine laputa in the clouds😊
@udellapanda5613
@udellapanda5613 Жыл бұрын
I saw this when I was 6, btw😅
@哈哈哈哈-n7y
@哈哈哈哈-n7y 9 ай бұрын
mine too!
@kamikase132
@kamikase132 8 ай бұрын
Great for you that in english don't have double meaning thru the entire movie
@vjpearce
@vjpearce Жыл бұрын
1:00:51 I was flying to spain and saw a huge cloud formation like that in the far distance from my window. My mum saw it too and we both thought the same thing. "Laputa's over there!"
@alexfernandezvargas8044
@alexfernandezvargas8044 6 ай бұрын
Let's hope none of the Spanish people on the plane heard you 😂
@vjpearce
@vjpearce 6 ай бұрын
@@alexfernandezvargas8044 Don't worry. It was full of Brits... Luckily 😁
@rikiyanatsuko
@rikiyanatsuko Жыл бұрын
日本語のオリジナル版を見てほしい!!!!変な音楽を差し込んでいないオリジナル版を見て😢!!このセンスのない改変をしたのは誰なんだろう😢
@ricktaylortheferret2428
@ricktaylortheferret2428 6 ай бұрын
The GKIDS Blu-ray gives the option to see the film in English with the original music or with the expanded soundtrack. The Japanese language option only has the original music. As much as I like both soundtracks, I do wish the Japanese language option had freedom of soundtrack choice. As for why there's another soundtrack at all, it's because Disney (who dubbed the film) commissioned it. They provided the resources for Joe Hisaishi to create that other soundtrack. If you look it up online (you might need to use Internet Archive), you may be able to find Mr. Hisaishi's writings about making that soundtrack. It's pretty interesting😄
@kent1178
@kent1178 5 ай бұрын
吹替版の指揮をとったのはディズニーで、音楽の担当したのは久石譲さん自身ですよ。
@rikiyanatsuko
@rikiyanatsuko 4 ай бұрын
@@kent1178 宮崎駿が関与してないだけでここまで改悪になるとは、、ディズニーが指揮を取ってる時点で終わってますね。久石譲の素晴らしい曲も似合わない変な曲と思わせるほど。
@チョク-h6h
@チョク-h6h 2 ай бұрын
@@rikiyanatsuko 絶対音楽を流さないと気が済まないのかな、ディズニーは。音楽を入れないからこそ緊張感が生まれるシーンがあるのに。
@グラニュー糖-l4l
@グラニュー糖-l4l Ай бұрын
ディズニーが好きな身としてもこれはないわ~ってなった ディズニーの良さとジブリの良さは全然違ったものだし、その違いを愛してほしかった
@livvyb3583
@livvyb3583 Жыл бұрын
I loved all of Miyazaki’s movies and this is in my top 3 with Spirited Away firmly on top. Wonderful music, characters and story. Pazu and Sheeta were adorable, constantly risking themselves to save the other. If any two are destined to be together and have a happily ever after, it’s them.
@wadepsilon01
@wadepsilon01 Жыл бұрын
The official novel has an episode several months after Sheeta returns to her hometown.
@justarandomclonetrooper5543
@justarandomclonetrooper5543 Жыл бұрын
@@wadepsilon01 source?
@wadepsilon01
@wadepsilon01 Жыл бұрын
@@justarandomclonetrooper5543 From the first and second parts of "Novel Laputa: Castle in the Sky" released by Tokuma shoten in Japan in May and July 1986
@justarandomclonetrooper5543
@justarandomclonetrooper5543 Жыл бұрын
@@wadepsilon01 ty
@justarandomclonetrooper5543
@justarandomclonetrooper5543 Жыл бұрын
@@wadepsilon01 Can you please send me the link i can't find it
@DrewMestel
@DrewMestel Жыл бұрын
I believe this is my all time favorite. A truly top tier Ghibli film. Followed only by the legendary "Nausicaa of the Valley of the Wind". I HIGHLY recommend you two enjoy that one together as well.
@wadepsilon01
@wadepsilon01 Жыл бұрын
Laputa is Studio Ghibli's first work. Nausicaä was created before Studio Ghibli was founded
@DrewMestel
@DrewMestel Жыл бұрын
@@wadepsilon01 You're right, but I still consider it to be in the same category...being one the Miyazaki's great works and all.
@zdiegi5493
@zdiegi5493 Жыл бұрын
Couldn't agree more. Those two are my absolute favorites as well!
@vsGoliath96
@vsGoliath96 Жыл бұрын
One thing I personally find very cool is that the technology of the people of Laputa and the Ancients of Nausicaa, especially in the manga, bear a striking resemblance. The fix squirrels also appear in both movies. Connected world or just a design and theme Miyazaki really liked? We'll probably never know for sure.
@otaku-sempai2197
@otaku-sempai2197 Жыл бұрын
I also recommend Nausicaa (though it did come first, even before Studio Ghibli was founded).
@agi-kama
@agi-kama 4 ай бұрын
BGMまで変わってるのか 酷いローカライズだ
@t0ruru3
@t0ruru3 27 күн бұрын
BGMもそのまま使って欲しかったですよね。 BGMや音楽を含めての作品。 それがあってこそ宮崎駿さんが伝えたかったことが伝わってくるもの。 映画の解釈はそれぞれですが、宮崎さんの伝えたいことが見ている人全員に伝わることを願っています。
@po5283
@po5283 Жыл бұрын
The music in all of his films is great, but the soundtrack in this one is special, even among Miyazaki's films.
@ぺぺ-n4b
@ぺぺ-n4b 8 ай бұрын
わかる
@ezktaro
@ezktaro Жыл бұрын
Wow! I saw the English version for the first time. Surprised the soundtrack was so different from the original Japanese version! Interesting..
@RhantheSlayer
@RhantheSlayer Жыл бұрын
it's a very different vibe to the Japanese version. So much dialogue and music was added to the english dub where there wasn't previously
@fiveoctaves
@fiveoctaves Жыл бұрын
@@mid1880 Americans have such a narrow vision of what "cartoons" should be like. A live action movie would never have gotten the same treatment. At least they went to Hisaishi to create additional music. They did not do so for Kiki and that resulted in may different versions due to the addition and removal of music for various releases.
@domidium
@domidium Жыл бұрын
51:19 Patzu opened their cage so the doves could get out on their own.
@ramc1190
@ramc1190 Жыл бұрын
"Castle in the Sky" and "Nadia: The Secret of Blue Water" are based on the same idea about the blue crystal by Hayao Miyazaki.
@fiveoctaves
@fiveoctaves Жыл бұрын
Don't forget Disney's "Atlantis" which basically rips off both. I've no doubt that Disney delayed "Laputa" playing in theaters because of this.
@rohan1970b
@rohan1970b Жыл бұрын
This is my favorite Ghibli movie of all time. Glad you enjoyed it.Thanks for reacting to it.
@josephwhite-griffin1203
@josephwhite-griffin1203 Жыл бұрын
Fun fact: Muska's English voice actor is Luke Skywalker himself, Mark Hamill. He was also the voice of The Joker in the Arkham video game franchise.
@docavar5698
@docavar5698 Жыл бұрын
I was genuinely surprised to hear him laugh like the Joker and it was LEGIT Mark Hamil voicing him 🤯
@imsotrustfrated8376
@imsotrustfrated8376 Жыл бұрын
also the voice of firelord ozai!
@ThePorpoisepower
@ThePorpoisepower Жыл бұрын
He was the Joker in Batman TAS long before the Arkham games.
@clarejean3309
@clarejean3309 Жыл бұрын
Miyazaki is a legend when it comes to anime, wonderful music, characters and inspiring stories. I loved your reaction, it was so good! Can't wait for tomorrow's movie!
@hayleescribbles
@hayleescribbles Жыл бұрын
This is one of my favorite Miyazaki films. Maybe it's because it was the second film I ever watched from Studio Ghibli, but I absolutely love the story, characters, and music in this film
@Dreamfox-df6bg
@Dreamfox-df6bg Жыл бұрын
There are a few details you notice better at a second viewing. One, you get to see what happened before in the intro. And if you look at the landscape, you can see the craters from the war before. It's possible that the canyon where Pazu lived was probably also a result of the war. Together with Laputa being just a legend, the war must have been truly devastating. It doesn't look like the world will ever recover from it with the resources looking as exhausted as it does. Not to mention the drop in technology. And Laputa was the most powerful weapon in that war. Just throwing the crystal away would not have been enough. With Laputa being visible someone would have decoded the technology behind it and spies would have distributed the knowledge. One flying machine with the robot's laser on a ship the size of the pirates alone would be devastating. Several squadrons? That would be a second cataclysm. This is essentially what would have happened if the Cold War would have gone Hot. Just without the radiation of a nuclear war. While I admire your faith in humanity, I think people today would be just as greedy as the people in this movie should we discover such a treasure trove.
@michaelnally2841
@michaelnally2841 4 ай бұрын
I also like how you can see Muska more putting pieces together when you know his true name
@BrittanyLeeBuilds
@BrittanyLeeBuilds Жыл бұрын
One movie that is absolutely underrated from studio ghibli is called when marnie was there so underrated can’t recommend it enough
@ムスカ大佐-i7q
@ムスカ大佐-i7q Жыл бұрын
どうもオリジナルの音楽が改変されてるような。それに英語吹替だとキャラクターの性格がだいぶ変わってしまうね。
@武藤盛彦-i3i
@武藤盛彦-i3i Жыл бұрын
音楽変わってますよね? オリジナルの方が良いです
@crapengine1990
@crapengine1990 Жыл бұрын
アメリカ公開のために久石譲が再編したものです。 オリジナルも良いですが、こちらはシンセサイザの部分が豪華なオーケストラになっており、なかなか良いですよ。
@yuuut-y5k
@yuuut-y5k Жыл бұрын
この時代はまだ久石の音楽性の凄さがあまり認識されていなかったのかもしれません!
@tokyodude2715
@tokyodude2715 Жыл бұрын
アニメと関係ない一般人ですら違う言語を話す場合性格が変わりますよね
@チョク-h6h
@チョク-h6h 2 ай бұрын
パズーの英語吹替担当の声があんまりなじまない印象でちょっとだけがっかりだったな。
@gundam5281
@gundam5281 Жыл бұрын
Best movie of all time, and my childhood love!
@leontheprofessional1376
@leontheprofessional1376 Жыл бұрын
I’m a huge fan of studio Ghibli, the museum in Tokyo is pretty cool. Enjoying another year of reactions 🙂 Whisper of the heart is a personal favourite, hope it makes the list at some point.
@あや-i1j9i
@あや-i1j9i Жыл бұрын
パズーの声がめっちゃ大人すぎて違和感あるのかな…子供らしさみたいなのは無いな…
@kassy887
@kassy887 11 ай бұрын
I agree. As an English speaker, at first I couldn't watch the English version because of Pazu's voice. It's sad because the movie is beautiful. I have to read subtitles and watch the Japanese version to enjoy 😅.
@gorillack_japan
@gorillack_japan Жыл бұрын
Pazu's voice is low, totally different from the Japanese version and the image. The Japanese version is performed by the voice actor who played Krillin of Dragon Ball and Luffy of One Piece.
@スズキ-o5j
@スズキ-o5j 18 күн бұрын
1:25:45 Vals! In Japan, when Laputa is broadcast on TV, people here simultaneously tweet “Vals”. In 2013, Laputa was broadcast and set a world record at the time with 143,199 tweets in this one second.
@1984zazen
@1984zazen Жыл бұрын
Such a masterpiece‼️ This is definitely one of my fav Miyazaki films🔥, and maybe one of the most popular Miyazaki’s films in Japan‼️
@rodneyloewen
@rodneyloewen Жыл бұрын
If you have the time, watch it again in Japanese with English subtitles. It's a whole new experience. The Japanese voices, esp. Pazu's suits the characters better.
@Turnajon
@Turnajon 11 ай бұрын
I've seen it both ways, and I honestly don't think the voices are better or worse in either version, only different. But they both give good performances.
@metaknight115
@metaknight115 11 ай бұрын
Pazu and Sheeta are better in Japanese, but I prefer the rest of the cast in English, especially the pirates and Muska. The OG English soundtrack.
@rodneyloewen
@rodneyloewen 11 ай бұрын
Too bad we can't mix the audio to have the English music soundtrack, the Japanese Pazu and Sheeta, and the English other characters.
@kawa-rimono
@kawa-rimono 29 күн бұрын
I've mentioned this in another comment, but I've got an alternative English dub on video. I was SO confused when I heard this English version for the first time!
@christianaguiare544
@christianaguiare544 24 күн бұрын
Idk, it suits their age but Pazu is an absolute badass
@nemoatlantis7148
@nemoatlantis7148 Жыл бұрын
people in japan post about how smooth Pazu is, for a kid, when he said those lines like Sheeta is an angel
@neontyler6663
@neontyler6663 Жыл бұрын
*One of my favorite movie ever* the music in this movie is unbelievable and the imagery and creativity 😭❤️ its an Adventure!
@りつか-k8p
@りつか-k8p Жыл бұрын
日本語で見てほしかったな… 吹き替えの人も下手ではないけど、やっぱり原作の演技はめちゃくちゃいいから パズーとシータがそれぞれの名前叫ぶだけで鳥肌たつもん
@kazuhisanakatani1209
@kazuhisanakatani1209 Жыл бұрын
吹き替えかどうか以前に、勝手に BGM やサウンドエフェクトを追加した(しかも安っぽいカートゥーン調のやつを)バージョンを見てますね。この 2 人は…。世界的な地位を確立した以降のジブリがそんな改変を許すとは思えないので、古いバージョンを見てるんじゃないでしょうか?私が 20 年近く前に買ったオフィシャル DVD の英語吹き替えと声優が違うし(訳も違う)オフィシャルの英語吹き替え版では BGM・サウンドエフェクトの改変もないので、もっと古い時代にリリースされたものなのかも…。 80 年代にアメリカでリリースされたナウシカ(30 分カットして子供向けのアクション映画として再編集された上に、Warriors of the Wind とタイトルまで変えられた)よりは敬意を払われるようになったのかもしれないけど…
@user-hb4dn2ky1k
@user-hb4dn2ky1k Жыл бұрын
めちゃくちゃ分かります… 字幕でちゃんと見てほしい… 声が違うだけでキャラクターの印象変わるから残念😭
@LOTO6NUMBERS
@LOTO6NUMBERS Жыл бұрын
@@kazuhisanakatani1209 とてもよくわかります。宮崎アニメはシーンに合わせたBGMの盛り上がりのタイミングとかも完璧に合わせてあるのに適当なオーケストラ調のサウンドトラックを垂れ流ししてるからテンポも台無し。閉口しました。
@user-is5jz6pz1f
@user-is5jz6pz1f Жыл бұрын
ほんとBGMマシマシのディズニーバージョンはセンスなさすぎて最悪。 宮崎監督はこの最悪の改変を許可したのかなあ……
@星から来た猫
@星から来た猫 25 күн бұрын
パズーの声がオッさんみたいだし、この2人なんだかふざけて観てる感じだし、とても最後まで観れなかった
@voxamp9557
@voxamp9557 2 ай бұрын
The ending song is wonderful. That's the most popular song in Japan among Gibli movie songs.
@skymods777E
@skymods777E 20 күн бұрын
Okay, as you may have noticed, the unsung protagonist of this film is Captain Dora, the all-around female pirate. We can see that she was a beautiful girl like Sheeta and Nausicaa when she was young, from her portrait hanging on the left side of the film at around 56:13 in this video.🤯🤩😵‍💫
@コジコジ-q8v
@コジコジ-q8v 6 ай бұрын
吹き替え版ではイメージが全然変わってしまいますね。残念。
@CDCRelay780
@CDCRelay780 7 ай бұрын
one thing i just noticed was that, the robot was not inherently hostile to the soldiers until After it was struck with the Shell, only blowing things up to make a path way to Sheeta.
@espenbuhaugsveinungsen
@espenbuhaugsveinungsen Жыл бұрын
I can't wait for you two to watch Nausicaä. That one is my favourite from studio giblets
@j7w1
@j7w1 Жыл бұрын
ラピュタは エンタメとして完璧よなぁ😆
@scarlet8017
@scarlet8017 Жыл бұрын
うわぁ・・・海外の吹き替えが酷いとは聞いてたけどココまで酷いとは・・・棒読みちゃんレベルやんけ
@Imperiumvikings
@Imperiumvikings 4 ай бұрын
Yeah, but Italian version is more good of English, Japan is the best anyway.
@PalatinPorteau
@PalatinPorteau Жыл бұрын
Naturally I love everything Miyazaki, but I REALLY enjoy watching the two of you react!!
@佐藤優-f8y
@佐藤優-f8y Жыл бұрын
もう収録してるかもしれませんが、「紅の豚」と「カリオストロの城」のリアクションをやってほしいです。
@suke7534
@suke7534 Жыл бұрын
いいね✨ ジブリの海外の反応見てるとナウシカとかラピュタ見てる人はあまりいないんだよな😭
@ムスカ大佐-i7q
@ムスカ大佐-i7q Жыл бұрын
千と千尋の神隠しがアカデミー賞とったから、海外ではそればかり注目されてそれ以前の作品は知らない人が多いようです。
@wadepsilon01
@wadepsilon01 Жыл бұрын
36年前の作品だからかな?
@武藤盛彦-i3i
@武藤盛彦-i3i Жыл бұрын
千尋とかもののけよりもナウシカとかラピュタの方がエンタメとしては面白いのにな….
@josueleon8659
@josueleon8659 7 ай бұрын
Yo si, me vi todas de Hayao Miyasaki y son fenomenales.
@lunaangeleclipse9745
@lunaangeleclipse9745 3 ай бұрын
Nausicaa and Laputa are actually my favourites! 😊
@ThatRandomJ
@ThatRandomJ Жыл бұрын
Laputa is actually from Gulliver's Travels.
@c0mpu73rguy
@c0mpu73rguy Жыл бұрын
1:25:58 That’s the thing, destroying anything is very easy, easier than anything else, hence the very simple word for the destruction spell (at least, that’s my intrpretation).
@jacthing1
@jacthing1 Жыл бұрын
Plus it would make sense to have the spell be able to be used quickly in cases of self defense or well stuff like when they used it. If it was a long spell then muska(sp?) Could have just shot them. But I also like your interpretation as well
@lullhabit6292
@lullhabit6292 Жыл бұрын
Remember the opening credits handrawn ? Basically it tells you what happens to Laputan :) it's like around 3 minutes from the beginning of the movie. Nice reaction !
@user-pekopeko-nousagi112
@user-pekopeko-nousagi112 Жыл бұрын
くそみてえな吹替だな 音楽も改悪されてるし
@TheBlackFalcon11
@TheBlackFalcon11 Жыл бұрын
Something about the robot moving the glider to let the birds get back to the nest, and then the birds landing on the robot just makes me emotional. It shows how beautiful Studio ghibli movies are. They are so deeply routed and love, nature, and kindness which makes all of them so special. The purity of the stories makes me view life in a whole different way
@MicaAnneArts
@MicaAnneArts Жыл бұрын
I actually started eating toast and eggs like that after seeing this and my friends all said I was a genius. Though you need to make sure the yolk is cooked through xD
@Aelfraed26
@Aelfraed26 Жыл бұрын
"Laputa"? That's one unfortunate title if you know Spanish
@FightingTorque411
@FightingTorque411 Жыл бұрын
Hence them going out of their way to stress "LA-puta", and why it was released as just "Castle in the Sky" in Spanish-speaking countries
@nagami_
@nagami_ Жыл бұрын
in Spanish they decided to change it to "Lapuntu" haha
@yorosikuonegaisimas
@yorosikuonegaisimas Жыл бұрын
Laputa appears in Gulliver's Travels
@al_skygame
@al_skygame Жыл бұрын
No tanto si leíste "Las aventuras de Gulliver", ya que mientras navega luego de escapar de los Liliputienses, divisa una ciudad flotando en medio del océano: Laputa 😉
@Aelfraed26
@Aelfraed26 Жыл бұрын
@@memotalia I never said it was
@ぱーぷー-s9s
@ぱーぷー-s9s Жыл бұрын
would recommend this movie. ・Tokyo Godfathers ・PERFECT BLUE ・Nausicaä of the Valley of the Wind ・The castle of cagliostro
@All_Your_Fandom_Needs
@All_Your_Fandom_Needs 2 ай бұрын
I always thought that the phrase "being called a lier is what killed him" might have been a reference to suicide....but him dying in an attempt to prove himself is also a valid idea
@kawa-rimono
@kawa-rimono 29 күн бұрын
I've got a different English dub version, and in that it's implied he died due to the depression from being thought a fake / lier. I haven't seen it in a while as it's on video, but I think it's something like that.
@kawa-rimono
@kawa-rimono 29 күн бұрын
Also I really prefer the dub on my video, but maybe that's nostalgia
@imsotrustfrated8376
@imsotrustfrated8376 Жыл бұрын
you guys should watch arriety as well, it's adorable!
@ThePorpoisepower
@ThePorpoisepower Жыл бұрын
Between this, Nausicaa, and Porco Rosso... you know where Disney got their inspiration for Tailspin
@asary1514
@asary1514 Ай бұрын
48:15 せっかくロボット兵の気持ちが分かったのにゴリアテに砲撃されて大破するところがマジで悲しい…
@chaoscommentary2179
@chaoscommentary2179 7 ай бұрын
I dont know what version i has as a kid but there was alot more random background dialogue from the pirates
@kt-gx2sm
@kt-gx2sm Жыл бұрын
Muska's voice is Mark Hamill.
@pishatto
@pishatto Жыл бұрын
海外では20秒準備時間が長いのか。
@lupin402
@lupin402 2 ай бұрын
16:12 in japanese, he said his father died. not killed.
@rinichi7792
@rinichi7792 Жыл бұрын
やっぱり何度見てもラピュタ最高過ぎる♪ ちょっと余計なアニメの詮索挟み込んでるけど良い反応が見れて良かった。  この映画は子供なら国境関係なくその世界観に引き込まれるであろう超名作。
@AS-jt3hc
@AS-jt3hc 8 ай бұрын
日本語版も見てほしかった。
@ナマンダー
@ナマンダー Жыл бұрын
日本人はアニメの英才教育が良く出来てると思える動画。どう観ようが個人の自由だが、少なくともシータ奪還パートで笑うとこは1つもないと思う。小説や漫画、アニメに関してはやっぱり世界一やな。でも、何でも倍速にし観たりショート動画ばっかり観てたら、その感性は薄れていくような気がする
@puppetinjtawmgaj
@puppetinjtawmgaj Жыл бұрын
ただの文化やバックグラウンドの違い。当たり前が違うんだから 逆に海外の人が真剣に作ったストーリーが日本の人には違和感があって面白おかしかったりする 自分の育った価値観で、他の人を批判するのはおかしい 特にリアクション動画で それだったら日本人のリアクション動画だけ見ればいい。
@neilrocks84roblox19
@neilrocks84roblox19 Жыл бұрын
That was one of the best films ever!
@NeonVice1983
@NeonVice1983 Жыл бұрын
such an amazing film, I loved this movie as a kid, and if you didn't know, the iron golem holding out a flower in minecraft is a reference to the robots in this film. :)
@jadecedricbucud9194
@jadecedricbucud9194 Жыл бұрын
37:33 they actually did, Whisper of the heart and The Cat returns has some crossover.
@josueleon8659
@josueleon8659 7 ай бұрын
Pelicula que jamás podré ver en español por que me moriría de la risa y la vergüenza. Muy buena por cierto.
@Priste441
@Priste441 5 ай бұрын
Amigo mio, es bueno encontrar a alguien que conozca el significado hispano de ese nombre
@MrLuffypower
@MrLuffypower Жыл бұрын
Characters: "laputa" Me: laughs in spanish
@randj1616
@randj1616 Жыл бұрын
What that means? Can you tell me?
@manuelbarrientos6648
@manuelbarrientos6648 Жыл бұрын
@@randj1616 Laputa can be literally translated to "The b*tch" Every person who speak spanish laughs when they hear that 😂
@randj1616
@randj1616 Жыл бұрын
@@manuelbarrientos6648 OMG Really? That is so funny. Thank you for reply me.
@robertaarmati9795
@robertaarmati9795 Жыл бұрын
@@randj1616 as posted below, the name Laputa was from Jonathan Swift's "Gulliver's Travels"; the movie took the idea of a flying island (or castle) from there. Swift named the place well knowing the meaning in spanish, since the satyrical intent of the story.
@AtelierOfWeebs
@AtelierOfWeebs 6 ай бұрын
LA QUE?
@Ash-hq7cy
@Ash-hq7cy Жыл бұрын
パズーの声優が酷すぎんだろ。よくこれでジブリOK出したな。
@chageun788
@chageun788 Жыл бұрын
47:15 Please explain why this scene is funny
@markiz7000
@markiz7000 8 ай бұрын
I found your channel recently. I’m Japanese and a big Ghibli fan. I enjoy your reactions and learn English:) thank you guys😊 (Sorry I’m not good at English.)
@winlee4884
@winlee4884 Жыл бұрын
The pirate airship is called the Tiger Moth
@yuko273
@yuko273 Жыл бұрын
Ehm i would just say you got the hint at this moving,bc it's the same animation studio. The point with Musca is, that his familyline was not the mainline and they where against to leave Laputa, but Sheetas family was mainline and on the earth they got separated. That's what he's explained to her. And actually i can totally understand why they destroyed Laputa. Musca wanted to rule the world. He was a tyrant and he's a grown man. Sheetas only around 12-13 if i remember right so he's much stronger than her. And think about it. What would could've happened, if Pazu was killed or left Sheeta behind? Think about the obsession of Musca. They are both royalty and that thought is so disgusting and dark so I'm not saying it, but i think you can guess it. So, destroying Laputas OP-Power was a better option then letting Musca getting a chance at world domination.
@Onyx421
@Onyx421 2 ай бұрын
There's a novel that is extremely similar to this movie to the point where it almost seems like it's the same story. Anyway, they end up losing to the Muska character and we get what you just explained. It's scary and gross. I'm so happy Pazu and Sheeta destroyed everything
@murasakibudo
@murasakibudo Жыл бұрын
Next Lupin Ⅲ Castle of Cagliostro.🙇
@Geth-Who
@Geth-Who 2 ай бұрын
This was the first anime I ever saw, when I was six, in like 1991. It's still some of the most magnificent storytelling I've ever witnessed. Also, fun fact, the mining village where she landed and Pazu lived? IN WALES.
@chrissibersky4617
@chrissibersky4617 6 ай бұрын
My wife love this movie so much that we named our daughter Laputa.
@ThatOneChattyGirl
@ThatOneChattyGirl 6 ай бұрын
That’s such a cute name!!
@chrissibersky4617
@chrissibersky4617 6 ай бұрын
@@ThatOneChattyGirl We think so. 🙂
@Priste441
@Priste441 5 ай бұрын
She will never be able to be on a spanish country not even for vacation
@lauragallardo1593
@lauragallardo1593 Ай бұрын
I hope you never go to a country that talk spanish 😂
@LucyFerr000
@LucyFerr000 9 ай бұрын
54:45 as innocent as it looked, always gives me the creeps that guy. 🗿 Good thing this isn't a horror movie.
@takamina7273
@takamina7273 Жыл бұрын
You should watch this movie by Japanese voiceactors. Quality is totally different.
@jooshozzono7249
@jooshozzono7249 Жыл бұрын
Laputa v:
@math9172
@math9172 Жыл бұрын
Agreed, also the original score is much better than the overly orchestrated American one.
@Turnajon
@Turnajon 11 ай бұрын
@@math9172 I like both scores equally, and neither is better or worse, only different.
@よっちゃんいか-s1y
@よっちゃんいか-s1y Жыл бұрын
パズーの声が大人すぎて違和感ある笑笑笑笑 まだ声変わりしてない少年を表現して欲しかったん!
@よっちゃんいか-s1y
@よっちゃんいか-s1y Жыл бұрын
あ、いや、これもこれでいい聞いてくうちに好きになってきちゃった
@katynewt
@katynewt Жыл бұрын
Sheeta and Pazu are supposed to be in their early teens I think. And yet, for some reason, the people who dubbed this film used adult voices, which sound bizarre... If you watch it in the original version, you'll see what I mean.
@Onyx421
@Onyx421 2 ай бұрын
I'm pretty sure Sheeta's voice actor was around 14 but Pazu's was much older
@ericjanssen394
@ericjanssen394 Жыл бұрын
After Nausicaa (and Castle of Cagliostro, if you haven’t done it yet), you’ll have most of the classic Ghibli canon covered- After that, how about some of the vintage classic old-school NON-Ghibli anime films: Project A-ko, Galaxy Express 999, Urusei Yatsura: Beautiful Dreamer, Sailor Moon R: Promise of the Rose, or Dirty Pair: Project Eden?
@yugo4002
@yugo4002 Жыл бұрын
今度は是非日本語音声で観て欲しいです。なぜならパズーの声優が田中真弓さんだからです!
@thechikuwa284
@thechikuwa284 Жыл бұрын
It's the infamous English version with the addition of the boisterous music; "Americans Can't Stand Silence." Director Miyazaki was apparently furious that the Americans ruined his film.
@KnotPhound
@KnotPhound 8 ай бұрын
The updated soundtrack is better and significantly more layered than the original. It's a bit overpresent sometimes, but it overall fits the grand story that this movie presents far better. Ya'll just hate change.
@thechikuwa284
@thechikuwa284 8 ай бұрын
@@KnotPhound Stop your hate speech against the original.
@KnotPhound
@KnotPhound 8 ай бұрын
@@thechikuwa284 I didn't hate speech wtf. I just said this version is slightly better.
@eine52
@eine52 2 ай бұрын
If there's really a place like Laputa or planet like that and the people who were able to reach it was Chinese or Russian forces, I'm sure they would act exactly like this army.
@真姫西木の
@真姫西木の 8 ай бұрын
男の子キャラが英語で吹き替えられると子供の声じゃなくなるのは何故なのか それはそれとして、i enjoyed your reaction! thank you!
@udellacrewgamer4192
@udellacrewgamer4192 Жыл бұрын
Yes I’ve been waiting for this one ❤❤❤
@風邪のハチ
@風邪のハチ Жыл бұрын
キツネリス見てピカチューは新発想やった😂
@alexspencer5926
@alexspencer5926 4 ай бұрын
1:15:22 The reason why they're looking for Muska is that he and his suit wearing cronies destroyed the Goliath's communications equipment before going to look for the door that they eventually found and dragged Sheeta through.
@davidmeir9348
@davidmeir9348 Жыл бұрын
Easily the most 'blockbuster' of all the Ghibli movies. I'm pretty sure the robots in it were an inspiration for the Iron Giant.
@wadepsilon01
@wadepsilon01 Жыл бұрын
A similar design robot appears in the 1980 Lupine III TV series. And the prototype of this robot is said to be the "robbery robot" that appears in the 1943 Superman movie.
@annawyatt222
@annawyatt222 Жыл бұрын
It was you can look it up
@スライム-m9g
@スライム-m9g 7 ай бұрын
声優が大人過ぎません? これを作った天才と同じ国に生まれて良かった😊 皆さん日本へ遊びに来てください❤アニメで溢れていますよ😂 あと美味しいものも沢山🍣
@litsoschastlivyy7002
@litsoschastlivyy7002 Жыл бұрын
lol the rock throwing scene gives me call backs to the irish revolution
@hemmojito
@hemmojito Жыл бұрын
Why would they change the ost?
@Envy_May
@Envy_May Жыл бұрын
iirc disney asked joe hisaishi to make a more grand orchestral score and so he did and he kind of ended up adopting that orchestral style more from then on i think there's also like a later japanese release with this score too so it's not exclusively for the english but i could be wrong
@hemmojito
@hemmojito Жыл бұрын
@@Envy_May oh okay. I've never heard it before. I usually watch it SUB or German
@お茶ぐま
@お茶ぐま Жыл бұрын
パズーの違和感よ。
@pokemontrainerbubbamiibria4866
@pokemontrainerbubbamiibria4866 7 ай бұрын
Castle in the Sky is my favorite movie it makes me cry
@kazuhisanakatani1209
@kazuhisanakatani1209 Жыл бұрын
The conversation of the two at 1:15:30 suggests that some scenes are missing in this version. In the official version, the soldier reports to the General that Muska (or his henchmen) wrecked all the communication equipments of the ship and severely harmed (or killed) radio operators along the way. Please make sure the length of the film is 2 hours and 4 min.
@abimaelesparza5301
@abimaelesparza5301 Жыл бұрын
I believe the full video is on Suzy's website
@zdiegi5493
@zdiegi5493 Жыл бұрын
Nah, the scenes weren't missing, they just missed (as one can see in the full reaction on the website)
@kazuhisanakatani1209
@kazuhisanakatani1209 Жыл бұрын
@@zdiegi5493 Assuming the scenes in question aren't missing, the film has undergone many changes anyway. I don't understand why they reacted to the horribly altered edition?
@fiveoctaves
@fiveoctaves Жыл бұрын
@@kazuhisanakatani1209 There are no cuts or changes to any of the video. Aside from dialogue differences due to it being another English adaptation, the only changes are to the soundtrack. Music was added or replaced.
@kazuhisanakatani1209
@kazuhisanakatani1209 Жыл бұрын
@@fiveoctaves Besides the changes in the music, cartoonigh sound effects have been added. The alterations are obviously intended to please young children and audiences with short attention spans. Since the producer and/or director of the UK edition seem to have no respect for the original material, I was very skeptical.
@Vivian_Rybalchenk
@Vivian_Rybalchenk Жыл бұрын
This was the first time I saw the dubbed version, and I did not expect it to be so bad.🤐 Once again, I realized how great Japanese voice actors are.
@kitespongan
@kitespongan Жыл бұрын
It is bad, but remember after the script is re-written for each translated language , the voice actors have to sync with the already animated mouth movements.
@LOTO6NUMBERS
@LOTO6NUMBERS Жыл бұрын
@@kitespongan In Japanese animation, most of the anime is created first and the voice actors are recording along with it. So what we're doing is the same as the American version.
@ReneandMae
@ReneandMae Жыл бұрын
Too bad someone hasn't uploaded the fan-dubbed version of this movie, done by a college anime fan club, I think, from back in the late '80's or early '90's, I can't remember now exactly what year that was done. That English version was really good! It captured a lot of the spirit of the original Japanese VA's. When I learned about the screening at a college in a town not too far from ours, our whole family went to see it. It was such a thrill, seeing Laputa on a big screen, in English for the first time, as we had only had a typed transcript given to us by our comics dealer before then, to read along while watching the Japanese language-only VHS tape I'd paid a small fortune to get from Japan. The awesome experience was cut short though, when problems with the building's projector cut the movie off mid-way, and they never could get things fixed so we could continue the movie. Thankfully, the anime club sold VHS copies of their dubbed version of Laputa there, so we picked up a copy, of course. I still have that VHS tape, but I haven't watched it in ages, as our VCR died a long time ago. Young anime fans today have NO appreciation of how good they have it, of just how difficult it was to be able to find, afford, and watch anime in the days before the internet, and before they began bringing anime series over to the USA for release with any regularity.
@ProphetOfWhoa
@ProphetOfWhoa 10 ай бұрын
after binging you both watching through GoT in the last few weeks, and rediscovering the ghibli reactions I'm secretly hoping for another marathon this year. Nausicaa of the Valley of the Wind, The Secret World of Arrietty, Porco Rosso, The Cat Returns, Tales From Earth Sea, and From Up On Poppy Hill are all top tier and don't get nearly enough attention. Would be great to capitalize on the studio while everyone is hyped for "The Boy and the Heron"!
@rodneyloewen
@rodneyloewen Жыл бұрын
"Up From Poppy Hill" is also a good movie to react to.
@すのうみき
@すのうみき Жыл бұрын
海賊版でも見てるの?吹き替え以前に、音楽を改悪しすぎてひどいのだけど・・・ わざわざ音楽を変えるなんてジブリが許可したとは思えない。
@hamo8208
@hamo8208 Жыл бұрын
自分もオリジナルのままで良かったと思うけど、いちおう英語版用に編曲したのは久石譲だよ。
@すのうみき
@すのうみき Жыл бұрын
@@hamo8208 マジかー
@Seer_Of_The_Woodlands
@Seer_Of_The_Woodlands Ай бұрын
some technologies and weapons are better left in oblivion. especially as the only state / Nation we saw was clearly quite militaristic. and yes, that technology certainly could have done a lot of good, but considering the kind of people who were looking for it, that knowledge would have been used to make weapons, not help people. Great Video !
@אפילוזון
@אפילוזון Жыл бұрын
One of the best opening theme
@yamikage8826
@yamikage8826 Жыл бұрын
Granny and her boys, grows on you.
@grapeR6
@grapeR6 Жыл бұрын
The reason the army went after Muska is because he destroyed all the radios on Goliath and injured a few soldiers
@babyzoe93
@babyzoe93 Жыл бұрын
37:40 No, this is not Ponyo. Maybe the drawing style makes you confuse. Laputa was released in 1986, while Ponyo's year was 2008. 2 kids just voluntarily sacrifice themselves to keep Laputa’s technology from bad hands, and all they care about are the animals 😂
@NyloElLobo
@NyloElLobo 9 ай бұрын
I really like your grounded approach to this story ^^
@尚-w1w
@尚-w1w Жыл бұрын
吹き替えが 酷い 字幕版があれば そっちで見て欲しい
@ariusbudiman7105
@ariusbudiman7105 Жыл бұрын
This movie is from Studio Ghibli 1986
Therapist Reacts to KIKI'S DELIVERY SERVICE
27:41
Cinema Therapy
Рет қаралды 404 М.
君をのせて/KIMIWO NOSETE (オカリナカバー)
3:34
雪コロン🌸
Рет қаралды 4,2 М.
Minecraft Creeper Family is back! #minecraft #funny #memes
00:26
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 62 МЛН
My Neighbour Totoro Movie Reaction (Studio Ghibli)
1:14:14
Suzy Lu
Рет қаралды 434 М.
Castle In The Sky Reaction | Studio Ghibli Saturdays
57:05
Just A Guy
Рет қаралды 8 М.
Asmongolds Mind EXPLODES By World Record Dark Souls Speed Run
37:28
Best of Asmongold
Рет қаралды 10 МЛН
You Will Cry Watching This! - Your Name Movie Reaction
1:20:52
Suzy Lu
Рет қаралды 696 М.
Spirited Away Movie Reaction (Studio Ghibli)
1:50:36
Suzy Lu
Рет қаралды 351 М.
Attack on Titan | Season1 Epic Moments | Reaction Compilation
1:06:07
Griffin FlyΘ
Рет қаралды 1,3 МЛН
Minecraft Creeper Family is back! #minecraft #funny #memes
00:26