Isso me lembrou de quando fiz o vídeo sobre "os latins", vi muitas pessoas falando a coisa mais estranha que já vi relacionada à língua: que o latim seria um primo de um "italiano antigo" que seria a mãe das línguas românicas. Parece que um cara aleatório publicou essa teoria de conspiração um dia com relações muito superficiais, foi uma maluquice que ainda circula por aí :')
@PiterKeo14 күн бұрын
Esse teu vídeo é uma boa complementação a este. Vou deixar o link aqui :) kzbin.info/www/bejne/jqPbh4SegtB4j7c
@Efaautua14 күн бұрын
😂😂😂😂😂😂 😂😂😂😂Latim primo do italiano antigo 😂😂😂😂😂 O cara que falou isso está zoando o latim clerical e o italiano devido a adulteração fonética cruzada 😂😂😂😂😂😂 Mas que é lenda urbana é 😂😂😂😂
@Rufu_winehouse13 күн бұрын
6:08 eu falaria "Vici versa", eu sou de Alagoas, e o "R" quase não tem som, só um pequeno sussurro de "er", literalmente o ar sai ralado, não tem esse som de americano, nem o som meio francês, é algo quase não pronunciado, difícil explicar em palavras. Também não pronunciamos o "R" no final de palavras, “Explicar” soaria como "Explicá", resumidamente!
@PiterKeo12 күн бұрын
Geralmente não há problema pronunciar um -e ou -ae final como -i no contexto do português, mas em alguns poucos casos pode acabar gerando ambiguidade, então eu particularmente prefiro sempre pronunciar um -e ou -ae como /e/ mesmo.
@feliperodriguesclaffnne815115 күн бұрын
Parabéns pelos teus vídeos Professor.
@adrianomoreirabezerra252614 күн бұрын
Só tenho a agradecer pelos teus videos instrutivos.
@bandick_br15 күн бұрын
É bom ver um vídeo sobre o latim!
@WedsleyFelix14 күн бұрын
Devemos aportuguesar termos que vem do inglês, já que temos o a língua portuguesa como contexto de fundo?
@PiterKeo14 күн бұрын
Já é o que fazemos. Adaptamos a pronúncia do inglês aos fonemas do português. Por isso pronunciamos shopping como /'ʃɔpĩ/, black friday como /ˈblɛk ˈfɾajdej/ e pen drive como /pẽˈdɾajvi/, entre outros. Mas não se trata de aportuguesamento, só adaptação fonêmica. Aportuguesamento é quando dizemos "nocaute", "futebol" e "folclore". É a mesma coisa com o latim. Pronunciamos caelum como /ˈsɛlũ/ por adaptação fonêmica. Se fosse aportuguesamente seria "celo".
@felipevasconcelos673614 күн бұрын
@@PiterKeo se fosse só adaptação fonêmica, não adaptaríamos CAELUM como /ˈkaj.lũ/? Quando adaptamos Apple para a fonologia do português, dizemos /ˈɛ.pow/, não /ˈa.pli/.
@PiterKeo14 күн бұрын
@@felipevasconcelos6736 Pois então, adaptamos a PRONÚNCIA do inglês MODERNO, onde apesar de se escrever APPLE, que daria a entender uma prúncia como ['apːle], o inglês pronuncia como [ˈɛpəl], porque a pronúncia evoluiu e a escrita não. É a mesma coisa com o latim. CAELUM é a forma de ESCREVER, mas em latim MODERNO não se pronuncia nunca ['kajlum]. Adaptamos a palavra da pronúncia do latim MODERNO, não clássico. Mesma coisa com o inglês. O ponto inteiro do vídeo é esse. A pronúncia se adapta conforme ela evoluiu com os anos. A ortografia está engessada como no inglês e não reflete a pronúncia fiel.
@felipevasconcelos673614 күн бұрын
@ mas a pronúncia de "caelum" evoluiu com os anos e não se tornou /ˈsɛ.lũ/ em português, mas /sɛw/. Ler essa palavra como /ˈsɛ.lũ/ não se trata de apenas adaptar a pronúncia à fonologia do português, mas de uma pronúncia ortográfica.
@PiterKeo14 күн бұрын
@@felipevasconcelos6736 Sim, se tornou /sɛw/ em PORTUGUÊS. Mas o ponto INTEIRO do vídeo é que à medida que as línguas latinas evoluíam, o latim seguia como língua oficial numa forma mais conservada, mas afetada pela pronúncia da língua vernácula, não idêntica a ela. Quando falamos português padrão, lendo um texto, sempre pronunciamos os Rs do infinitivo, mesmo não falando eles na fala coloquial. Mesmo assim pronunciamos esses Rs igual ao fone que usamos para esse fonema na fala coloquial. Não somos forçados a pronunciar esse R como vibrante para manter a pronúncia do português arcaico nem forçados a não pronunciar por conta da fala coloquial.
@SinilkMudilaSama15 күн бұрын
Legal 🌠🆒 Piter, eu gosto desses videos sobre o latim porque mostra o quanto ele esta vivo no mundo como idioma identitario e usado na ciência, na religião, na arte. Na ciencia usa pronúncias regionais, na crenca usa a pronúncia clerical italiana, na arte a pronúncia clássica, nas ciências da linguagem e em humanas ele usa a pronúncia restaurada. Nas areas lusofonos do latim moderno a pronuncia e do português, o português em si e dialeto do latim assim como frances, espanhol, italiano, romeno, rimanche etc. Não ha motivos lógicos das pessoas virem corrigir o piter na fala do latim moderno científico. O português possui muitos fonemas herdados do latim digamos 88% deles. O portugues é uma forma de idioma neolatino ou seja é um dialeto do latim codificado em Portugal e depois no Brasil.
@showdojoaomarco47115 күн бұрын
Meu avô materno em Roma: Ego habeō tris filios et tris filias
@Álvaro_Ávila-02113 күн бұрын
Tres*
@showdojoaomarco47113 күн бұрын
@@Álvaro_Ávila-021Segundo a Wikidictionary no acusativo masculino ou feminino pode ser tanto tres quanto tris
@Altos_Entretenimentos095515 күн бұрын
Piter, por qual razão "Gorila" de uma região e outra em latim científico são "Gorilla gorilla" e "Gorilla gorilla gorilla"????
@pedromgt955915 күн бұрын
"Gorilla gorilla gorilla" é uma subespécie do "Gorilla gorilla" (Gorila-do-ocidente) e também inclui a subespécie "diehli" Mas também existe o "Gorilla beringei" (Gorila-do-oriente) que se divide nas subespécies "beringei" e "graueri"
@Altos_Entretenimentos095515 күн бұрын
@@pedromgt9559 Quanto mais subespécies mais Gorilla junto, SAQUEI
@PiterKeo14 күн бұрын
A razão de existirem esses tipos de nome é uma ideia interessante para um vídeo.
@berg590113 күн бұрын
-Junin fala um nome pra eu classificar esse animal -gorila gorila gorila - kkkkkkkkk sfd, oh bixo criativo kkkk
@jessicamaciel494613 күн бұрын
Pq tem gênero Gorilla, a espécie Gorilla gorrilla e a sub espécie Gorilla gorrilla gorilla que é uma raça específica de uma espécie que é o gorilla comum
@hedri521015 күн бұрын
Comentei sobre o Ph no insta em um comentario, kkkkk, muito aleatório
@Seu_Lunga12 күн бұрын
Se tiver conversando com pessoas em latim, e cada uma com uma língua nativa diferente, qual seria a pronúncia indicada?
@PiterKeo12 күн бұрын
Provavelmente o latim clássico ou algo próximo dele. O latim científico NÃO é uma língua para conversas. É uma língua escrita que hoje sobrevive basicamente só em expressões usadas dentro de outra língua.
@canaldoga690214 күн бұрын
Cara, cheguei de paraquedas aqui no seu canal, já amei e tô maratonando❤. Você sabe nheengatu😅? Estou muito em dúvida na parte das palavras pluriformes, existe isso em outras línguas?
@PiterKeo14 күн бұрын
Não sei nheengatu. Já estudei um pouco de tupi antigo e guarani. Essas palavras pluriformes existem nelas também. Não sei se existe algo similar em línguas que não sejam do ramo tupi.
@canaldoga690214 күн бұрын
@@PiterKeo obrigado, por responder🥰
@thgserra15 күн бұрын
Faz um vídeo sobre interlingua e/ou neolatino. Abraços!
@feliperodriguesclaffnne815115 күн бұрын
Realmente: estas línguas artificiais são muito fáceis de entender.
@Altos_Entretenimentos095515 күн бұрын
9:27 Parece um pouco o nome russo Dmitry
@teodorox55499 күн бұрын
Melhor conteúdo sobre latim em português
@Shepherd-NonsenseEntertainment11 күн бұрын
Meu idioma favorito é o Romanche, um idioma do cantão dos grisões, na Suiça, é um idioma latim vulgar... E é uma mistura de varios idiomas latinos
@guarda-livros96814 күн бұрын
Tenho uma curiosidade: Qual foi o latim usado no Principia de Newton?
@PiterKeo14 күн бұрын
Como foi escrito no século XVIII, é latim moderno. O uso da ligadura æ, que ocorre na obra, é bem comum no latim moderno/científico. Não ocorria em latim clássico e era raríssimo em latim medieval, onde era mais comum simplesmente trocar o ditongo ae por e na escrita.
@rabioliveira648115 күн бұрын
Qual é a diferença entre verbos finitos e infinitos ?
@PiterKeo14 күн бұрын
Não conheço essas expressões. Você quer dizer formas finitas e não-finitas dos verbos?
@rabioliveira648114 күн бұрын
@@PiterKeo Sim
@questione-sem-medo14 күн бұрын
Muito interessante! Não sabia disso.
@João_Victor4013 күн бұрын
Para mim, a pronúncia clássica é muito melhor e mais bonita que a moderna. Claro, o latim moderno ainda permanece sendo indubitavelmente lindíssimo e extremamente nobre. Enfim, parabéns pelo vídeo.
@flavioferreira497813 күн бұрын
Por nada, mas eu defendo um dia o inglês ser banido/abolido dos ciclos acadêmicos e que o latim ou qualquer outra língua morta retornasse afim de não fazer alguma cultura existente mais privilegiada do que outras que precisam se adequar a seus modos de falar, escrever e apresentar.
@thiagorbrandao15 күн бұрын
Muitas vezes em que usamos latinismos eu entendo aportuguesar a pronúncia, assim como fazemos com anglicismos, mas em um contexto formal não vejo razão para pronunciar com sotaque, ainda que no direito se falar certo ainda te vêem como o errado
@lingux_yt14 күн бұрын
provocar puristas sempre é bom
@ElementalAer14 күн бұрын
Falar com sotaque não é um problema, a menos que isso interfira no entendimento da palavra. Como no vídeo, o próprio latim moderno é regionalizado.
@PiterKeo14 күн бұрын
@@thiagorbrandao você está errado mesmo, já por usar a expressão "falar certo" como sinônimo de "falar com a pronúncia clássica"
@thiagorbrandao14 күн бұрын
@@PiterKeo não falei que é necessariamente a pronúncia clássica, falei de cada um falar como acha.
@thiagorbrandao14 күн бұрын
@@ElementalAer essa ''regionalização'' que na verdade são os erros de pronúncia.
@showdojoaomarco47115 күн бұрын
Haver tem a mesma origem de Have? Eu li que só na idade média começaram a usar haver como existir e originalmente era ter tanto que os católicos falam Habemus Papam
@PiterKeo15 күн бұрын
Não. Haver e have não possuem a mesma origem.
@leandrocarvalho719115 күн бұрын
Por incrivel que pareça é uma coincidência, "haver" vem do latim "habēre" cuja a origem no proto-indo-europeu é a mesma de "grab", enquanto que "have" vem de outro verbo que gerou no latim "capere" que deu origem a "caber" no português
@sachs64 күн бұрын
Dimetrodon precisa ser oxítona. A nasal final pede. É um dimetrodonte paroxítono que perdeu a sílaba final. Isso dita a língua de fundo por aqui.
@PiterKeo4 күн бұрын
Errado. A palavra "dimetrodonte" em português é baseada na forma da palavra do acusativo (dimetrodontem em latim). O nominativo é dimetrodon. NENHUMA palavra em latim é oxítona a não ser que só tenha uma sílaba.
@MarcioMagnoo13 күн бұрын
Excelente!
@wereallmadhere5 күн бұрын
Legal... Vou continuar pronunciando do jeito que eu quiser!
@PiterKeo5 күн бұрын
Se depois sofrer bullying não reclame.
@lucasascari15 күн бұрын
Muito bom!!
@ConradoPeter-hl5ij13 күн бұрын
O importante é comunicar o conhecimento 😊
@Shepherd-NonsenseEntertainment11 күн бұрын
CORRIGI ISSO DAI!!!
@ConradoPeter-hl5ij11 күн бұрын
@Shepherd-NonsenseEntertainment kkkkk agora que vi que saiu "conecimento" ao invés de conhecimento. kkkkkkk Escrever p3lo celular é muito ruim kkkkk
@Shepherd-NonsenseEntertainment11 күн бұрын
@@ConradoPeter-hl5ij sei como é, isso acontece comigo muito, muito mesmo...
@ConradoPeter-hl5ij11 күн бұрын
@@Shepherd-NonsenseEntertainment Só um detalhe, vc escreveu como se eu fosse 3ªpessoa do plural kkkkk corrigi com i ---> vós corrige ---> tú corrija ---> você vc também poderia corrigir isso daí kkkk (só achei interessante lhe informar. E valeu pela dica, tmj.)
@Shepherd-NonsenseEntertainment11 күн бұрын
@@ConradoPeter-hl5ij Quero meu diploma de analfabetismo 🫢
@Gabrielmtgo13 күн бұрын
Por favor faça um vídeo sobre as pessoas tanto portuguesas e brasileiras que defendem que o Português brasileiro se diferenciou muito do português de Portugal e que já deveria ser considerada uma outra língua.
@PiterKeo12 күн бұрын
Esse assunto me dá uma preguiça gigantesca. O Vitor já fez um vídeo a respeito e basicamente representa minha opinião sobre o assunto também: kzbin.info/www/bejne/pmPZiKiDaM6KppY
@chapobin14 күн бұрын
Salve.
@SinilkMudilaSama15 күн бұрын
E o mais bonito de tudo o latim é a chave de entendimento do portugues e todas as línguas romanicas e o latim e a chave de entendimento de sua língua mãe, o belo antigo Itálico milenar. 💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜🟣🟣🟣🟣🟣🟣🟣
@andremachadolinguistica12 күн бұрын
"O latim ainda era uma merrequinha de língua, uma bostinha de nada falada só no Lácio." É POR COMENTÁRIOS DESSE TIPO QUE EU SOU INSCRITO NESSE CANAL. Dá pra me divertir mesmo quando o tema não me apetece tanto. E, nossa, Piter, você está ousando defender a variação linguística e não defendendo cegamente que todos adiram a um padrão único sem levar o contexto em consideração? Toca aqui, herege!
@PiterKeo12 күн бұрын
😂🤣 Os latinólatras clássicos não estão felizes.
@WilliamKingik15 күн бұрын
Like só por criticar o uso saturado da pronúncia clássica
@nelson422515 күн бұрын
Mui Bono.
@pr_joestar14 күн бұрын
"Era comum" lol
@marcospawlo10 күн бұрын
Você pode utilizar “depois de Cristo” nos seus vídeos e textos, bebê. Nenhum cientista sério vai lhe jogar pedra por causa disso. Se até a pronúncia de uma língua morta é diversificada, imagine-se a denominação de um tempo que é nosso, que ainda está passando, que pertence a todo mundo. Você pode dizer que está na idade contemporânea, ou na idade após a Revolução Francesa. Que viajará no feriado de 25 de dezembro ou no feriado de Natal. Que os acontecimentos se deram na era comum ou depois de Cristo. As convenções sociais são exatamente isso: um acordo social, e vários acordos sociais podem coexistir , inclusive mudar ao longo do tempo. A importância que o cristianismo teve no passado como organizador da vida em sociedade não existe mais no presente, goste-se disso ou não; esse impulso de dominação que algumas denominações cristãs estão tentando impor à sociedade brasileira é uma onda, e todas as ondas são sucedidas por outras ondas…
@jessicamaciel494613 күн бұрын
Eu acho errado isso tipo o rei mandava em tudo mas não tinha como fiscalizar nada não é a toa que maioria das linguas indígenas não existe mais e as línguas que existem não são todas padronizadas tipo o espanhol que tem em vários países e todos chamam de espanhol. Não acho certo
@mantisreligiosa421215 күн бұрын
Eu sou religiosa, mas apoio o latim científico! 😸
@zurriellu15 күн бұрын
isso é traição e ò latim eclesiástico, sua hereje!
@aaa-t9z5c14 күн бұрын
❤
@niihklaus14 күн бұрын
Não entendi?? O latim é uma língua que foi muito falada na europa, não é uma "lingua religiosa"
@guarda-livros96814 күн бұрын
@@niihklaus Foi referência ao latim usado até hoje pela Igreja Católica Romana, conhecido como Latim Eclesiástico.
@guerradan14 күн бұрын
Ué? Ok, né
@showdojoaomarco47115 күн бұрын
Existia a Igreja Católica e a Igreja Ortodoxa, por favor especifique
@PiterKeo15 күн бұрын
Vê de novo. Eu disse claramente igreja CATÓLICA. A igreja ortodoxa nem usa o latim como língua oficial.
@SinilkMudilaSama15 күн бұрын
O vídeo e sobre linguística não sobre crença, a igreja ortodoxa usa o grego, e especificamente o grego ático e o grego italiota pois considera a igreja romana uma dissidência herética dela. Suas outras curiosidades vá checar em canais de crenças europeistas clericais.
@Altos_Entretenimentos095515 күн бұрын
@@SinilkMudilaSama "Ortodoxa" (Termo grego) por isso usam o grego ático e italioca, saquei
@SinilkMudilaSama15 күн бұрын
@Altos_Entretenimentos0955 grego italiota colega, não italioca, o sul da Itália em grande parte foi e é colônia grega e e área da igreja ortodoxa. Sim ela usa esses dialetos gregos em sua literatura. Boa semana e saúde e paz pra todos nós.
@MrMario47715 күн бұрын
e latim classico e latim VULGAR
@PiterKeo14 күн бұрын
@@MrMario477 não
@Efaautua14 күн бұрын
Piter não está tratando disso. O latim antigo e um só o vulgar e modo coloquial o clássico e o modo culto, igual o hoje no português, português vulgar, português culto português arcaico mas e tudo português o latim e a mesma coisa funciona sob estágios culturais e mudanças de pronúncias mas a língua latim continua a mesma. E só rever o vídeo, que o Piter comenta isso do incio pro meio do vídeo.
@jessicamaciel494613 күн бұрын
Mas se é latim não deveria pronunciar como latim?
@Senhor_Bolacha14 күн бұрын
Falso, a estrutura do latim moderno, como comentado pelo Napoleão Almeida, é a mesma do clássico. As diferenças são a remoção de pontuações, o que sinceramente, nada muda do latim. Ou ainda, a adição de letras minúsculas, ou de pronúncia; o que chamamos de acidentes. Que são bobos, por sinal. Ademais, se concebe que desde a Antigüidade a pronuncia do C e do G já era aderida tal como hoje.
@PiterKeo14 күн бұрын
Ninguém está falando de estrutura aqui, mas de pronúncia. O próprio Napoleão de Almeida apresenta duas pronúncias na gramática dele, a reconstituída (clássica) e a romana (italiana). Ele não fala sobre uso de latim científico. Não faz sentido usar a obra dele como referência.
@Senhor_Bolacha14 күн бұрын
@PiterKeo Então penso que o seu vídeo teve o intuito diferente do que eu imaginei. Não de diferenciar a língua latina, tratando-a diferente uma da outra, mas só diferenciando as questões da pronuncia. Nesse caso, foi erro meu, perdão.
@showdojoaomarco47114 күн бұрын
Por que existe Homo sapiens e Homo sapiens sapiens? Homo sapiens são os humanos puros e homo sapiens sapiens são os humanos misturados com neandertais? Existiam mais subespécies de humanos mas elas acabaram e só sobrou os homo sapiens sapiens?
@eric4500514 күн бұрын
Não existe homo sapiens puro, houve muita hibridização, não só com neanderthais, mas com outros hominidios. Mas pelo q pesquisei aq, homo sapiens sapiens é uma subespecie do homo sapiens
@damiaoalvesdeazevedo563512 күн бұрын
A terminologia trinominal é usada para subespécies. Houve tempo quando se entendeu que o homem de neandertal, por exemplo, seria uma subespécie. Então se usava homo sapiens sapiens e homo sapiens neanderthalensis. A ciência mudou o entendimento e então se voltou a usar a terminologia binomial. Mas a regra é a mesma. Terminologia trinominal quando é necessário descrever subespécies.