Its a Spanish creole using VSO instead of SVO in general sense. Its sometimes confusing to a native Spanish speaker to understand the grammar, but again more than 70% of Chavacano language use Spanish words so the general idea is there, though some words have totally different meaning in Spanish. Zamboanga Chavacano is closely associated with Mexican Spanish while Ternate, Cavite Chavacano use a lot of old Castillan words🙂 Zamboanga hermosa!
@basiliatrifon49562 жыл бұрын
I had a high grades in Spanish long before in college.but now i cn not talk spanish,,only in written,,n i forgot it😩
@ChildishSoap Жыл бұрын
@@basiliatrifon4956OOF
@AbrahamUtrera-t7p Жыл бұрын
I have friends from Zamboanga city and they are reluctant to learn and speak Chavacano because Chavacano no longer serves its original purpose. . Separate Chvacano dialects evolved when the uneducated and unschooled residents of Cavite city and Zamboanga city started communicating in gibberish Spanish with the Spaniards in their respective area. I supposed the Spaniards called their bastardized Spanish as Chavacano because chabacano in Spasnish means vulgar and poor taste. . The reason why the Cavite chavacano dialect is no longer spoken in Cavite City is because it does NOT serve them any pupose anymore. Chavacano was just some sort of a spare dialect during the Spanish period when some unschooled and uneducated residents of Cavite City and Zamboanga City needed to communicate with the Spaniards centuries ago because of merchant trade. .The Illustrados, Filipinos who received formal education could speak and write in Spanish while the unschooled natives, called Indios by the Spaniards spoke in Chavacano when communicating with the Spaniards. My friends from Zamboanga told me that the reason why some people in Zamboanga city can still speak the Chavacano Zamboanga dialect is because about three decades ago, the local city government officials of Zambianga City decided to revive the Chavacano dialect by requiring all city hall employees to speak chavacano while they are inside the city hall buildings. I also read in sime comment section that Chavacano is currently being taught to pre school kids but when i spent a few days vacation in Zamboanga City, most people in Zamboanga city spoke Cebuano at home and in public places, never heard our hosts spoke chavacano among themselves nor remember hearing other people speaking chavacano when we wete in public places(restaurants). For me, it would be more practical and beneficial if the local city government of Zamboanga city encourage young kids to learn the formal standard Spanish Language instead of Chavacano Why revive a creole that is almost useless and no longer serves the original intended purpose? It seems to me that the only reason why the government officials of Zamboanga city want the pre school kids to learn the Chavacano Zamboanga dialect is because they want to flaunt Zamboanga City as the LATIN City of Asia.😂 If this is indeed their main reason, I find it funny, absurd and even pathetic!! Teach the Zamboaguenos Spanish instead.
@danilomedel50432 жыл бұрын
Thank you for reacting on my suggestion.
@poltes5 Жыл бұрын
Thank you for your RV once more. I admire your effort and enthusiasm in learning the languages and culture of the Philippines. For me, I grew up in Pasig, so it was more typical exposure to Tagalog (where Filipino is more patterned to) and English. But in college, I have to learn 2 foreign languages since my course was in BS. Tourism. At that time what was offered was Japanese and Spanish. I am thankful for that phase in learning, helped me a lot understand basic grammar structure and one really must strive to enrich knowledge of vocabulary in any language being studied and the proper usage of it. From watching the video you reacted to, I see the usual style where Filipinos often would mix languages hence it evolves differently as time goes on. So in the Philippines, though it is safe to say a big majority can communicate in English, oftentimes it is mixed with whatever language or dialect is more colloquial there. So often we would speak Tag-lish. I remember the frustration of our professors in college because in the intent of being bilingual in both English and Filipino, the locals would do a shortcut and mix them. But we know in more formal settings, especially in office work, it is more advantageous to be able to speak straight English. But once you go to the many regions/provinces of the Philppines, be ready to encounter so many different dialects/languages. So the fallback language would be English. Before when I travel outside Metro Manila and I know there is a much different language or dialect being used, I try to ask first a local or a friend there the basic ways of greetings like how do you say Good morning, good afternoon etc..and very important, learn how to ask How much? 😀 Even when I studied the other foreign languages we started first with the basic greetings, the basic question words- Who, What, Where, When and How, then how to count, and as we get used to it more and more vocabulary like how to say the different colors, then how do you say this object and that object, then the grammar aspect which slowly delved into the various nuances of pronoun persons and the tenses of verbs, sentence structure etc. Of course nothing beats full immersion, got to keep using what one has learned. But it is fun learning, helps one to be very respectful of other cultures. I think my regret is I did not study more of the other dialects/languages around the Philippines, but I am still glad I am quite fluent in both English and Filipino, it did help in our adaptation when we moved to North America. There was a time I got hired because they saw in my resume I speak a little Japanese, turns out it was because the company owner was Japanese and they have an assembly line of older Japanese women. So it all depends on whatever work environment one can utilize ones language skill set. And if I may add, as you learn Filipino language, we also somewhat follow the third person polite way of speaking. That is why you were told to use the word Kayo, like the ustedes word usage in Spanish. And usually it is polite to use the word 'po'..especially if you are addressing someone who you really do not know yet or as a blanket greeting while on broadcast...like you will say Magandang umaga po . It is just an expression of respect. Some may drop it if they are talking to their peer or already close friends, some even just greet casually in English already, since that is accepted practice already. Have fun exploring my homeland's culture and music! More power to your channel! Mabuhay po kayo! 💞 Just to add, sorry if my comment is too long already, you may want to react to the Chavacano song Porque originally sung by Maldita and also the cover version of Porque performed by the Filipino boyband Alamat. You will enjoy that a lot! Have a nice day!
@via19682 жыл бұрын
I remember when I was in first and second year college, I had Spanish subjects, 101, 102, 201 and 202 with books Es Facil Leer, Es Facil Haber, Es Facil Escribir and Es Facil Comprender. I would really want a copy of those books again. Aside from Spanish subjects I had also Medical Latin. I hope they bring back Spanish, or maybe an option language subject that students can choose. Im sure lots would pick Korean now lol
@parsbenson88372 жыл бұрын
You can also listen to Chavacano songs: *Porque by Maldita (you can watch David DiMuzio w/ Aria cover) *Ole Ole by Pluma *Señorita by Armand Cruz *Deficil by Camille Remulta *Cuando by Comic Relief I love you in Chavacano is "Ta ama yo contigo"
@acesrusselcloud56762 жыл бұрын
Oh, I just commented on your other video to react to this kind of stuff. And glad yt recommended this. Thank you. Btw I'm from Basilan an island a few kilometers away from Zamboanga. And we also speak Chavacano here. Hope you'll be able also to react to Basilan island.
@kierrodavid17552 жыл бұрын
Well for Spanish speakers, Chavacano sounds interesting because approximately 70-80% of the words (lexicon) are in Spanish but the grammar is different because it follows the Austronesian language structure just like Tagalog, Visayan and other Philippine languages.
@yaaaraves89512 жыл бұрын
It’s like French language in France and French language in Quebec
@FishFinga172 жыл бұрын
Or Dutch in Holland, and Afrikaans in South Africa?
@judegenrieadalin47062 жыл бұрын
Yes its correct...
@jojitpenalosa2 жыл бұрын
Buenas malas
@pgni4412 жыл бұрын
A lot of Filipinos think chavacano is only spoken in Zamboanga. It’s also spoken in Cavite City and Ternate Cavite.
@acesrusselcloud56762 жыл бұрын
Chavacano is literally spoken in every household and on the streets of Zamboanga. It contrasts in Cavite where the language is almost vanishing. Only spoken by a few older people.
@ricardoaguilo39182 жыл бұрын
It is also spoken in Cavite but its dying already unlike in Zamboanga City everybody is speaking chavacano wherever you go..
@carlacruz91732 жыл бұрын
Zamboanga & Basilan mostly Chavacano speakers
@kramyararut73532 жыл бұрын
It is also spoken in Sabah which is right next to Zamboanga
@user-oo3lh1ls4r2 жыл бұрын
My mom is from Cavite she told me long time ago Cavite people are considered as Chavacanos and my mom can speak a lot of Spanish Chavacano language
@pinongpinoy8 ай бұрын
dahil u love pilipinos I will click...just new friend...from edmonton canada...
@pinassiglat.v74152 жыл бұрын
your perfect the way you are .. learning tagalog slowly but surely 😁
@laurenz81882 жыл бұрын
Thanks for putting out this Episode 👍 As you all ready know the Philippines has a lot of surprises for sure from a Filipino who can sing and sound like 2 different people a man and woman duet the many different languages and of course the People and Beautiful Beaches that make the Philippines in my opinion the Jewel of the World 🌎 Again great Episode and don't forget take a trip to the Philippines its Always Better There. From Northridge California 🇵🇭 🇺🇸 🤙🏂
@peterlucero7652 Жыл бұрын
Miss Rocio, if you’re interested to see Zamboanga in the Philippines, go there and also try their foods. You will be amaze how they will treat you.
@Senorito_De_Lima2 жыл бұрын
SALUDOS A TODOS AQUI EN FILIPINAS 🇵🇭🇵🇭🇵🇭🇵🇭
@rodeldbln25742 жыл бұрын
Ana speaks mix pilipino langguage not that pure chavano better to talk to some oldies ..
@lyzzavicariato40872 жыл бұрын
Better talk to some old folk its pure chavacano, since Anna is young something missing,, I was assigned there for 20 years w/ the real chavacanos, I learn a lot, and assigned in Cavite in my retiring year, the folks likes me coz we can understand each other.. hasta la vista maga chavacanos,, muchas gracias !!!
@jolaineanndiangco97522 жыл бұрын
"I love you" in Chavacano is "Ta Ama Yo Contigo"
@dodongdavsalicumanjun57692 жыл бұрын
Mahal ko kayong lahat, in english ' I love you all ".
@boychodurendes7522 жыл бұрын
Chavacano is Spanish with Filipino grammar and words. I remember hearing this in radio broadcast "de ekis ele ele (DXLL) ciudad de Zamboanga de aton gayud"
@xander06172 жыл бұрын
Your English is impeccable :)
@peterlucero7652 Жыл бұрын
Chavacanos are good and nice to hear. Very interesting. Ms. Rocio, you are also good.
@hazelfrancisco8652 жыл бұрын
Hola Buenas Noches Rocío 💜 gracias por tu ya aprecia el lenguahe Chavacano Dios te Bendiga 🙏
@teodoromendoza2256 Жыл бұрын
Ojalá que en filipinas 🇵🇭 no se pierde ese lenguaje muy curioso el chabacano
@ludiecasidsid34792 жыл бұрын
Me alegre de haberte ē conoido seniorīta. Means nice to have met you.or sa Tagalog ay ikinagagalak Kong makilala kita ate.
@normanduran49322 жыл бұрын
Yes your very welcome here in phil. We spoke spanish partly. hehe
@dodongdavsalicumanjun57692 жыл бұрын
Yes for me CHAVACANO in Zamboanga were our brod and sis using language which is we call it as broken spanish language. Using words which similar and like mostly belong to the SPANISH.
@totsietorres52732 жыл бұрын
I like to hear listening Spanish and chabacano I've learned from Philippines
@tanggololongproductions Жыл бұрын
My granddad told us that Chavacano is Bastardised/Bisayan Spanish language. 😅 In his time Spanish is a part of the school corriculum in the 30's up to 70's. He had a friend who came from Mindanao who spoke Chavacano. They conversed in spnish d
@lizlyxypin22252 жыл бұрын
Well just like you, am also learning chavacano and Spanish as well. So I should also thank you. Kudos Amiga. Btw I hope you can again do a reaction on my idol family band Franz Rhythm on your next videos. Thank you so much. 💕😁🙋
@russeljasperbuhay2 жыл бұрын
Hola señora Rocío, Vine por tu video. Y pensé que te parecías a Lea Salonga. :) ¿Cómo estuvo mi español? Filipino aquí.
@lidedecrem2 жыл бұрын
As far as I know, Chavacano was created during Spanish era, so that Spanish priest cannot understand purely, it's a communication between local Filipinos during revolution against Spaniard.🤓 During those time, even PASSWORD was First created by Filipino (Andres Bonifacio), not only that. Pyramid/Triangle Scheme was created by Filipinos in recruiting their members.
@noledelgado8111 Жыл бұрын
Hinay-hinay is originally a Cebuano word. Nowadays, it is used in Tagalog language. Dahan-dahan is the Tagalog word for hinay-hinay. 🇵🇭 🌴 🌞
@assionondot9499 Жыл бұрын
Hinay hinay lang is a bisaya dialect specially in Mindanao..
@noledelgado8111 Жыл бұрын
Cebuano and Bisaya are basically the same thing. They are synonyms. 🍂
@jaysonmiguel49272 жыл бұрын
mi lengua materna es chavacano, en ciudad de Zamboanga hay dos clase de Chavacano, chavacano de monte e chavacano de pueblo, en mi caso hablo chavacano de monte porque naci and creci al campo e alla hablamoscon accento fuerte, pueden que habamos con poquito mezcla de tagalo e visaya, e el chavacano de pueblo puede notar que el chavacano de Anna tiene solamente 75% palabras de castillano, sin embargo el chavacano de monte usamos 90% palabras castillano. mi segunda lengua es ingles e mi lengua tercera es castillano, tambien hablo visaya especialmente el visaya de cebu e hablo un poquito.
@justlyn18vlog Жыл бұрын
Shout from cebu philippines
@akuto172 жыл бұрын
When you ride a jeepney anywhere in the Philippines, you say “Para” to get the driver to stop. Now I know that “Para” is the Spanish of stop. Please also react to “Do Filipinos Speak Spanish: Debunking Myths”. Thank you.
@ceboboy2 жыл бұрын
but in Cebu it is "lugar lang" meaning pull over properly
@marites83202 жыл бұрын
Here in Cebu City, Philippines we have Colon Street same as your family name.
@sherylchang30922 жыл бұрын
I had a very good time watching your reaction and interest with Chavacano dialect from Zamboanga City, Philippines. I am from there and very proud to be zamboanguenia. Buen dia!
@rociorccolon2 жыл бұрын
Thank you!! 🙏🏽💙
@SamuelWong19962 жыл бұрын
We also have Philippine-Hokkien, Philippines have own variety of Hokkien Chinese language.
@MrSquidd88 Жыл бұрын
Chavacano conjugates Spanish verbs to the 2nd person, e.g., tener to tiene. Then they put a Ya or Ta next to it to change the tense. Zamboanga fill words are both Tagalog and Cebuano. I am a native of E. LA, but no hispanic, but obsorbed A2, B1 level, and I can also understand the Chavacano pretty well. Oh, and I am about A2 in Tagalog.
@eliazarfincalero23002 жыл бұрын
I'm a filipino based working here in KSA. I don't know why? But I been watching your videos long time ago many times over but never thought I still wasn't subscribed yet (my fault) but then I did it now, sorry for that. I truly enjoyed all your vloggs and loved that quick laugh,so brief yet so sincere and funny... More power, keep safe and blessings be upon your family. Thanks.
@alfredopatriarca38722 жыл бұрын
THEY SAY TSAVACANO IS OLD SPANISH LANGUAGE WHEN PHILIPPINES WAS CONQUERD BY GENERAL MAGELLAN 1521..until 1900
@Mseihcir69212 жыл бұрын
When i came here in Texas I didn't really have a hard time communicating with Hispanics folks specially I worked in a health care industry
@user-oo3lh1ls4r2 жыл бұрын
Did you know there's a town somewhere in Mexico that the people there Celebrate a Philippine history because they inherited some of the Filipino culture that used to lived in that area? I can look for the link if your interested to show it to your vlog.
@piosian41962 жыл бұрын
In 250 years of Manila-Acapulco Galleon trade In many trips some Mexicans jumped ship into Manila, Same was true when some Manila men jumped ship in Acapulco each of them left bilateral Physical traits and language that had corrupted Spanish into anything understandable by the groups concerned.
@mavibusta75752 жыл бұрын
Salamat! Sa panoniod sa akin channel. Majal ko kayong lahat. I love you all
@rociorccolon2 жыл бұрын
Oh thank you for this phrase!! Salamat!! 💙
@RNPH21 Жыл бұрын
proud chavacano here! ❤️
@mmcbsa62712 жыл бұрын
Mahal ko kayo means I love you ( plural.)
@mobaili37702 жыл бұрын
Hello Rocio! Don't you know that your family name "Colon" is a street name in Cebu, Philippines? It was named after Cristobal Colon. Your great-grandfathers have contributed something to the Philippines. You should pay a visit there!
@levysoriano6811 Жыл бұрын
We love u all means mahal ko kayong lahat
@jaimefrancisco8012 жыл бұрын
Buenas noches desde aqui na zamboanga.
@Poorboy_0002 жыл бұрын
On food , try our arroz valenciana, arroz negra, and carecare. These are filipino foods with spanish roots. And churos
@ricardoaguilo39182 жыл бұрын
Merry Christmas "felix pascua"
@billyabadies79342 жыл бұрын
Buena's Dias amigo..
@danilomedel50432 жыл бұрын
Chavacano in zamboanga is mix with cebuano words while cavite chavacano is mix with tagalog words.
@adelb20652 жыл бұрын
8:58 Since you speak and understand English, you wouldn’t have any problems communicating with the locals at all, because most Filipinos speak and understand English as well. Chavacano is not widely spoken in the Philippines, only a few certain areas where being used. 🤗🤗🤗
@hazelfrancisco8652 жыл бұрын
You should check more of Chavacano language , or Zamboanga city lo mismo
@henrynunez90622 жыл бұрын
Mahal ko kayong lahat in englist i love you all.
@yngan10162 жыл бұрын
I think the girl live outside zamboanga for quite some time and must have forgotten chavacano language as some words doesn't have the exact meaning in chavacano. her "YA QUERE yo contigo" means i like you, not I love you. "understand" alone in chavacano is entiendes as well. "I understand" ya entiende iyo. "You understand" ya entiende to.
@ichbinich8738 Жыл бұрын
when they say "nice to meet you" I usually answer "iyo tambien". hahah
@ramedohrnitram10272 жыл бұрын
Salamat meants thank you, mahal ko kayong lahat means I love you all!
@luelzone74742 жыл бұрын
Absolutely you can survive in Zamboanga City, también puedes visitar el famoso pink beach de Santa Cruz Island there in Zamboanga. 🇵🇭 saludo desde Filipinas un fuerte abrazo.
@tessmarielerum29932 жыл бұрын
Normally say....Nice to meet you....
@mobilegames740610 ай бұрын
I remember 400 years ago when we colonized Philippines that's why pilipinos know how to speak Spanish, I'm early seven strike I'm 500 year old and I thank you🤣🤣🤣
@fmvel89202 жыл бұрын
U need to start plan to visit coz spring is summer in Philippines
@pinoyinausie Жыл бұрын
Chavacano is like a broken spanish language or out of order spanish language. I’m also from the latin city of Asia, zamboanga city. With spanish heritage ❤
@AnnDeJesus19722 жыл бұрын
1st here❤🇸🇦🇵🇭Mahal ko kayong lahat means I love you all!!
@shotaka50672 жыл бұрын
Ola ketal man.. Please if u bisit Philippines dont forget our place Zamboanga City Cause u will really amazed our language... Now in Zamboanga City they are already teaching the Spanish language not only Chavacano... Even when u go to the City u will notice some of the words writen in the streets or government office already Spanish words... Even the Intr. Airport Well i gues u need to visit our place known as Asias Latin City.. Thank u for making reaction about the video we also learnd.. Muchas gracias atodos
@armancanlas56412 жыл бұрын
some reaction to the video that you react said that they recognize the language as old Spanish language. old proper Spanish language.
@cherryjocson6093 Жыл бұрын
Italian language have similar ty with chavacano too .
@rudynarciso35542 жыл бұрын
"Hinay hinay lang" literally means "slowly". Means, and is used, the same in Tagalog.
@nikolailu13342 жыл бұрын
pag sure oi
@jamyt73362 жыл бұрын
Mahal ko kayong lahat means I love you all
@airsoftcowboyshobby2 жыл бұрын
I miss you in chavacano is tan triste yo contigo
@sebastiandariocoronado61112 жыл бұрын
Same dialect in cavite
@k2bu4312 жыл бұрын
Buenas noches watching desde aqui na asia's Latin city ciudad de flores y sardines capital of the Philippines Zamboanga city 😊👍
@hatakatak82492 жыл бұрын
Among the places in the Philippines , Zamboanga has the most Spanish speaking Filipinos. For 300 years we were colonized by Spain. But the Spanish government don't want natives to learn the Spanish language. Spaniards had a fortress and stayed in Zamboanga and they made the place as the capital for almost all parts of Mindanao.
@robertmaximiano73582 жыл бұрын
Hinay-hinay lang is tagalog. Tagalog is spoken in Metro Manila in Luzon and Chavacano is spoken in Cavite also in Luzon and Zamboanga in Mindanao. We have 170+ language in the Philippines. English and Tagalog is frequently used because Philippines is the 5th English Speaking country in the world.
@ericselorio2 жыл бұрын
Hello, I hope you don't mind but "hinay-hinay" is not tagalog it's bisaya. "Dahan-dahan" is the tagalog. Again, I hope you don't mind my correction, correct me if I'm wrong though. And you're right, Chavacano is also spoken in Cavite and the only difference that I use to know is that in Zamboanga it's mostly mixed with bisaya and Cavite is mixed with tagalog. I could be wrong. Thank you.
@yaaaraves89512 жыл бұрын
I think hinay hinay is also Tagalog.
@martinalilibethfeliciano12212 жыл бұрын
Hinay hinay is more visayan,Tagalog is dahan dahan
@Yamie11012 жыл бұрын
Hinay hinay is bisaya.. Dahan dahan is tagalog.
@carlacruz91732 жыл бұрын
@@martinalilibethfeliciano1221 correct
@lyle66992 жыл бұрын
React to "Geography Now Philippines" thanks 💓🇵🇭 we have spanish influence also latin american 💓
@jojitpenalosa2 жыл бұрын
Pavor habla hinay hinay lang. Hinay hinay lang is a visaya word means slowly only..its also a waray waray word....so its a mix word also., interesting...I remember my lola praying Horrah Pria,sientipicado consibida porvida ang sinaing na sunog na.😭🙏🥂
@domingosabog2723 Жыл бұрын
Over 300 years of Spanish colonialism but the majority of Filipinos doesn’t speak Spanish fluently,we mixed it with English and Tagalog.Only in Zamboanga do they speak Spanish or similar.But when the American took over from Spanish from the early 1900 up to the end of Second World War.Then English became our second language not the Spanish.
@romelgalang73022 жыл бұрын
if you go to the philippines you never lost we can speak english
@Armis712 жыл бұрын
Sorry is pasencia/pasensya lang in Filipino. I believe Anna is very young and belongs to the younger generation, and the word "sorry" is just recently used within the last few decades more Filipinos have started using "sorry."
@laurencemunoz22162 жыл бұрын
Hinay hinay means slowly
@judegenrieadalin47062 жыл бұрын
Chavacano ir tsabakano is like broken spanish mixed with tagalog, cebuano or bisaya words (which is both tagalog and bisaya contains spanish words in it) and i think chavacano also has an ethnic words it’s just that it is being pronounced in spanish accent
@amelitadiaz83762 жыл бұрын
Chavacano is broken language mix with tagalog native tongue and spanish thats why they mix 🤙🙌
@tonyjaboc22822 жыл бұрын
Chavacano language are mix with Spanish & Bisaya.
@k2bu4312 жыл бұрын
Where is the bathroom in chavacano onde el escusao? the girl didn't say it correctly she use "banyo" thats Tagalog word
@jonathanrepuela3862 Жыл бұрын
Wow
@frederickdayrit97532 жыл бұрын
Hola Rocío, lastima que ya no se enseña el español en mi patria adorada. En los años 80 y 90 todavía hay materia en la Universidad de español. Es que el chabacano ya está mezclado un poco de lengua propia de filipino ejemplo La palabra hinay hinay lang es de tagalog. Realmente, hay muchas palabras de español en lengua filipina. Saludos
@MexicanAmericanPhilippines Жыл бұрын
Chavacano is mostly in Zamboanga City Philippines.
@edwardgrenke6417 Жыл бұрын
I think in time I could learn Chavacano! I probably put foot in mouth like I did learning Hangul.
@ricardoaguilo39182 жыл бұрын
It can also be said "pwede tu abla umpoko hinay."
@sircodgi2 жыл бұрын
actually, DESPACIO is also used in chavacano but for the older ones, the new genz only knows now some words that is originated from other philippines dialect, and sorry is PERDON also, older people always tells us to "PIDI PERDON" OR "ASK PARDON.
@frederickdayrit97532 жыл бұрын
In My opinión, spanish si so easy yo learn coz they way it was written it si the same as it pronounce just like tagalog. By the way I'm from Pampanga but I do speak, read, write spanish and I can Say I'm good with spelling (ortografía).
@frisc0pn0ib0i2 жыл бұрын
A lot of Hispanics who hear and read Chavacano says the same thing. Chavacano sounds like Spanish out of order haha. Please check out “Geography Now Philippines”.
@pinoyaviators2 жыл бұрын
Cavite City is the birthplace of Chavacano, a spanish based language that has spoken by the lehitimo Kabitenyo’s of Cavite City and Ternate, Cavite. The reason why chavacano is dying in Cavite City? Because most of the lehitimo Kabitenyo’s migrated to the US because of the American base (Sangley Point) in Cavite City 1948-1971. Many people who are now living in Cavite City are no longer lehitimo Kabitenyo, some are bisaya, kapampangan, Ilocano and Bicolano. Compared Cavite City to Zamboanga,? Cavite City is a very small place you can tour the whole city in an hour using a bike. The Chavacano of Cavite City is far more closer to spanish than the Chavacano of Zamboanga.
@joeveroseemberadorgranetin3552 жыл бұрын
Chavacano is only spoken in the southern part of the Philippines in zamboanga city ,so if you go to other parts of the country you use english or tagalog
@LoneWolf-oi4yx2 жыл бұрын
Mixed of spanish and visayan language.
@gammibear1818 Жыл бұрын
my mother tounge 💙💙💙
@annaqtjoey Жыл бұрын
Chavacano has same words with Spanish but the sentence construction follows the tagalog/filipino language. That's why it feels weird for native Spanish speakers.
@jonathanrepuela3862 Жыл бұрын
Mahal means te amo
@mavibusta75752 жыл бұрын
Salamat sa panoniod sa akin channel
@rociorccolon2 жыл бұрын
Thank you for watching my channel? Or something like that? 🤔 Please let me know!