Latinas Reaction to How well do Filipinos speak Spanish? Philippines - Minyeo TV 🇩🇴

  Рет қаралды 165,557

Sol & Luna

Sol & Luna

Күн бұрын

In this video, Dominican twin sisters Sol and Luna react to ¿Cuán bien hablan español los filipinos? by Asian Boss Español
This is a street interview in wich they ask people in Manila, Philippines questions that they should answer by not speaking any Spanish word.
#Philippines #Spanish #Asian
👉 Original sources:
🔗 • ¿Cuán bien hablan espa...
------------------------------------
✨ Our KZbin Gear ✨
📷 Our Camera in black amzn.to/3zZnIoa in white amzn.to/3zA9yIP
💡 Our lights amzn.to/3vGWyQB
🎙️ Our Microphone amzn.to/3QhUpTc
🦾 Our Microphone boom arm amzn.to/3QiITrn
🎧 Sol’s headphone amzn.to/3SneQjD
🎧 Luna’s headphone amzn.to/3P0oZQf
🔌 Splitter cable for headphones amzn.to/3Jz8N7F
👉Catch our LIVE REACTION every Sunday
🔗 • LIVE Replay!
👉Mysterious link of the day:
🔗www.youtube.co...
👉Watch our content before anyone else!!!
🔗www.patreon.com/minyeo
🔗 / @sollunatv
🍦Buy us some icecream
🔗streamlabs.com...
------------------------------------
📧 Contact us
minyieoworld@gmail.com
💻Social Networks
Tiktok www.tiktok.com...
Facebook minyeotv
Twitter / minyeotv
Instagram / minyeotv
👯‍♀️Minyeo TV hosts:
Luna:
Twitch: / lunaminyeotv
Tikok: / lunaminyeotv
Twitter / lminyeotv
Facebook: / luna.minyeotv
Instagram: / lunaminyeotv
Sol:
Facebook: / sol.minyeotv
Instagram: / solminyeotv
Twitter / solminyeotv
📦 Mail us
Antonia Luna D01-101637
4624 NW 74th Ave Unit 4 Doral FL 33166-6447
🎁Amazon Wish list
www.amazon.com...
📺 Recommended Playlist
• Playlist
👩‍💻Editor: Luna🌙
#PHILIPPINES #TRAVEL
🍧Buy us halo halo (donations)
🔗www.buymeacoff...
💸 GCASH
Sol: 09953525108 and 09604817462
Luna: 09604817460
(each account is limited).
||||||||||||||| 57% |||............ 57.6K/100K
vod.strms.net/...
------------------------------------
👉Discord server
🔗 / discord
👉JOIN the members, enjoy the perks 🔗 / @sollunatv
------------------------------------
WISHLIST (LAZADA)
- s.lazada.com.p... (for an action camera with stabilizer).
- s.lazada.com.p...
c.lazada.com.p...
----------------------------------------------------
👉Catch our LIVE every Sunday
🔗 • LIVE Replay!
👉Mysterious link of the day:
🔗www.youtube.co...
👉Watch our content before anyone else!!!
🔗 / sollunatv
🔗 / @sollunatv
||||||||||||||| 47% ............... 47/100
vod.strms.net/...
------------------------------------
📧 Contact us
minyieoworld@gmail.com
💻Social Networks
/ sollunatv
/ sollunatv
/ sollunatv
/ sollunatv
👯‍♀️Our hosts:
Sol:
Kumu: atesol05
Twitch: / atesol05
Facebook: / atesol05
Instagram: / atesol05
Twitter / atesol05
Luna:
Twitch: / lunaxklk
Tikok: / lunaxklk
Twitter / lunaxklk
Facebook: / lunaxklk
Instagram: / lunaxklk
📺 Recommended Playlist
• Our Vlogs in the Phili...

Пікірлер: 451
@SolLunaTV
@SolLunaTV Жыл бұрын
People have expressed their desire to help us. You can donate to us in www.buymeacoffee.com/sollunatv (internationals) and Gcash 09604817460 and 09604817462 (locals).
@verisheri1979
@verisheri1979 2 жыл бұрын
I don't think we lose our culture by speaking some borrowed words, I see it more as like our culture is expanding. And that is something that is inevitable since we communicate with the rest of the world.
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
It's part of the evolution
@verisheri1979
@verisheri1979 2 жыл бұрын
@@SolLunaTV yes, change is constant.
@artesiningart4961
@artesiningart4961 2 жыл бұрын
A dead language with dead native or first language speakers, writers, communicators and users doesn't change, but a living language with still living and alive native or first language speakers, writers, communicators and users does change. If English, Filipino, Spanish, Arabic, Tagalog, Cebuano, Ilocano, Chavacano/Chabacano, etc. don't naturally change as languages, then their native or first language speakers, writers, communicators and users, more or less, are all dead, but they aren't all dead, and no, we aren't all dead. If we can't stop the natural changes to or of a language despite all language and linguistic regulations, prescriptions, codifications, standardizations, legalizations, purist actions or movements, preservations, conservations, documentations, archiving, etc., then we must accept it with its changes, deal with it with its changes and adapt with it with its changes. Yeah, the only constant thing in this world and universe or cosmos, whether how ironic it is, is change. From one place, area or location to another, through time, or in just one and the same place, area or location, through time, change does happen in almost everything natural, whether we like it or not.
@raibon2215
@raibon2215 2 жыл бұрын
@@artesiningart4961 sir the language is filipino 65 % are tagalog is a native in katagalugan region 25% spanish and 15 english And we have language in every part of any provinces tagalog is not teaching in school its teached filipino this the moderm language in the nation But still native tonge language is speaking in every provinces in any regions Its to avoid or avolish the culture its just added to in living or adopted in modernisation
@randomperson8049
@randomperson8049 2 жыл бұрын
@@raibon2215 yes you're right
@armandosoriano758
@armandosoriano758 2 жыл бұрын
90% of Filipinos can count in Spanish. ..we knew that because it's about money! 😂✌💛 luv your reactions.
@jcescolastico5299
@jcescolastico5299 2 жыл бұрын
Zamboanga in Mindanao a part of my country Philippines are fluent in speaking Spanish. They are the latin town of Asia. As for myself I am still studying learning how to speak in Spanish. Gracias! More Power! ❤❤❤
@yvonnemoore2007
@yvonnemoore2007 2 жыл бұрын
Buen venida ciudad de Zamboanga. Viva Los Zamboangeños.
@alanguages
@alanguages Жыл бұрын
The people in Zamboanga don't speak Spanish. If you are referring to Chavacano, then you should know, that is a Spanish creole.
@khanky08
@khanky08 2 жыл бұрын
I'm proud that i speak 3 languages, Tagalog, English and Spanish. But definitely fluent in tagalog. Multi-cultured, bi-lingual or multi-lingual is definitely an icing on the cake. ❤️
@robertballesteros2275
@robertballesteros2275 Жыл бұрын
I can speak 4 languages too ILOCO, SPANISH, PILIPINO AND ENGLISH.
@JosephSolisAlcaydeAlberici
@JosephSolisAlcaydeAlberici 2 жыл бұрын
Spanish should be taught again as a core subject starting kindergarten level so that future generation of Filipinos can converse with Latinos with ease.
@renatoaniel3656
@renatoaniel3656 2 жыл бұрын
You are right! Mixed language is already part of the culture, we dont lose the Filipino culture, that is now Filipino culture!
@concerncitizen8988
@concerncitizen8988 2 жыл бұрын
Our present language is a mixed-up of Tagalog-English-Spanish. This is because we were colonized by Spain and America. Also their lasting contributions in the shaping of our society is what made us who we are now as Filipinos. Like my great grandpa said Spain gave us religion and America gave us education.
@evelynbarong2834
@evelynbarong2834 2 жыл бұрын
include bahasa also
@skyace1221
@skyace1221 2 жыл бұрын
There are some Chinese and Japanese too.
@etlogramen8665
@etlogramen8665 Жыл бұрын
@@skyace1221 Oh get me some examples
@jaysonaguilar6088
@jaysonaguilar6088 Жыл бұрын
Our official language is "FILIPINO" consists of (TAGALOG-SPANISH-ENGLISH and SLANG)
@elprincep582
@elprincep582 Жыл бұрын
Spanish gave us the first EDUCATION
@aha9283
@aha9283 2 жыл бұрын
I completely disagree with the people saying that we’re losing our culture just because we have some borrowed words from spanish, I see it more as evolving rather than disappearing.
@laurentitolledo1838
@laurentitolledo1838 2 жыл бұрын
according to my parents, during their school days: speaking spanish was considered the language of the elites, english/taglish as the language of the middle class, and tagalog (or visaya, or other local dialect, depending on region) as the language of the common folks
@AinsleytheMinerPh
@AinsleytheMinerPh Жыл бұрын
Thank You For You're Reaction in Filipino - Speak Spanish Gracias por tu reacción a la jefa asiática!😊👏💙🇵🇭
@ayegottafeelin
@ayegottafeelin 2 жыл бұрын
A lot of people are unaware that TAGALOG and FILIPINO are two DIFFERENT languages. TAGALOG is an Austronesian language spoken in some parts of Luzon while FILIPINO is another language derived from tagalog and used as our NATIONAL LANGUAGE which is composed of Spanish English ang Tagalog words.
@DK-tv6rk
@DK-tv6rk 2 жыл бұрын
They are NOT different languages. Their grammar is basically the same, and there are very minor differences in vocabulary, so they're the same. It is more accurate to say that Filipino is the official, standardized version of Tagalog.
@emilyvielka
@emilyvielka 2 жыл бұрын
ese es uno de mis videos favoritos, ojala muy pronto se recupere el Español en las islas bermosas Filipinas, buena reaccion me reí mucho, saludos desde Ecuador 🇪🇨 una fiel fan de uds
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
Siempre estas presente Emily tan bella!
@jcescolastico5299
@jcescolastico5299 2 жыл бұрын
yes we filipinos used spanish before beside english and our native tongue! love spanish
@bhelsubito3064
@bhelsubito3064 2 жыл бұрын
Muchas gracias senñorita como estas
@bhelsubito3064
@bhelsubito3064 2 жыл бұрын
@@SolLunaTV muchas gracias dos maria
@renatoaniel3656
@renatoaniel3656 2 жыл бұрын
It is not easy to speak in straight Tagalog, it would be too deep or poetic and doesnt fit an ordinary or casual conversation. So the most convenient way is to talk in a mixed way unawarely. Thats what we do. When we go to the market or even in a small store, the most convenient way to talk about the price of an item is either Spanish or English. To use Filipino words in prices is too long.
@crushyumyum2763
@crushyumyum2763 2 жыл бұрын
true, we lived in mixed languages. it is part of our life 💖🙂
@mt7754
@mt7754 2 жыл бұрын
My great great great grandfather was from Spain. His name was Gaspar Andres. He came to the Philippines in the late 1800’s and married my great x3 grandma who was pure Filipina. I really do hope and pray that the Spanish language would be restored once again as the secondary or tertiary official language of the Philippines. I love your videos, Luna and Sol.❤️❤️
@RED_WIRE
@RED_WIRE 2 жыл бұрын
What is pure filipino/filipina? For me there's no pure Filipinos we are all mixed based on history.
@mt7754
@mt7754 2 жыл бұрын
@@RED_WIRE I suppose you’re right. I should have said she was Austronesian Filipina. I just want to acknowledge that the African Aetas were one of the earliest Indigenous tribes to settle in the Island of Luzon, so technically they are the ‘pure’ Filipinos that still exists today.
@akari_vinsmoke
@akari_vinsmoke 2 жыл бұрын
The 333 years of Spanish colonization is deeply rooted in our language that most words in any Filipino dialect have some Spanish in it and more in the Chavacano (Zamboanga) dialect. I am proud to understand most Spanish words and Spanish songs as a Filipino. :)
@adrianwakeisland4710
@adrianwakeisland4710 2 жыл бұрын
Cual si te hablo solo en castellano, puedes comprenderme? Respuestarme si los idiomas indigenos de las filipinas son similar con castellano. No me hablas solo en ingles.
@Miklodepz
@Miklodepz Жыл бұрын
@@adrianwakeisland4710 Soy filipino puro, pero puedes preguntarme mi respuesta. Puedo hablar español puro, pero soy filipino puro, pero entiendo al 100 por ciento la palabra español.
@adrianwakeisland4710
@adrianwakeisland4710 Жыл бұрын
@@Miklodepz Si. Nuestro Castellano es el Ingles de los Malasios y Indonesios. Soy Isleño Pacifico que nativo de la Isla Wake. Buenas. Donde eres de las Filipinas? Las islas Filipinas es grande para mí.
@Kiel.kyelcore
@Kiel.kyelcore Жыл бұрын
​@@adrianwakeisland4710arap kang soblat ng etomak
@paulbaysa9133
@paulbaysa9133 2 жыл бұрын
No SABES? Ustedes dos parecen filipinas tambien? es facil de aprender y practicar el idioma Tagalo. Gracias a los dos por mostrar la bandera filipina 🇵🇭.
@norcalpinoy9618
@norcalpinoy9618 2 жыл бұрын
Wow girls you're doing a great job. Now you have 45k subscribers! That's amazing!
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
Salamat!
@jhogalangera5282
@jhogalangera5282 Жыл бұрын
Sol and Luna....wow! U know how to speak tagalog already.. 😊.thank u for appreciating our culture. ingat po kayong dalawa lagi. ☺️
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we have also "Sirena" means Mermaid that's tagalog word though. and also Morena we identify that as the beauty of Filipina morena. and there's a saying ' Basta ilongga Guapa ' in ilonggo region my region.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
deritsyo or directa/dericto is when you go like straight line or something way. and direcsyon is direction move or way and in the movie 'directed or direction by'
@Clover0528
@Clover0528 2 жыл бұрын
We had a a lot of borrowed words in Spanish that mix in our language 😀✌️There is one province in the Philippines speak broken Spanish that is Zamboanga.
@leiferr
@leiferr Жыл бұрын
Why do a lot of people say "borrowed words"??? Do we have to give them back? 🤦🏻‍♂
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
they forget Sombrero means Hat. we also have in tagalog/vizayan❤️ Arroz which means rice Negra Negro black girl or boy Mercado means market Metro means meter Mapa means Map Cafe or cape means Coffee Asukal or Azukar means sugar Estelo means Style Telepono or telefono means Telephone/phone
@hernaalejo4991
@hernaalejo4991 2 жыл бұрын
In visayas,, we say a lot of spanish,, like, espejo( mirror) sandia or sandiya,, (water melon)' fuerta,(door)" abre, martillio, bara,, bentilador, pizzara, quaderno, arroz caldo,, and lots of spanish words
@jonathanbigay1218
@jonathanbigay1218 2 жыл бұрын
Even I can't talk original tagalog,most of the time we communicate the same way." Lamesa"(Hapag kainan) "Mag liwaliw" "ibig sabihin pumunta kung saan" it means " to go somewhere" Gracias Sinioritas for your wonderful reaction.
@k2bu431
@k2bu431 2 жыл бұрын
YES.. specially here in Zamboanga City our dialect is chavacano and it is similar to Spanish so we can understand Spanish a bit.
@jeff8355
@jeff8355 2 жыл бұрын
tagalog an Austronesian language spoken in Luzon and neighboring islands and forming the basis of the standardized national language of the Philippines (Filipino). Its vocabulary has been much influenced by Spanish and English, and to some extent by Chinese, Sanskrit, Tamil,
@gwapitos04162
@gwapitos04162 2 жыл бұрын
Yeah our language are like chamorro a guam native language that borrows different word in spanish but an austronesian language
@jeff8355
@jeff8355 2 жыл бұрын
just search on google because there are Malaysians in the comments section who are bitter 🤨😏
@jrexx2841
@jrexx2841 2 жыл бұрын
@@jeff8355 Malaysians? Where?
@jakeclark9085
@jakeclark9085 2 жыл бұрын
Malay and india part in Visayas, Saudi Arabian part in Mindanao, spain part in Luzon that is the three part of the Philippines Luzon, Visayas and Mindanao
@jakeclark9085
@jakeclark9085 2 жыл бұрын
LUZON - is influence by spain VISAYAS - is influence by Malay and india MINDANAO - is influence by Saudi Arabia and Afghanistan or they called muslim
@mauieasares1451
@mauieasares1451 Жыл бұрын
gracias por tus hermanos y hermanas 🇵🇭 🇵🇭🇵🇭 🇵🇭
@kierromualdo9968
@kierromualdo9968 2 жыл бұрын
I'm new to ur channel guys I'm a Filipino, u guys are awesome your reactions are very neutral and true what you feel on the videos, kudos, keep safe always!
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
Thanks a lot
@soterobadoyjr.1903
@soterobadoyjr.1903 2 жыл бұрын
When i was in college way back 1980s we had spanish 1 and 2 subject at school as part of our correculum. I,ve learned a lot of words and simple sentences like que ora es, qousa te nombre, de donde es usted, que pasa, adius mi amigo amiga, mi ultimo adios, que barbaridad and so many others. But since it is not the usual language that we speak everyday in the Philippines i start forgetting it as the years went by. I hope one day our gobyerno will give consideration to return the spanish language in our school one of these days. Many countries around the world specially latin america, some part of africa still speak the lenguahe.
@JMedito
@JMedito 2 жыл бұрын
Pilipino is our national language, compose of tagalog, spanish, english. If spanish words and english words is not included then that is pure tagalog, Pilipino is diffrent from tagalog. Pilipino=National Language Filipino=Nationality
@romyalparo7692
@romyalparo7692 2 жыл бұрын
fyi, FILIPIO po ang nat'l language ng pinas, hindi pilipino.
@JMedito
@JMedito 2 жыл бұрын
@@romyalparo7692 Cory Aquino signed a decree in 1987 that Pilipino and Filipino is same in meaning but since were using American English in school we always use Filipino in a sentence to indicate our citizenship and Pilipino to indicate our national language kzbin.info/www/bejne/h3atlYqsjrmmY8k
@NathRebornsK
@NathRebornsK 9 ай бұрын
Filipino, Pilipino & Tagalog are 3 synonymous words. But Filipino, as name implies, is the official name as official language in the Philippines.
@filipinabisdaknurseswissvlog39
@filipinabisdaknurseswissvlog39 Жыл бұрын
Watching your video from Switzerland 🇨🇭 also from Philippines and I want to learn again Spanish.
@MADesigns_
@MADesigns_ 2 жыл бұрын
My Mamita (what we call my grandma) is still able to speak Spanish. Her and my Papa (my grandpa) wrote wholesome love letters to each other in Spanish because they both couldn’t speak each others Filipino language/dialect. Spanish and a bit of English was their common language. Even they had a bit of difficulty speaking in Tagalog. They taught their children to be fluent in Spanish, but unfortunately that’s not the reality for many Filipinos at the time. A lot of Filipinos had to be taught Spanish in school until it was no longer a mandatory subject in the late ‘80s or early ‘90s. If you’re interested, here’s a link to Wil Dasovich’s video “Filipino vs. Spain Spanish”. He’s a Filipino-American travel vlogger who makes really interesting content. Obviously Spain Spanish is a bit different from South American Spanish, but this one’s funny to watch: kzbin.info/www/bejne/mZmwd3V5ltRjeqs
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
recommendation noted
@gwapitos04162
@gwapitos04162 2 жыл бұрын
Because the elders want to make it shorter so "kusina" instead of "paminggalan" and "lamesa" instead of hapag kainan
@gwapitos04162
@gwapitos04162 2 жыл бұрын
We adopted what the elders says
@gwapitos04162
@gwapitos04162 2 жыл бұрын
And easy to pronouce
@likhamanawari1265
@likhamanawari1265 2 жыл бұрын
Personally I would say it hapag kainan than lamesa kasa mas sanay Ako gamitin Yun kesa sa lamesa ☺️
@karlbasallote6719
@karlbasallote6719 2 жыл бұрын
Here in the Philippines we say, "siempre" to mean, "of course", and "libre" to mean, "gratis".
@valerievalerie7538
@valerievalerie7538 2 жыл бұрын
No, it's not losing our culture. Spanish and American will be forever part of our culture and traditions.
@jasonpalacios2705
@jasonpalacios2705 2 жыл бұрын
Mi esposa es Filipina y estaba sorpresa cuando mi esposa dice los palabras en español aunque no habla español.
@zanderpagal4574
@zanderpagal4574 2 жыл бұрын
Hola! buenos dias, saludos desde Filipinas
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also we have ' Maestra or Maestro means Teacher, Estudiante for student and also Principal or Profesora for profesor Oficina means Office, Libro for Book and Biblia for Bible, Pahina or Pàgina for page and Lugar,Citio,Espacio,Sala you know already what that mean 😆 there soooo mannyyyyy 😆❤️
@simeonsevandal9139
@simeonsevandal9139 Жыл бұрын
I studied Spanish for 1&1/2 yrs in college and that was 50 yrs ago. It was easy as I had many SPanish words in our visayan tongue.
@mitchdumaog5059
@mitchdumaog5059 2 жыл бұрын
Tagalog language is evolving, we're not losing it. Just like Old English and the present English language. Diversity.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also prosession: prosesyon, stop: parada. and aslo parada as parade.
@joemarienabor7277
@joemarienabor7277 2 жыл бұрын
Skl. In my province in Bicol, Bicol Language . there is also a lot of spanish words. we say. Dificil - difficult facil - easy Paciar/Pasyar - to walk/to visit nunca - never Parientes- relatives Hermano/ Hermana - brother/sister Casillas/Baño - Restroom lavar - to wash llave - key and many more....
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
Yes in vizayan all of that we have too! ❤️❤️❤️
@chirocroix2456
@chirocroix2456 2 жыл бұрын
Tagalog was declared as Philippine national language by president Quezon. Back in Spanish colonial era a Tagalog native and Visayan native cannot cammunicate without speaking the Spanish language.
@adobo3678
@adobo3678 2 жыл бұрын
having these languages is an advantage. maybe for me, because i can speak with my amigos and amigas. they mexicans, argentinians and spanish and i use our language mix with english. we live in the nederlands
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we have also Cambio: Change Calendario: Calendar Señorita and Señorito Importante: Important Realidad: Reality Grupo: Group Cortina: Curtain Explicar: Explain Nerviosa/Nervioso: Nervous Memorizar: Memorize Victima: Victim
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we also have tagalog/vizayan Menor de edad means minor of age. Menor is minor, de is of, Edad is age also Años which means years.❤️
@kierrodavid1755
@kierrodavid1755 2 жыл бұрын
The mere fact that the Philippines was colonized by Spain for 333 yrs (1565-1898) is no joke. That’s even longer than Mexico (Nueva España) or any other Latin American country in general.
@Eraser1297
@Eraser1297 2 жыл бұрын
1565 sir not 1965
@kierrodavid1755
@kierrodavid1755 2 жыл бұрын
@@Eraser1297 oops oo nga pala. Pasensya hehe
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also in tagalog and vizayan intra/participar/participation means join/participate
@johnrobertsoguilon8267
@johnrobertsoguilon8267 2 жыл бұрын
It is weird to use full tagalog in everyday life because it is very poetic and very formal to hear.....
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
also in tagalog/vizayan💛 Mangas is sleeve Quelyo or Quello is Neck collars/collars Polo or Camisa is shirt or polo shirt. Zapatos or Sapatos is shoes. and many more.
@ronlaurent8285
@ronlaurent8285 Жыл бұрын
It is expanding now because young people are keen to learn spanish especially the ones working in BPO industry
@sinkanddrownanddie
@sinkanddrownanddie 2 жыл бұрын
those words may have originally come from the spanish influence but it has already been centuries and it's been incorporated to the filipino language already. that's just the structure of the language. "Kusina" is filipino. "Kumusta" is filipino. I acknowledge that they may have come from another language but Spanish also came from Latin as well as French, Italian and Portuguese. Language evolves.
@manuelvicencio3008
@manuelvicencio3008 10 ай бұрын
“Paminggalan” is translated as a cupboard where you usually store the “pinggan” which is tagalog word for plate. Therefore, “lutuan” is more appropriate word for kitchen.
@dukeskylar
@dukeskylar 4 ай бұрын
Truthfully and sadly the language never got passed down. My Great Grandfather who was from Madrid migrated to the philippines in the late 1800's which was still part of spain at that time and lived there. Only my grandparents can speak spanish fluently. Americans came in and acquired the philippines so from the late 1800's up to 1940's basically english was the main language that was taught in school as far as i know. So both of my parents who were born in the 50s really never learned it.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
We have also vizayan/tagalog Silla: Chair Tienda: Store Brazo: Arm Aviso: Notice Horas: Hours Minutos: Minutes Competencia: Competition Permiso: Permit Retirado: Retired Afortunado or Afortunada: Lucky we have also Ahora Mismo when you say right now.
@kierrodavid1755
@kierrodavid1755 2 жыл бұрын
If the Tagalog people have a hard time finding native Tagalog words as substitute to the Spanish loanwords, how much more the Visayans where there are more Spanish loanwords in its vocabulary than Tagalog.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
in vizayan/tagalog💛 Tela is Fabric/Cloth Hilo is Thread Relo or Reloj is Watch Makina or maquina is Sewing machine Medida is measure Mansanas or Manzana is Apple we have also Manzanita but I forgot what is in English it's like small circle fruit.
@onesixteen0116
@onesixteen0116 10 ай бұрын
I have so much fun watching your YT videos.,even in counting numbers,costs of prices and telling time are in spanish form. Paella and Empanada are my favourito😀🥰 And sometimes if im so mad,I speak spanish so that my co-workers from other countries cannot understand me😂😂😂
@SolLunaTV
@SolLunaTV 10 ай бұрын
That is awesome!
@user-bm6zm3ni3t
@user-bm6zm3ni3t 3 ай бұрын
We have 175 languages here in our beloved country,The Philippines...👍💖
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also in vizayan ' Inidoro/baño/cassillas ' which means toilet. and Horas for Hours. So many hahaha
@jingsy2794
@jingsy2794 2 жыл бұрын
Stay in a Filipino kitchen and you’ll find the 50% “Spanish speakers” there! 😉
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
hahahaha Deal!
@magic91tv80
@magic91tv80 2 жыл бұрын
Wahahahaahha savage kusina kutsara silya tinidor bentelador,traidor abridor,abusador labador ,labrador,kargador bentana pwerta kwarta hahahahaha
@youngtoo3594
@youngtoo3594 2 жыл бұрын
in tagalog speakers, maybe 9 % mix Spanish. but in other dialect in Philippines like bisaya, ilonggo, I will say 30% mix katsilla. there's a lot of dialect that mix with katsilla, but in CHAVACANO maybe 100% but in different meaning spelling sometimes the grammar or the arrangement of the words.
@mr.cebuano2843
@mr.cebuano2843 6 ай бұрын
Tagalog is 1/3 Spanish loanwords . Cebuano language is maybe 10% more . And about the another languages i don't know. Chavacano is 80-90% español
@jeffreymolina9570
@jeffreymolina9570 2 жыл бұрын
Been loving your contents about spanish in PH. I reallly love your reactions. Really, spanish culture have the biggest part in our country. And I'm proudly being a chavacano for we can speak a little and understand spanish. More power and more blessings to you both. Love you. Please also try to react to the Chavacano Songs "Canciones de Patente" y "Canciones de Maga Bata" by Major Chords band. This songs really pertains to the old Chavacano culture and happiness.
@gloss39
@gloss39 Жыл бұрын
We, Filipinos, have our own native language but the impact of a 300-year rule by Spain greatly influenced our language and gradually lessen the use of pure Tagalog. Although during the Spanish regime, Filipinos were generally not taught Spanish, a lot of "ilustrados'" managed to get educated simply because they belong to the upper class. Ordinary Filipinos back then or those belonging to the lower class picked up Spanish words through their forced interaction with the Spaniards. So some words we speak may be a bit different from the original Spanish words (like Chavacano) or may be used differently since some Filipinos simply mimicked the way they're spoken. They have become so much a regular part of our daily vocabulary that a lot of Filipinos aren't aware that the words they're speaking are actually Spanish. Also, most Tagalog words are long with lots of vowels and are sometimes difficult to pronounce. They're like tongue twisters even for more Filipinos. It's sometimes easier and more convenient to use the Spanish and English equivalents. They became too deep and complicated for regular conversations so they're mostly used for formal literature, speech and sometimes in Tagalog love songs. Spanish and TagLish (combined Tagalog-English) dominate our regular conversations because we find the old Tagalog words too "corny" or outdated.
@jcescolastico5299
@jcescolastico5299 2 жыл бұрын
More power Minyo TV you are great beautiful latinas! ❤❤❤ Love Spanish I need to learn more about it
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
Te enseño, mi amor
@summersunday6675
@summersunday6675 2 жыл бұрын
In everyday conversation we are really using taglish and spanish, we even don’t know that we are actually using spanish words althoug during our Filipino subject we are forced to use the real Filipino words that’s why I still know the counterpart of some of the spanish word to Filipino but there “ kusina, bakasyon , kumusta, plato , kutsara etc, are being used everyday because if you speak in pure Filipino people will laugh at you and sounds really corny. Hahaha We don’t have Filipino word for Bintans (window) so we are using it permanently.
@jocanceran9861
@jocanceran9861 2 жыл бұрын
Before it's a pre requisite to take Spanish subjects Spanish 1, 2, 3 and 4 in college before, but they abolished it now. So it's not surprising if some filipinos can understand and speak a little bit Spanish.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we also have Provincia means Province Provinciana or Provinciano means Provincewoman/man or provincial.
@Bella.Mireina27
@Bella.Mireina27 Жыл бұрын
sii, vacacion y vacaciones
@ceddbk
@ceddbk 2 жыл бұрын
Sa palagay ko yung kultura nating Pilipino ay mag adjust at e adopt sa kung ano mangyari/dumating at gawing sariling atin.
@pulsar22
@pulsar22 9 ай бұрын
"Magliwaliw" is not exactly vacation. It is more of enjoying relaxation which may be just for a few minutes, hours, or days. Vacation is more of a specific long version of "magliwaliw".
@marcochaw3245
@marcochaw3245 2 жыл бұрын
ahahahaha i still have our picture luna your holding KURSARA! ahahaha remember? ahahah that's funny
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
yes! I was thinking about that the other day! You are the only person who has ever made me do something like that to prove that is really me.
@marcochaw3245
@marcochaw3245 2 жыл бұрын
@@SolLunaTV ahahaha coz i think im dreaming dat nyt,,ist luna? if your really LUNA can you please hold a tablespoon or kutsara,,, my god then you send a picture holding it,,, for me, its unreal.. shock it's really LUNA ahahaha i still have it in my FB,, so cute ^_^
@marcochaw3245
@marcochaw3245 2 жыл бұрын
marco is a spanish name correct? ^^
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we have also Claro: Clear Algodon: Cotton Hielo: Ice Cuarto: Room Sala: Living room Mantener: Maintain
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
I THINK ALL OF SPANISH WE HAVE!
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
those were so many!!!!!!!!!!!!!!!
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
@@SolLunaTV yes❤️ but there's so many also I forgotten 😆💛
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
@@SolLunaTV and also vamos you know already that, we use that in parade fiesta for poster, my mothers home españa 'Vamos Espanya'
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also vizayan/cebuano has ' Almohada ' which means pillow
@sherinick7523
@sherinick7523 Жыл бұрын
This is funny but true. Me too I didnt know we use Spanish lot. I can even count in Spanish for more than 200 hahaha
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we're like Pacific islanders coz our culture,characteristics,religion, our tradition and also Philippines is the only asian country that has alphabet letters, and everything we do is far from asian countries, we are different on them.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and only Christian country. ❤️
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we have also vizayan/tagalog Maldita or Maldito if she is grumpy like her attitude is bad. Atrevida or Atrivido if she is sassy or checky.
@beelzebufu5448
@beelzebufu5448 2 жыл бұрын
yes i am filipino and derz so many native language here in Philippines..like me..my province is in Visayas (Bacolod City to be exact) but we dont speak tagalog der...our mother tounge der is ilonggo/hiligaynon,bisaya(but mostly ilonggo)..but wen we go to Manila we can speak tagalog too...but the people who is residing in manila cant speak our language(the people dat im talking about is the people hu was BORN and grew up in Manila)
@artesiningart4961
@artesiningart4961 2 жыл бұрын
✌🏼😅🇵🇭 Mixing, incorporating, adding, changing, switching, integrating, borrowing or loaning words from the other languages of the world like Spanish and English as well as French, Italian, German, Russian, Greek, Latin, Japanese and Korean, among many others, doesn't make our language, especially our national and official language, less Filipino but more Filipino. Maybe it makes the Tagalog language less Tagalog, I just don't know, and I am not sure, because I don't speak and use Tagalog as in the Tagalog language itself, but for Filipino national and official language, it expands it, enriches it, grows it, thrives it, cultivates it, modernizes it and internationalizes it. I mean, even before the arrival and Introduction of the Spanish language in the Philippines, Tagalog language itself or like any of the most of the other languages of and from the Philippines are already mixed with Sanskrit from present-day India, some Dravidian languages from present-day southern India and Sri Lanka, Old Malay and various other Malay or Malayic languages and varieties from present-day Malaysia, Brunei and Indonesia, some Chinese languages and/or varieties from present-day China, Arabic from the present-day Arabian Peninsula or the Middle East, Indian Subcontinent and southern Thailand, Malaysia, Brunei and Indonesia, and also some other languages and varieties from present-day southern Thailand, Malaysia, Brunei and Indonesia. The Filipino national and official language is a young language. It's legal, official and constitutional "birth year" was on 1987. It is still a growing, evolving and developing language that is still in progress. It is envisioned to evolve and develop from its predecessors of Pilipino or Wikang Pilipino (Pilipino, Pilipino language aka Pilipino national and official language), Pambansang Wikang Pilipino/Wikang Pambansang Pilipino (Pilipino National Language) or Pambansang Wikang Pilipinong Ibinatay/Batay sa Tagalog nkrb(aka) Wikang Pambansang Pilipinong Ibinatay/Batay sa Tagalog (Pilipino National Language Based of/from Tagalog or Tagalog-based Pilipino National Language), Wikang Pambansa/Pambansang Wika (National Language) and from the Tagalog language or Tagalog regional language itself, which the latter is still a living, growing, thriving, evolving, changing, modernizing and developing local, indigenous, autochthonous, native, ethnic or ethnolinguistic, city, municipal or town and provincial language today in some independent and component cities and provinces of Central Luzon Region, Bicol Region, most of MIMAROPA or Southwestern Tagalog Region, all of CALABARZON or Southern Tagalog Mainland Region, all of the National Capital Region or NCR aka Metropolitan Manila Area or Metro Manila and in the province of Maguindanao and the independent city of Cotabato in Bangsamoro or BARMM or the Bangsamoro Autonomous Region in Muslim Mindanao, into a true national language and lingua franca enriched with lexical and other linguistic elements, features, dimensions, factors, influences and characteristics from the other languages and dialects of and from the Philippines and other languages, being no longer the same as Tagalog, Tagalog language or Tagalog regional language nor any of its other predecessors in its history, evolution and development as the national and official language and lingua franca or common language or tongue of the Philippines.
@ToyotasupraYT616
@ToyotasupraYT616 2 жыл бұрын
Philippines was colonized by Spain longer than some countries, yet the Filipino language stood strong (altho some words were adapted) thats something we should be proud about
@linoarquiza5433
@linoarquiza5433 2 жыл бұрын
The Filipino language is just a bunch of words borrowed from other languages. WTF are you talking about?
@chess4072
@chess4072 2 жыл бұрын
@@linoarquiza5433 I mean at least unlike in south america, we speak our own languages separate from Spanish. South America has their own dialects of Spanish because they were colonized too
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
in tagalog also ' Parke or Parque ' means Park. in vizayan the park is plaza. and cuadrado is square.
@julhianndelacruz9831
@julhianndelacruz9831 2 жыл бұрын
Hi I'm from Philippines.. The facts that pilipino always use Spanish language many years until now... 80 % yes they always talk without knowing that it was a Spanish language bacause they know it was pilipino/ Tagalog. It was very normal to them.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
I'm in vizayas and we speak 'Guapo and Guapa' which means Handsome or Pretty. and there's many more in vizayas.
@simeonsevandal9139
@simeonsevandal9139 Жыл бұрын
El numero de Filipinos que habla Español established crescendo Desde 5 anos.
@gilbertdultra8899
@gilbertdultra8899 2 жыл бұрын
Uno,dos,tres excellente video. From Philippines 🇵🇭
@rodneylavitoria482
@rodneylavitoria482 2 жыл бұрын
My great grandmother always say the word intonces or entonces while having a discussion.
@cherryleuterio
@cherryleuterio 2 жыл бұрын
chabakanos know's well how to speak spanish languages; i think it's an old spanish language...im from Davao Philippines🇵🇭🙂
@SolLunaTV
@SolLunaTV 2 жыл бұрын
Yeah they speak Chavacano. It's like Spanish but the grammar is way easier
@antonioraphaelrapadas2001
@antonioraphaelrapadas2001 2 жыл бұрын
*Just like in Macau some Chinese residents there speak fluent Portuguese...*
@RafnexZero1
@RafnexZero1 2 жыл бұрын
well, its fading over the years... kids today dont know how to count in spanish here in philippines... some borrowed words from spanish, kids now know it as tagalog (filipino)...
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
and also Fiesta which means party, celebration, feast day and holiday. and also Ocacion means Ocation Celebracionmeans Celebration, Celebrar, ex. or they "celebrar" the debut
@beydeytwins5952
@beydeytwins5952 2 жыл бұрын
Official language in zamboanga city Philippines,,we speak broken spanish,,example wash the dishes laba el mga plato.
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
Also we have Bruha or Bruja which means witch or messy hair! like that. And Corona for crown and appelido or appelidos means Lastname. ❤️❤️❤️
@jonaluzano6645
@jonaluzano6645 2 жыл бұрын
We Filipinos are colonised by Espanyol before so it's obvious that we get their language..it runs through our blood..
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we also have ' Facil ' in the game like he/she doesn't know how to compete with players like she is easy,young, but he/she's in, and never been the impostor. ❤️❤️❤️
@maxeldutz2433
@maxeldutz2433 Жыл бұрын
Bisaya ang totoong naka adopt sa Spanish language keysa tagalog language. DOMINGO - bisaya✔️ DOMINGO - spanish✔️ LINGGO - tagalog
@bloomtuts
@bloomtuts 2 жыл бұрын
we also have Visita which means Visit/Visitor, and Television means TV and Teleserye means Film. and Persona which means Person❤️
@pablosalazarjr.743
@pablosalazarjr.743 2 жыл бұрын
333 years of colonial rule of the Spanish Empire we had their culture, religion and language
@cangrejitamora
@cangrejitamora Жыл бұрын
Filipina pertenecía al Imperio Español, concretamente al Virreinato de Nueva España que iba desde cerca de Alaska hasta Panamá. Fue español hasta que fue invadida por EEUU en 1899. Un poquito de cultura.
@coachbadongdumapagiba4929
@coachbadongdumapagiba4929 2 жыл бұрын
Culture transitions due to colonialism is still part of an overall culture. There is no "own culture". I can say its a diversified bits and pieces of cultural fragments that creates a whole cultural identity of a country like the philippines.
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Bahador Alast
Рет қаралды 1,9 МЛН
Underwater Challenge 😱
00:37
Topper Guild
Рет қаралды 47 МЛН
What does Satoru Gojo have? #cosplay#joker#Harley Quinn
00:10
佐助与鸣人
Рет қаралды 7 МЛН
English or Spanish 🤣
00:16
GL Show
Рет қаралды 16 МЛН
escape in roblox in real life
00:13
Kan Andrey
Рет қаралды 10 МЛН
Why Didn't Spanish America Unite Like Brazil?
31:18
Icebulb
Рет қаралды 506 М.
Spanish vs Chavacano - Can They Understand Each Other!?
6:50
Rice Squad
Рет қаралды 2,3 МЛН
Two Filipinos speak Fluent Spanish at the Streets of Makati 🇪🇸
14:57
Filipino CHAVACANO Language in PHILIPPINES Latin Town (ZAMBOANGA)
10:20
Fernando and Vanessa
Рет қаралды 343 М.
Underwater Challenge 😱
00:37
Topper Guild
Рет қаралды 47 МЛН