Le patrimoine francophone de Woonsocket, Rhode Island

  Рет қаралды 7,761

Réseau des villes francophones et francophiles d'Amérique

Réseau des villes francophones et francophiles d'Amérique

7 жыл бұрын

Découvrez le patrimoine francophone de Woonsocket, Rhode Island / Discover the francophone heritage of Woonsocket, Rhode Island
Réalisation : Chaire de recherche du Canada en patrimoine ethnologique de l’Université Laval

Пікірлер: 42
@ultimatewafflegaming1018
@ultimatewafflegaming1018 4 ай бұрын
j'ai 19 ans et je parle français de woonsocket, j'étais né là et j'apprécie cette vidéo ça me fait rappeler chez moi merci beaucoup
@Canayen1
@Canayen1 3 жыл бұрын
Mon grand-père est parti du Québec pour s'installer à Woonsocket mais, à un moment donné, un curé du Manitoba s'est rendu à Woonsocket, et d'autres villes ou il y avait des francophones et les a invités à venir s'installer au Manitoba. Mon village natal (St. Pierre Jolys) a accueilli plusieurs familles de Woonsocket... Vous êtes "spéciaux" !
@user-mg9iz8xf4w
@user-mg9iz8xf4w 5 ай бұрын
I watched this with tears of love.❤ My parents were raised in Woondocket. They married there and moved to CT in the early 50s. It's so true, my happiest times were visiting Memere and Pepere in Woonsocket. Altough we didn't speak French at home when we visited Woonsocket (about 6x a year) l understood every word my parents spoke to my grandparents in French! I remain connected to Woonsocket with the Rose Ferron Foundation. Catholics from Woonsocket know of her many spiritual gifts. Merci 💝
@jimmybeaulieu2599
@jimmybeaulieu2599 2 жыл бұрын
ALTHOUGH AWAY, MY HEART RESIDES IN woonsocket!!!
@jLjtremblay
@jLjtremblay 3 жыл бұрын
Merci pour la vidéo. Ce que j’ai trouvé intéressant c’était l’usage du mot « pépé » au lieu de « pépère » que j’ai jamais entendu dire dans toutes les vidéos que j’ai visionnées au sujet de la francophonie de la Nouvelle Angleterre. Je dis ça seulement à cause que j’ai grandi avec ce terme ( « pépé » ) chez nous (Minnesota) et asteur c’est moi qui suis le « pépé ». I love your analogy of the “ice-covered” lake! I like your accent too!
@sylviebelanger3096
@sylviebelanger3096 Ай бұрын
Wow! Je suis super impressionnée par ce vidéo .... Merci beaucoup!
@michelmarceau9696
@michelmarceau9696 Ай бұрын
Les familles de mes grands parents ont vécu en Nouvelle Angleterre, principalement dans le Mass à Lowel avec la famille Kerouac et à Worchester. Seul mes grand parents sont revenus. Je les ai fréquenté dans les années 60, 70 et 80. C'était intéressant de les entendre parler un français d'autrefois en parlant d'un Québec qui n'existait plus. Par exemple ils avaient été outrés d'apprendre qu'une cousine lointaine de Québec vivait avec un homme sans être mariée.
@BlackHatTy
@BlackHatTy 7 жыл бұрын
Great video. My mother's family is French Canadian. She grew up in Johnston. She is a Picard. Her grandparents never spoke English, and her father never learned to read. I'm happy to see there is still a lot of French Canadian culture. Thank you!
@bugman247
@bugman247 6 жыл бұрын
There is nothing more gross than a Frenchie from Woonsocket.
@r.v.b.4153
@r.v.b.4153 5 жыл бұрын
Which part of Picardie is your French family from though?
@Kai-xr6vs
@Kai-xr6vs 4 жыл бұрын
@@r.v.b.4153 I think he meant the last name. It's a fairly common French-Canadian surname.
@ultimatewafflegaming1018
@ultimatewafflegaming1018 4 ай бұрын
@@bugman247 thats pretty rude and francophobic coliss
@francoisbragard306
@francoisbragard306 4 жыл бұрын
Il y a des des Wallons (francophones ) qui ont émigré à Woonsocket. Mon père qui a 93 ans maintenant me l'a dit.
@LeJoyeuxCarnavaleux
@LeJoyeuxCarnavaleux 3 жыл бұрын
@ François Bragard Il y a aussi une communauté d'origine wallonne, installée au Wisconsin depuis le XIXe siècle. Ces gens sont originaires de la région de Namur en Wallonie (sud de la Belgique). Vive la francophonie en Amérique ! Salutations amicales de Belgique francophone. 🇧🇪😊👍🏻
@melissasaint3283
@melissasaint3283 5 жыл бұрын
Another thing young French Canadian men did to try to make money: they worked on transcontinental railroads. The British owners served basic British fair to the workers, but they had Chinese cooks preparing it...this is how French Canadians came to call shepard's pie "pate chinois" or Chinese pate! They carried home a taste fp2r the dish, but associated it with China instead of England.
@supersovak
@supersovak 2 жыл бұрын
Thank you for solving a mystery I forgot I had in my head all these years! 😅
@terryannmaes5538
@terryannmaes5538 Жыл бұрын
My dad is Woonsocket french canadian.
@timothycote236
@timothycote236 2 ай бұрын
Ours were the Langlois, Richard, Bergeron, and Cote families. Went from Quebec or Acadia to the prairie states. Large concentration in North Dakota.
@patriot8942
@patriot8942 3 жыл бұрын
Il est un peu triste de constater que le lien entre cette communauté d’expatriés québécois pour la majorité et le Québec ne soit pas plus important qu’il faut aujourd’hui. Nous avons besoin d’immigrants et ces francophones feraient d’excellents immigrants au Québec.
@andrevaudrin3164
@andrevaudrin3164 Ай бұрын
Apparemment, LA grande ville francophone de la Nouvelle-Angleterre, c'était Manchester au New Hampshire. J'ai eu des oncles qui ont migré là-bas (Keene par exemple).
@andrevaudrin3164
@andrevaudrin3164 Ай бұрын
Roosevelt voulait aider Mackenzie King (premier ministre du Canada) - dans un échange épistolaire - sur la manière d'assimiler les francophones comme il avait entrepris de le faire en Nouvelle-Angleterre....
@shirtpants4203
@shirtpants4203 2 жыл бұрын
William Dorian spoke French with an Irish accent
@ultimatewafflegaming1018
@ultimatewafflegaming1018 4 ай бұрын
its actually just closer to the french they spoke in the 1600-1800s irish has nothing to do with it the french have used that "r" for majority of the languages history infact that gutteral R they use now is fairly recent the grandparents of french people in france often still use the trilled R
@ultimatewafflegaming1018
@ultimatewafflegaming1018 3 ай бұрын
doiron*
@jasoncroteau8013
@jasoncroteau8013 4 жыл бұрын
International roma day
@jasoncroteau4953
@jasoncroteau4953 2 жыл бұрын
#noirishneedapply
@jasoncroteau2742
@jasoncroteau2742 3 жыл бұрын
We are not all french. Irish did not have rights in Canada or USA. Natives and Roma also fled Quebec
@victorlikesmetal3662
@victorlikesmetal3662 5 жыл бұрын
My great great Grandfather shot himself here.
@r.v.b.4153
@r.v.b.4153 5 жыл бұрын
Interesting story
@victorlikesmetal3662
@victorlikesmetal3662 5 жыл бұрын
@@r.v.b.4153 Yeah it's a weird one
@valentinewhitty3639
@valentinewhitty3639 4 жыл бұрын
Your grand memere must have been heartbroken
@CaalamusTube
@CaalamusTube 4 жыл бұрын
I came here because of your Comment on another Video about Frenchspeakers in La..
@TheAmanor123
@TheAmanor123 4 жыл бұрын
@@CaalamusTube same lmao
Le patrimoine francophone de Lewiston, Maine
6:46
Réseau des villes francophones et francophiles d'Amérique
Рет қаралды 19 М.
- А что в креме? - Это кАкАооо! #КондитерДети
00:24
Телеканал ПЯТНИЦА
Рет қаралды 7 МЛН
DAD LEFT HIS OLD SOCKS ON THE COUCH…😱😂
00:24
JULI_PROETO
Рет қаралды 15 МЛН
MISS CIRCLE STUDENTS BULLY ME!
00:12
Andreas Eskander
Рет қаралды 11 МЛН
Rhode Island, 1947
8:56
travelfilmarchive
Рет қаралды 230 М.
Flood of 1955 in Woonsocket, R I
10:06
Richard Robeau
Рет қаралды 3,5 М.
Along the Blackstone, Episode 5 - The French-Canadians in the Blackstone Valley
29:45
Blackstone River Valley National Historical Park
Рет қаралды 1,8 М.
Louisiane 2010 (5): Parler français
7:52
Alex Décotte
Рет қаралды 896 М.
Grandma's French Canadian Baked Beans
9:50
Healthy Cooking for Food Lovers
Рет қаралды 9 М.
Franco-Americans strive to keep the French language alive in Maine
7:41
NEWS CENTER Maine
Рет қаралды 19 М.
- А что в креме? - Это кАкАооо! #КондитерДети
00:24
Телеканал ПЯТНИЦА
Рет қаралды 7 МЛН