Thank you for doing this. This episode seemed fragmented and discombobulated. I think it went off on too many tangents where is would have been better to have more examples. For example the difference between khao jai and ru rueang are not explained sufficiently.
@QuickThaiLearn5 ай бұрын
Thank you, Eric, for your valuable feedback and for taking the time to help me and everyone learning Thai.I reviewed the video and realized that I did not clearly explain the difference between เข้าใจ (khâo jai) and รู้เรื่อง (rúu rûeang). I'll strive to be more careful in future videos. Sharing your comment and detailing the topic here could benefit everyone. I'll also make sure to clarify this in my next videos with more examples. เข้าใจ (khâo jai): Used for cognitive understanding or comprehension of specific information, concepts, or ideas. It indicates a mental grasp of details. รู้เรื่อง (rúu rûeang): Used for a broader understanding or awareness of a situation, often implying familiarity with the context. It indicates understanding of the overall picture, especially in communication. It is often used in the context of understanding what is being communicated, such as in conversations or written materials.🙏🙏🙏🙏