This always baffled me, as I kept wondering wether these old actors and actresses were actually British and trying to sound more American, or Americans trying to sound fancier and more British. 😂 Thanks for clarifying this!
@mariahmunnis63152 жыл бұрын
That would be 'wh-hether' ? 😁
@vasiliyfutsur28152 жыл бұрын
Wezar , zis , saund , klerifaing , mor , olways , mi , kipt , wandering , zet , wud bi , sri , aksheli , senks , skrin , pablik , edress , tradishnl , nortist , Zeris , €s of kors/z , aylend, ekzektli , wozn't, kvaliti , ektors , doneyshn , mani ,get ap , servis , guud , fuud , wuud , mad, bayk , klovz ze door , kakadu , teybl , kar , Pronansieyshn ,
@DeepFleeceheart2 жыл бұрын
I've always loved this kind of artificial heightening of speech, especially when in a public performative role such as on stage screen or public address. Like how German really leans into their trilled-r for traditional stage delivery of lines (unfortunately, most notable due to Adolf Hitler, but also heard in the actor who voiced the King of the wood elves in the 70s animated hobbit by rankin and bass)
@scottcantdance8042 жыл бұрын
I never knew the name for this accent, in my head I always just thought about it as something along the lines of "exceedingly wealthy northeast socialite accent of yesteryear".
@DeepFleeceheart2 жыл бұрын
@@scottcantdance804 there's also the Long Island Lockjaw accent made popular by characters like the millionare from Gilligan's island or Jay Sherman's father in The Critic
@philpots482 жыл бұрын
My mother spoke Transatlantic and attended private school as a girl. If someone asked why she spoke that way, she said I speak stage English explaining that her grandfather was a stage actor he wanted his audience to understand every word.
@Deejaay83urj38 Жыл бұрын
I like that
@KnoWareMan038 ай бұрын
Excellent logic!!!!!👊🏿🖤👍🏿
@garybackstrom183 Жыл бұрын
I grew up outside of Boston in the 1970 s and older people still talked like that. I just thought they were fancy I actually miss it My grandfather spoke that way
@Deejaay83urj38 Жыл бұрын
I miss it too
@patclaus8510 Жыл бұрын
All our grandparents in New England spoke that way! It certainly wasn’t from a single professor creating that accent. My French Canadian grandmother who was born in 1904 learned English for the first time when she went to school when she was 5. She always said “baathroom laast, paast, faast, etc. For her entire life. Bette Davis, Rudy Valee and Katharine Hepburn were all from New England. That was their native accent!
@nrgeleven Жыл бұрын
exactly, transatlantic accent, is « fancy american » from the east coast
@patclaus8510 Жыл бұрын
@@nrgeleven Absolutely! Seems very obvious to us here.
@AlamoOriginal Жыл бұрын
Hey me too, was growing up in the 70s in Philly, its crazy also to think that my grandfather, was about as old as the Victorian era generation or at least the generation in America after Reconstruction, 1880s, and he lives his life until the emergence of disco and those weird Valley accent everyone was adopting on the east coast, compared to them, he sounds so fancy indeed
@MattZaycYT6 ай бұрын
Probably the best English accent to ever exist.
@Geoplanetjane5 ай бұрын
Agreed
@ellafacebooktruecrimecases36445 ай бұрын
I love it
@sassyfras40853 ай бұрын
I also reminds me of the old Radio Broadcasters, they sounded that way too.
@olympia57583 ай бұрын
God, can we please revive this accent? This needs to be taught everywhere and be the standard. It’s so good.
@Jon-es-i6oАй бұрын
Re-lay?
@dstackradio2 жыл бұрын
As a former Connecticut private school girl, I can attest that this is a real thing. We were taught to speak this way, as it was seen as a more “educated” form of English. New Englanders have kept a good deal of British lingo, especially where I’m from (Litchfield County). Katherine Hepburn lived in Connecticut, as did many other GoldenAge actors, so I find this incredibly interesting.
@fsinjin602 жыл бұрын
CT People like I did not speak this, but almost all the private schools did since they were coming from all over and needed to fit in. I definitely sounded like a townie.
@MrBruce54372 жыл бұрын
Katharine Hepburn had a very thick Mid Atlantic accent
@JBMSTRIKER712 жыл бұрын
You guys say that but to me being from the midwest I think you guys all sound Italian American or the New York accent.
@fsinjin602 жыл бұрын
@@JBMSTRIKER71 umm, sure. Lol
@fsinjin602 жыл бұрын
@@JBMSTRIKER71 If you heard me talk, you'd think I was from the Midwest. I've lived in Boston, New York, and France but my accent is still CT. Two things give away my accent: pronouncing every syllable in Connecticut and talking about raggies.
@midnightsnack1306 Жыл бұрын
I’m Korean and am a fan of old American movies and radio. I have always found this accent most easy to understand and pleasant but always wondered what region from the US this accent came from.
@rockonyou7179 Жыл бұрын
This is not necessarily an accent that is found in any native region. This is an accent that was learned and used by Americans in the late 19th-century and early 20th-century. The American Upper Class and entertainment industry blended together features regarded as the most prestigious from both American and British English to form the Transatlantic Accent.
@InspiringBard Жыл бұрын
Briterica.
@juniorjames7076 Жыл бұрын
As an American who has learned a few foreign languages (French, Arabic and Turkish) I have found that worldwide, OLD MOVIES from the '40s, '50s and '60s are easier to understand than current ones. French movies, Arabic movies (from Egypt or Lebanon) and Turkish movies from the 1950s for example had clear spoken dialogue. For someone learning French, its easier to understand an film from 1958 than 2008- where people are speaking more rapidly (especially in comedies), slurring speech, using slang, and even North African dialect (I've heard White teenagers in French movies say words like "Kif Kif" which is Moroccan Arabic for "same thing." ) The Arabic spoken in old Egyptian movies from the 1950s is also more clear, deliberate and precise than an Egyptian comedy or action that came out this year (same with Turkish movies.)
@newfic2290 Жыл бұрын
Как русский, я тоже люблю этот акцент!
@didid3ksa Жыл бұрын
It’s spoken by old people in New England Boston
@siiiiiuu72 жыл бұрын
Wow, I always thought this accent was just in my head. I could swear that old American actors spoke with a different accent but couldn't put my finger on it. Great to learn.
@BringingPrettyBack2 жыл бұрын
Yes!!! Same for me!
@MAA777232 жыл бұрын
Yes! I’ve always just thought it was a sophisticated way of speaking.
@rexsceleratorum16322 жыл бұрын
@@MAA77723 I figure postmodernism killed it. Sophistication was looked down upon, and being "gangsta" became cool instead.
@chalssilva13192 жыл бұрын
Hi! This is not related but you should know it: Jesuschrist will come very soon, this time to judge the world. Take advantage of the fact that there is still time to get prepared: Go to him, and seek for God, receive Jesus as the savior of your life, repent of evil and stop doing it. Jesus will give you eternal life if you believe in him, but you must prove that with good works, actions ad behavior. The reward will be wonderful. Do not waste this opportunity, Jesus himself paid with his life so that we can save ourselves and have eternal life. God loves you very much, the bible says: “For this is how God loved the world: He gave his one and only Son of him, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life" Blessings, he will be waiting for you ❤
@christineperez75622 жыл бұрын
It was called acting
@sparrowgael10 ай бұрын
My mother was born in the 1920s and was a telephone operator in the 1940s. We are from New England. While raising her daughters she thought the 'good' jobs that would be available to us would be secretarial so she taught us to speak properly and professionally which was, to her, the transatlantic accent. Fortunately, by the time we were grown, there was a lot more available to us than office administration but professionally my voice was an asset. At one point in the 1980s my voice was all over the automated telephone system of a large international company. I still lapse into it on business calls. When people ask me where I'm from I reply, "hWhy New England, of cawhs".
@sassyfras40853 ай бұрын
Oh,love that story... love the accent too...
@robertdoherty2001 Жыл бұрын
Always assumed old Hollywood actors spoke that way as a result of vocal coaching - from the theatre. Proper, intelligible diction designed for the microphone. Also, in the early sound films many stage actors were recruited because they were trained in diction and vocal projection so they often sounded ‘stagey’. Think Gladys Cooper and Lucille Watson. As for Cary Grant and Katherine Hepburn, those two in the same scene is like watching two alien life forms.
@ItsAsparageese Жыл бұрын
Coach: "Ahnd I caaahhn't staahnd him." Lina: "An' I cayyyyn't stan'em!"
@patclaus8510 Жыл бұрын
@@ItsAsparageese Exactly!!! That’s what I was thinking all the time I listened to this! Vocal coaches were ubiquitous in Hollywood…. They wanted everyone to have the New England, or British, accent so they would sound like Shakespearean actors.
@ItsAsparageese Жыл бұрын
@@patclaus8510 I grew up adoring that movie, know every line, saw it performed live once by a small theater company, and Gene Kelly was probably my first love lol, so I'm getting a great deal of joy from finally encountering people who know the actual movie rather than just vaguely knowing the title song! Every bit of it is iconic!
@patclaus8510 Жыл бұрын
@@ItsAsparageese Oh I am a huge TMC fan and watch Singin in the Rain at least once a year. A classic amongst all the Kelly classics!
@andreaandrea6716 Жыл бұрын
Two alien life forms?? Not to me!!
@rolandojorif95602 жыл бұрын
My sister and I lived to watch classic Hollywood movies. As immigrant Caribbean/ Hispanic children, we learned a Middle Atlantic pronunciation from them. Unfortunately, when my sister moved to Florida in the 1980s, employers were eager to hire her from her voice on the phone, but when she showed up, they did not want her. The agencies took her side though and threatened action, but she didn't want to work at prejudiced work sites. People often asked us where we were from, and we'd answer, Queens.
@DengueBurger2 жыл бұрын
That’s messed up
@livingminimumwage63592 жыл бұрын
She should've sued! It's the American way!
@jayklink8512 жыл бұрын
Roger Moore, the second James Bond, grew up in a working class (blue collar) neighborhood. Moore, however, had a posh accent. And according to him, when he was drafted for military service, he was made an officer, despite not having any qualifying experience. They assumed, based solely on his voice, he came from high society.
@ericametzinger40612 жыл бұрын
Love it!
@sbg19112 жыл бұрын
❤️ this!!👑
@zaynmyheart2 жыл бұрын
Some fun facts: In Latin America, movies and series dubbed from English to Spanish are in something called "español neutro" (neutral Spanish). It has practically no slang, and it's not spoken in any Latin American country, but its point is precisely that: not to discriminate against any dialect and to reach as many regions as possible. In fact, and despite being an 'invented accent', it is easier for Latinos to empathize with neutral Spanish than with any other form that can be spoken in Spain. Last but not least, young actress Anya Taylor-Joy (Netflix's "The Queen's Gambit") has a very particular way of speaking because she was raised in the United States, Argentina and Great Britain. So we could say that Anya is bringing the transatlantic accent back ❤
@juanmccoy30662 жыл бұрын
Regarding neutral Spanish i can verify. I had to learn this when I learned Spanish on a formal level (new mexico Spanish, another dialect, was spoken in the home) I had to unlearn a LOT. But the movies and shows in neutral Spanish were very easy and fun to learn with. My favorite is the Simpsons. As a LOT gets lost in translation but somehow still works. Especially those early 90s episodes. Lol I mean if u think about it neutral Spanish is what's taught in schools. In America we learn a more Mexican version while on the east coast of America and Europe they learn a more spaniard version. It's very interesting stuff. But for real saying the wrong thing can get u in trouble in Latin America. I kinda remember one where I made a comment on my straw being too long while at a restuarant in Peru and a girl came up and slapped me. As it turned out the Mexican Spanish word for straw means something like crotch in Peru. In another country it means a Marijuana joint. In yet another its a tobacco cigarette. Kinda like how fag is a slur in American English but means cigarette in England. Or how in America we say apartment and England they say flat.
@uffa000012 жыл бұрын
That happened equally in Italy. The "telefoni bianchi" genre of films, literally "white telephones films", of before the war, were settled in a high-bourgeoisie social echelon and were spoken with a magnificent Italian with no local inflexions whatsoever. I would like they were shown to students, there is so much beauty in those dialogues.
@edgarrodriguez89732 жыл бұрын
I hate that so-called neutral Spanish, it is Mexican accent of the high class in the DF with no regionalisms. For me it's a geopolitical and economic imposition from Mexico to the rest of Latin America. I prefer Costa-Rican, Peruvian limeño or colombian bogotano rather than that stupid pseudo neutral Mexican accent.
@lilal.39622 жыл бұрын
It’s not about not discriminate, but make it understandable for everyone
@ispeakmucho2 жыл бұрын
@@juanmccoy3066 definitely, I learned in the DR where picking up a telephone is "coger el teléfono" but moved back to NY where every Mexican would chuckle since Coger, which really means To Grab, is used as "to Shag/to do it"
@Jason1fromNYC Жыл бұрын
It is a real accent, I’ve been speaking it my whole life. People have been asking me if I’m British since I was a child. Shoreline SE Connecticut, where I spent my childhood summers, still speaks this way. Catherine Hepburn was from the same town as my grandmother. Believe me, the New England families that have been living there the last 400 years still speak exactly this way, albeit without the added dramatic flair. Connecticut WASP speech and mannerisms haven’t changed at all.
@neomancr11 ай бұрын
Its strange how unfamiliar people are in the US of WASPs these days. Entire fam from grand parents on both sides, both British of course. It's not an accent acceptable for anyone else. It'd be silly for an Asian to try to pick up the accent and would be a laugh.
@jdpb6311 ай бұрын
My NY grandparents had "Locust Valley Lockjaw," which was very similar. I think any graduate of SPS before 1960 did/does
@MildMisanthropeMaybeMassive10 ай бұрын
@@neomancrMy Grand Aunt was a Chinese woman from Hong Kong. She spoke with a trans-atlantic accent until her death in 2012. Her family was wealthy and sent her to fancy private Catholic schools with international students in HK. She kept correcting our grammar, and told us how they were taught all these vocal/dictation exercises. If you want to hear an Asian woman with a trans-atlantic accent look up Soong May Ling’s visit and speech to the US Congress during WWII.
@jaydenpatterson249010 ай бұрын
The accent was used private prep schools by the Northeastern upper class and is similar to the Canadian dainty accent and the use of both declined after World War 2 because they were seen as pretentious.
@Tara-cv2kz10 ай бұрын
wait so you’re saying all I have to do to develop this accent is move to Connecticut?? Im in
@Hvitserk67 Жыл бұрын
The transatlantic accent is probably mostly a phenomenon of interest to native English speakers, but still quite interesting to the rest of us, albeit for completely different reasons. In my own case, I'm from Norway and here you can learn both British and American accents at school, but you have to choose one of the accents and stick to it in order to pass the high school exam. In reality, however, you are so heavily influenced by American culture that your English eventually ends up as a mixture of both accents. Not just the accents, but also the choice of words and phrases. Many do not even notice the difference. I know that this phenomenon also applies to, for example, Danes and Swedes as well. I guess we're pretty much forgiven for this rather inelegant mixed english (accent). After all, English is not our mother tongue and the most important thing is to be able to communicate in fairly comprehensible English :)
@Hvitserk67 Жыл бұрын
@Marie Falmouth This is also my impression. On the other hand, English today is practically the Lingua Franca for the vast majority of people, and of course you are privileged if English is your mother tongue. I'm not complaining though. For historical reasons, the Scandinavian languages have so much in common with English that learning the language is fairly easy. We tend to say that until you reach secondary school, false friends in terms of words are what you should be most aware of when it comes to learning English :)
@anneli1735 Жыл бұрын
Most interesting as I’m born and raised in Hamburg with strong northern roots. At school they teached Oxford English while later in life practicing English with friends and working at an international big airport obviously my English became influenced very much by American English. Nowadays English people tell me I might be American and Americans think I’m British 😂 I’m not conscious of what I’m doing but assume it’s because some expressions I use derive from those Oxford English years and others from the American influence 😉 I’m just happy that obviously I don’t have any German accent 🥳
@Hvitserk67 Жыл бұрын
@@anneli1735 I lived many years ago for a year in England in relation to my education. There were several of us from abroad and with partly different levels of English. I can remember that the British at the time did not emphasize whether you had an accent or not, but rather the vocabulary. One of my friends came from Greece and spoke English with a very strong Greek accent (it's an experience). At first he was a little difficult to understand, but he had an advanced English vocabulary and very good grammatical knowledge. He could use English with a good imagination and creativity and this was greatly appreciated by the British.
@Deejaay83urj38 Жыл бұрын
@@Hvitserk67 well, some believe English came form Scandinavia, not the old theory, since the structure is the same
@Deejaay83urj38 Жыл бұрын
@@anneli1735 but a touch of German would give the charm 😉
@jnyerere2 жыл бұрын
I'm noticing it wasn't just the actors that spoke like these. Virtually everyone that was in the limelight from recording artists to politicians to civil rights leaders spoke with some variation of the Mid-Atlantic accent. It truly must have transcended Hollywood.
@vortex_13362 жыл бұрын
They taught this way of speaking in private schools.
@zeitgeistx52392 жыл бұрын
He explained on the video that it wasn’t for theatrical purposes but was proposed as a signal for social class. So people who want to be perceived as upper class spoke this way.
@TT_092 жыл бұрын
Very true, growing up as a kid in NJ in the 80s the NJ Governor Kean spoke with a variant of this accent. Almost like a Kennedy, not like a stereotypical Jersey accent that we know today.
@daymoncleveland06222 жыл бұрын
Both JFK and Jacqueline had this accent. It seemed prevalent in the New England region in the 40’s-60’s
@robertaswanson56332 жыл бұрын
That's true. I remember hearing Frank Sinatra and Sammy Davis Jr. talking like this.
@lisapalmer24582 жыл бұрын
I remember reading that the children in The Sound of Music had a dialect coach and were trained to use the Mid Atlantic accent when delivering their lines. Now I understand what that accent was!
@joygernautm66412 жыл бұрын
I think it’s interesting that whenever they make a movie about anybody east of North America they automatically use a British accent. Historic movie about French royalty? English accent. Historic movie about Russian revolution? English accent. Historic movie about ancient Egypt? English accent😂
@firstylasty94172 жыл бұрын
@@joygernautm6641 I know, I find that bizarre. It surprises me how few people notice that. Also: Movie with anyone upper class? English accent. Movie with any cartoon villain? English accent.
@ivetterodriguez19942 жыл бұрын
@@joygernautm6641 We must really like English accents. Anything historic or ominous gets an English-like accent.
@CarolineJoyAmico Жыл бұрын
Bible movies too. Apparently Jesus was a Brit. 😂
@ThrashLawPatentsAndTMs Жыл бұрын
One of my grandmothers (over 100 years old) speaks with this accent (and always has). She completed "finishing school" in Alabama in the 1930s. She still speaks beautifully. To me, it's more than an "accent" - it includes a pattern of talking, and thinking about what's said before it's spoken. (if only I could do so).
@Clare.Bear210 Жыл бұрын
My mother in law is also from Alabama and took lessons to sound more British. Now living in California 60 years later most of the “British” has worn off.
@mr.scottpowell8 ай бұрын
Also if you go far enough back in time, southerners used to drop their r's. At least in the southeast. It was a pleasant accent but you don't hear it as much now. My theory is that over time they got rid of it to 'correct' their speech.
@ZebraDonkAllo6 ай бұрын
They also used to say the hard R
@adrianacantisani2 жыл бұрын
I love this! It explains sooo much about my 3rd grade teacher in the US🤣 This was early ‘70’s; she must have been around 70 and we always said she spoke like a “black and white movie”🤣. Very clipped, so not Southern California! Thank you for this!
@sandramariesolander2 жыл бұрын
Being from California, I always thought it was a Hollywood accent! I love your black and white old movies accent version! 🤣
@HouseFromSmartCity2 жыл бұрын
She must’ve been a failed actor and / or watched too many movies. Despite popular belief, people didn’t speak like this in their day to day. Many aspiring actors were pushed to learn it because the idea was to speak to be as universally appealing as possible. As punk rockers would say: “she was a poser” lol
@mkuti-childress36252 жыл бұрын
@@HouseFromSmartCity It was taught in private schools to kids from wealthy families, however, so it’s possible she learned it there.
@mkuti-childress36252 жыл бұрын
My husband pronounces the “h” in words like “where” and “why,” just like Stewie Griffin. He said he didn’t really know why (more like hoo-wye!), but his mom does it, too, so he must have gotten it from her. She’s from Arkansas, however, and has a pretty clear Arkansas/Ozark accent, so I’m sure she copied actors she grew up with. The only thing that stuck was that “h” sound, however. Thank God, because otherwise my husband would be talking exactly like Stewie all the time.
@k.umquat86042 жыл бұрын
@@mkuti-childress3625 Your mother-in-law's pronunciation of "h-why" is commonly found on Arkansas and is a feature of the dialect of the Scotch-Irish spoken there. In fact you can find this pronunciation at many localities in the South.
@olablc5312 жыл бұрын
Gideon, we, non-native speakers, already speak with this accent 😅 When you have your English classes in BE and then watch most TV shows and films in AE, what else would you expect? We're confused and mix our accents on the daily basis!
@mili.fiorentini972 жыл бұрын
That's unfortunately absolutely right. And then we also start confusing vocabulary, and finally we also realise that some native speakers kinda confuse them too 😂
@LetThemTalkTV2 жыл бұрын
Yes, a lot of people have mentioned this to me but now you have a name for your accent and it's beautiful
@joshuddin8972 жыл бұрын
Good one!
@SassyyjuicyMaria2 жыл бұрын
High time for a revival, methinks
@olablc5312 жыл бұрын
@@grzegorzkobierski It's not about distinguishing the accents, I think most of us can distinguish at least the AE vs BE. When it comes to talking, it's a completely different story though. It's natural that you'd be most comfortable with the version of a given word/expression you've heard first/most. So when you talk, for example at work, where it's more important to convey a thought rather than to say everything with a perfect accent (and which one would it be then, if the audience is international?), you would mix the AE with BE and your own. Personally, I tend to pick up the accents I've recently heard and I kind of change the accents depending on the mood and subject so I can literally say the same word/expression with a different accent within 10 minutes. And of course I meant it as a joke because we don't really follow the Transatlantic accent rules and most of us talk with our native accent too.
@caomhan842 жыл бұрын
The actor Norman Lloyd, who died last year just shy of age 107, spoke with this accent up until his last interviews. He was probably the last vestige of "old Hollywood" left, having acted onscreen from the 1930s to 2015. I knew a woman in my youth who was born in 1916 who spoke with it, until she died in 2014. I've always loved its distinct sound.
@chalssilva13192 жыл бұрын
Hi! This is not related but you should know it: Jesuschrist will come very soon, this time to judge the world. Take advantage of the fact that there is still time to get prepared: Go to him, and seek for God, receive Jesus as the savior of your life, repent of evil and stop doing it. Jesus will give you eternal life if you believe in him, but you must prove that with good works, actions ad behavior. The reward will be wonderful. Do not waste this opportunity, Jesus himself paid with his life so that we can save ourselves and have eternal life. God loves you very much, the bible says: “For this is how God loved the world: He gave his one and only Son of him, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life" Blessings... And he will be waiting for you ❤...
@davidrenton2 жыл бұрын
it's amazing i just watch a Hitchcock doc with Norman Lloyd in it from 1999 yesterday, and that was mid Hitchcock, Foreign Correspondent.
@nunyabisness24592 жыл бұрын
Just looked it up from your comment and its true! Awesome to hear it nowadays still! Thanks for sharing!
@frustrateduser9933 Жыл бұрын
Tilly's dream of a common accent for all English speaking countries finally came true with the California Valley Girl vocal fry.
@reikicowgirl9817 Жыл бұрын
😂
@reikicowgirl9817 Жыл бұрын
Saw an interview with Moon Zappa about the song that started it all…that song was released 40 years ago last year.
@frustrateduser9933 Жыл бұрын
@@reikicowgirl9817 she was mocking it and now it has spread across the planet. Everyone sounds like the Kardashians, not Kathrine Hepburn. 😑
@reikicowgirl9817 Жыл бұрын
Yes. She also publicly apologized to “Ahn-dray-uh Wolfson” and her English teacher, “Mr. Bu-fu,” aka “Lord God King Bu-fu.”
@Marcel_Audubon Жыл бұрын
@@reikicowgirl9817nonsense - she didn't start anything - that recording reflected a contrived accent that was going long before Moon ever stepped into a recording booth
@squaaak Жыл бұрын
In my family, this is how we were taught and encouraged to speak, I never realized it was an actual thing… this explains why I’ve never sounded like my peers and yet no one thinks it’s odd. Fascinating. Thank you!
@brudweger Жыл бұрын
Yeah yeah.
@leofromli8961 Жыл бұрын
Do you still speak with this accent?
@Dovelunalove Жыл бұрын
That’s interesting,How old are you ?
@squaaak Жыл бұрын
@@leofromli8961 shades of it, though I notice I no longer use a noticeable Hwhat as much, it is there, only more subtly. We lost my grandfather when I was 18 and since he was the driving force many of us let our regional dialects inter-mingle a bit more over the last few decades.
@adriennesturgeon9550 Жыл бұрын
80's kid raised to speak the same way
@jamesmcinnis2082 жыл бұрын
I'm a native Transatlantic speaker. My parents were taught it but I acquired it naturally growing up, as did most of my peers.
@WJC9812 жыл бұрын
I acquired it at drama school, but I'd say mine is a little more influenced by Eartha Kitt.
@johnsolodovesky5822 жыл бұрын
how old are you, if I may ask?
@jamesmcinnis2082 жыл бұрын
@@johnsolodovesky582 70. So my parents went to school in New England when the Transatlantic "movement" was possibly at its height (we're from Hartford so my father went to school with Katharine Hepburn's sister), non-rhotic speech patterns were not unnatural in that region, and the strongest speech influences outside of family and school were radio and movies. There was also a mindset during that era to become a more polished and dignified person, which was reflected in the entertainment of the day.
@WJC9812 жыл бұрын
@@jamesmcinnis208 I hear that on platforms like TikTok it's making somewhat of a comeback. I think it's the perfect accent for Americans performing Shakespeare or period pieces, or anything that requires a neutral sounding accent. Plus I think it still sounds elegant.
@jamesmcinnis2082 жыл бұрын
@@WJC981 Did Elizabeth Taylor use it in her role as Kate in the film version of "Taming of the Shrew"? Christine Baranski comes pretty close. I got a good chuckle out of your Eartha Kitt comment.
@afriendlyfaceinthecrowd2 жыл бұрын
I am a dual-national (British American) who was born in London, raised in Iowa, and graduated from Bryn Mawr College. I've been told by my friends that I speak with a transatlantic accent, although perhaps they're just being kind. This was a fascinating presentation. Thank you for such a thorough and fun breakdown.
@johnnessuno6515 Жыл бұрын
Bryn Myar! DelCo!
@Oorlich95 Жыл бұрын
Somebody admitting to being dual national Brit-American is like hearing a unicorn tell people it's own location.
@TheSameYellowToy Жыл бұрын
My best friend’s grandpa is from England but has lived in the USA for many decades, and he sounds transatlantic to me.
@RayOnRae95 Жыл бұрын
@@Oorlich95 is that uncommon? why
@Geoplanetjane5 ай бұрын
Well, Katharine Hepburn attended Bryn Mawr
@dex1lsp Жыл бұрын
John Lithgow also sounds Transatlantic in many of his roles, which makes sense because his father was a theatre director during the height of the accent's usage. That skill has allowed him to be more comfortable with typical southern British pronunciation, making him one of the very few American actors who could reasonably be cast for a role as Winston Churchill (in The Crown). That's also why he was PERFECT for a lead role in 3rd Rock from the Sun, playing an alien in human form awkwardly trying to blend in on Earth. His character sounds a bit strange and otherworldly because as you pointed out, this accent is not a naturally developed one and it has literally no association at all with any real non-fictional place on this planet. When I was just a youngster watching that show, the ambiguity of the way he talks made me feel subtly uneasy and confused (in a way that also fascinated me and made me want to keep watching). The whole time, my brain was like, "Where the hell is this guy from? Is he really American? I'd say he sounds mostly American, but not fully. It's definitely a little bit off. Why does he sound slightly, vaguely British? Or am I just losing my mind?? WTF" 😵💫 That shit used to drive me nuts as a kid! LOL Keep in mind that this was the 1990s and early 2000s, so the Transatlantic accent was otherwise very rare in contemporary media, and I had not yet gotten much exposure to earlier 20th-century stuff at that point in my life. I certainly had no awareness of the Transatlantic accent's existence as a distinct concept, let alone how and why it came to be. I'm sure some of you can relate to that experience with that particular show. It's a brilliant sitcom, by the way, if you haven't watched it. Of course, Kelsey Grammer was the other one that used to drive me nuts in the same way back in the day, so it was no surprise at all to see him included in your examples. Oh, and today I learned that both Lithgow and Grammer were raised in New Jersey, which is hilarious because that is NOT a New Jersey accent! 😂
@michelleokafor1268 Жыл бұрын
So true
@mikepastor.k6233 Жыл бұрын
..and major Charles Winchester from the TV series M.A.S.H.
@garybackstrom183 Жыл бұрын
So Chelsey and the woman from cheers both have the same accent Listen to how they both say the name Sam , in Boston growing up you heard people talk this way all the time when they didn’t want to use the traditional Boston accent , Wich makes a person sound dumb . The trans Atlantic accent was a way to sound cultured and upscale
@juniorjames7076 Жыл бұрын
My favorite episode is when he meets John Cleese's character (a substitute teacher?) who is better than him and everyway, and it turns out the John Cleese is an alien too! Damn, the writing was off the hinges on that show! One of the last good shows on mainstream network television.
@KR725347 ай бұрын
You writing is excellent. What do you do for a living? If you lived on Long Island, I would offer you a job. However, I’m sure you have a better one.
@bibichillieblue2 жыл бұрын
We have the same thing in French but we call it international french. It is devoid of any possible accents. It’s a very clean french without any sort of regional expressions that would not be included in a dictionary. It’s like a mix between every single francophone region accent ( France, Quebec, Belgium, Switzerland) It’s an invention by the CBC french Canadian division called Radio Canada but it does the same thing as the transatlantic accent
@gideonroos1188 Жыл бұрын
It's not devoid of accent, it's just a centralised accent.
@arslongavitabrevis5136 Жыл бұрын
Very interesting observation or, I would say, information. BTW, I love your "name" (LOL)
@lilyann168 Жыл бұрын
Very interesting thanks
@bibichillieblue Жыл бұрын
@@gideonroos1188 yeah I think you phrased it better
@bibichillieblue Жыл бұрын
@@arslongavitabrevis5136 Hehe thank you :)) gotta thank my dad for making this pun over and over with my name haha
@wwleslie2 жыл бұрын
My aunt, who was born about 1920, spoke with a transatlantic accent. Not having a name for it, I always viewed it as an upper class New England accent. This accent was mostly affected by her, as she grew up in suburban Chicago. She later went to college in Massachusetts, married a wealthy New Yorker, and lived most of her life in NYC and Connecticut. Her sister and brother (my dad) spoke with standard American accents. I always loved my Aunt’s accent - it seemed a bit exotic and very classy to me.
@selkarogers76622 жыл бұрын
This transatlantic accent is still heard in Canada specifically in Ontario. I was born in 1990 but I had speech delay when I was little and my parents/grandparents worked hard on correct pronunciation with me and I was definitely taught this. I traveled to LA and ordered a shared Uber where an American noticed it. I was speaking with my friend and the guy we shared an uber with asked where we were from because he could hear an accent. When we said Toronto he was like "ah that's it". He thought we were from South Africa and that was strange to us but he said he could hear the British influence. After watching this video it makes sense to me now. For Ontarians from old British families our parents and grandparents would correct us often if we mispronounced words. It's not as obvious to us but other people pick up on it. Gore Vidal, Fraser Crane and Mr. Burns were perfect examples of how it is still used today.
@jemts55862 жыл бұрын
Whereabouts in Ontario? I have never heard this accent here (I'm in Toronto area/GTA).
@selkarogers76622 жыл бұрын
@@jemts5586 I'm originally from South Western Ontario, Elora area. It's more common than you think in Ontario, it doesn't sound as pronounced as it is in old movies. It's where the term "Clear as a Canadian" comes from. It has an influence on Canadian pronunciation in general like how we say sorry rather than the American "Sahrey". Or zed over zee for letter Z, milk rather than melk, ect.. It's been lost more in the younger generations because they are largely influenced by American tv/media. I did come from a family where we were corrected if we said something incorrectly or if we spelt something the American way. Our teachers were always the same way. My family didn't go to fancy private schools so that's not how they learnt it, this was the standard English taught in all public schools up until the late 60s or mid 70s and the CBC broadcasting was delivered this way. My parents were born in the early 60s and grandparents in the late 1930s so this is a handed down accent. You'll hear some Canadians say "Cal Gary" and others say "Calguree" or "conserva- tory" vs "conserve uh tree". I hardly notice it but I can hear the difference and it gets pointed out to me by others who pronounce things differently.
@jemts55862 жыл бұрын
@@selkarogers7662 Wow, ok! I'll have to look into that more. Maybe watch some older (or regional) Canadian broadcasts and such to hear the difference. I was born tail end of the 80s, so things probably changed quite a bit since then. Also could be where I grew up. I definitely can hear the difference between milk and melk (most people I know say milk). But thanks for the examples as well. :)
@rw91752 жыл бұрын
Canadians have very rounded vowels....I think I can usually tell a Canuck voice....!
@RustOnWheels2 жыл бұрын
South African English one can recognize immediately from the pronunciation of the ‘i’. It’s either a ‘uh’ or not pronounced at all. Still is st’ll (with thick L’s), bill is b’ll et cetera.
@benl8413 Жыл бұрын
Absolutely love this accent, everything just sounds more profound and thoughtful when spoken with it.
@eastvandb3 ай бұрын
It's funny how we get affected by these things. To me, unless it's an old movie, everything just sounds pompous and fake in this accent. (Not claiming that my response is any more valid than yours.)
@belonginghouse Жыл бұрын
I was born in upstate New York and grew up in the 1970's. I was one of the last to learn what was called "Proper Pronunciation." It was the Mid-Atlantic accent. I eventually stopped using it except for reading in public, but bits of it have stayed with me. I now live in the UK, and whenever someone meets me they are surprised I am an American and all say the same thing, my accent is very gentle. This was a great video.
@jLjtremblay Жыл бұрын
In French, we call this the “Mid-Atlantic accent,” which isn’t quite France French and isn’t quite Canadian French. Radio Canada is famous for this contrived accent; however, it seems less and less used. I never knew this existed in English as well. Very interesting. Thanks for this video!
@redwoods7370 Жыл бұрын
Fascinating that you have this in French as well!
@ink1775 Жыл бұрын
I never knew it existed in French! Fun fact: my accent would be Mid-atlantic english with a touch of French (Franco-American who grew up in France with French French and US English at home, then a mix of US, international and British English at school)
@El_Ophelia Жыл бұрын
Yes! I'm part French, and when I delved into the accent further, we always called it "Mid-Atlantic" and not "Trans-Atlantic." I've never heard it referred to as anything else.
@garybackstrom183 Жыл бұрын
Wow , now way I had no idea this existed in French. I wonder if Italians and Spaniards have a version of this too
@juniorjames7076 Жыл бұрын
As an American who has learned a few foreign languages (French, Arabic and Turkish) I have found that worldwide, OLD MOVIES from the '40s, '50s and '60s are easier to understand than current ones. French movies, Arabic movies (from Egypt or Lebanon) and Turkish movies from the 1950s for example had clear spoken dialogue. For someone learning French, its easier to understand an film from 1958 than 2008- where people are speaking more rapidly (especially in comedies), slurring speech, using slang, and even North African dialect (I've heard White teenagers in French movies say words like "Kif Kif" which is Moroccan Arabic for "same thing." ) The Arabic spoken in old Egyptian movies from the 1950s is also more clear, deliberate and precise than an Egyptian comedy or action that came out this year (same with Turkish movies.)
@ladywisewolf39422 жыл бұрын
I grew up in Hollywood and am a "Golden Age" of movies" buff/ historian. There was something else going on with the Mid-Atlantic accent in Hollywood that brought it to such prevalence in use among actors, and that was the advent of talking pictures. At that time most actors regardless of where they came from were terrified of losing their job because of a regional or foreign accent or just because their speech didn't "translate well" to film. And indeed many stars careers ended because of this. So the studios brought on speech coaches en mass all of whom learned that the correct way to speak was the Mid-Atlantic way. There is a very funny example of this studio speech coach training in the movie "Singing in the Rain" which is about the talking pictures transition.
@kelliintexas3575 Жыл бұрын
This is EXACTLY what they did to Elvis! If you listen to him before the war, to after the war Hollywood Homogenized his relaxed Country drawl, that started each sentence with a stammer. He has a PHENOMENAL voice in his first movies from 1956-1958. They were his BEST TOO. Then they made him feel poor and uneducated 'Trash' so a voice coach spent 3 months on him. When they finished, he lost his pristine Southern gentleness. 😔
@oldgraybeard36598 ай бұрын
In the 1960s, I was told that this was called the "mid-western standard" accent. It was a cross between Boadway and Hollywood. East coast actors in the 1880s were taught New England elocution (very close to posh English since the sailors regularly traveled to England). As a competitive public speaker born in Hollywood and raised in Los Angeles from the 1960s, I was taught this accent.
@Dick070406 ай бұрын
This aligns with my grandparents’ experience. College in the 1920s (met at college in Minneapolis, possibly?) Then teaching across North Dakota and Minnesota. Very studiously educated accents. We’d have dinner table debates on how the “a” in apricots was pronounced.
@cassandra2968 Жыл бұрын
My mom was always used to the accent from watching so many old movies. Growing up in the early 2000's I kept asking her "What's with their accent?". She would respond "What accent? I don't hear an accent". It's good to hear I wasn't going crazy or hearing things.
@belisarius27762 жыл бұрын
I read an article about this some years ago. Early radios had poor sound quality and lots of static. Radio personalities had to use an accent that made everything sound clear. I still hear this accent in live theater.
@katiad41402 жыл бұрын
I love it how you speak slowly and pronounce every word with extreme clarity. I get it that this channel is for learners of English, and you’re doing an excellent job!
@thespookymarie Жыл бұрын
I have to admit, I literally only watched this video because I am being Dorothy Gale for my company's Halloween party this year and because we are EXTREMELY competitive, I am tasking myself with speaking in a transatlantic accent the entire day of the party. I want to commit to my character, so I thought I should study up! My goodness, I did not expect to enjoy this video this much! Jack is a treasure and Gideon, the information you shared on this was quite fascinating and enlightening. Thank you for putting this content out in the world for me to stumble on!
@DarksideBallerina2 жыл бұрын
So as a native New Englander, it sounds like if I just try to be a little more “posh” then I might be able to nail this! 😂 I also think Angela Lansberry in “Murder, She Wrote” is a fine example of a somewhat naturally acquired Trans Atlantic accent. She was a British woman playing a retired school teacher from New England who would have grown up influenced by this accent. So when some of her Britishisms slip in it feels right and not like she dropped her accent.
@PauloPereira-jj4jv Жыл бұрын
Angela LANSBURY... not "Lansberry".
@jd5588 Жыл бұрын
MURDER SHE WROTE was set in Maine. And, as a Down East Mainer, the accents tried as "Mainer" were atrocious. Also, the two of the characters were formerly on Carter Country 😳 a very thick southern accent (pres Jimmy Carter) ... and, don't get me started on Tom Bosley 🤣
@Ashley_e Жыл бұрын
I was commenting that many people spoke this. And even seen some from 80s. Reg video or interviews.
@Deejaay83urj38 Жыл бұрын
@@PauloPereira-jj4jv 😃 how did I miss that one!
@catherineshaw4937 Жыл бұрын
AL was British.
@screaminmimi330 Жыл бұрын
I love this speech pattern, accent, and way of talking! It always sounds so refined and classy. Just love it! 🥰
@wandering4786 Жыл бұрын
Yes, I wish it was common
@threearrows22482 жыл бұрын
Kate Mulgrew has this accent in Star Trek. Even my mom, who just turned 60 and grew up in New Hampshire, has a little bit of this accent when she says certain words.
@reynardthefox2 жыл бұрын
Lol...I did a play with Kate ,years ago,we have the same accent
@Dancestar19812 жыл бұрын
The interesting fact is whilst she learnt that at drama school her natural accent was a blend of Midwestern and New York American English
@seththomas91052 жыл бұрын
@@Dancestar1981 Growing up in Dubuque she would have learned a combination of the Midwestern, Wisconsin/Minnesota, and Chicago accents in her younger years.
@chadwhitfield69462 жыл бұрын
Kelsey Grammer has used it his whole career.
@DJW19812 жыл бұрын
On the subject of Star Trek, Patrick Stewart apparently used it in "First Contact" in 1996. I'd love to hear his natural Yorkshire accent haha
@SmugglerSteel Жыл бұрын
This was super fascinating for me in particular. I was born and raised in the mid-west. However, I have been told many times by locals and non-locals they think I have a british-like accent as if I had come here from England and lost a bit. I thought it very strange because while I know my inflections and affects were different from many I didn't feel like I had an accent. This video clicked it all into place. My Mother who was a absolute stickler for manners and pronunciation when I was growing up set most of my langue patterns. She grew up East coast, and attended some very nice private schools. When she was attending is exactly when you mentioned the development of the Transatlantic accent. Her Transatlantic accent is stronger them mine, but I now realize I do have it as well as you went through describing the affectations of it. I dinged yes for most of them, only a few of them weren't natural to me. So very interesting!
@TTM96912 жыл бұрын
Fantastic video. I'd like to add: the reason you hear so much of this in old movies is because so many silent stars lost their careers because of their voices. Clara Bow, for instance, spoke with a thick Brooklyn accent. If you see the movie "Singin' In The Rain", there is a part where a vocal coach is giving lessons to Jean Hagen and then another one giving a lesson to Gene Kelly....and they're being taught the trans-atlantic accent (I believe!) When you listen to giants of the silent era, such as Mary Pickford or DW Griffith, being interviewed in the 30s or speaking on the radio they are almost ALWAYS speaking in that clipped, trans-Atlantic accent.
@2degucitas2 жыл бұрын
The Brooklyn accent was used by "common" women, lower class and gold diggers in early talkies and the 30's. Betty Boop is an example.
@firstylasty94172 жыл бұрын
@@2degucitas HA. I never realized Betty Boop had a Brooklyn accent. I guess she does. Haven't seen Ms. Boop in a while!
@electrictroy20102 жыл бұрын
Baby Face the movie
@mrspock2al2 жыл бұрын
Two people immediately came to mind upon watching & listening to this... FDR and Hepburn. I never knew where these accents came from and why they disappeared. Thanks for the excellent explanation. When Tracy & Hepburn got together in a movie, their accents were fascinating.
@lesterstone8595 Жыл бұрын
In my opinion, American actress, Agnes Moorehead from the "Bewitched" TV series had the best Transatlantic accent probably because she was born in the New England area and had theater training from that time period. You can hear the distinction when she speaks to her English TV husband, Maurice.
@vinemp Жыл бұрын
Well done! (O, Endora...)
@saphirus1able Жыл бұрын
In addition, Elizabeth Montgomery did too!
@lesterstone8595 Жыл бұрын
@@saphirus1able I can't decide if the actor who played Thurston Howell the 3rd (Jim Backus) and his wife, Lovey had transatlantic accents on Gilligan's Island. Any thoughts?🧐
@saphirus1able Жыл бұрын
@@lesterstone8595 Oh most definitely- especially Lovey - her transatlantic accent was very pronounced!
@davidwright9166 Жыл бұрын
Jane Wyatt, Fathers knows best also
@GTX1123 Жыл бұрын
This accent had a huge influence on American culture in the golden age of radio. My grandmother was from NE Florida and had what I call an "Old South" accent tinged w a transatlantic accent. Some of the early movies / transatlantic New England accent rubbed off on her a bit because she lived in Connecticut and Boston for a time (my grandfather was in the USCG).
@Clare.Bear210 Жыл бұрын
My mother in law is from Alabama and took voice lessons to sound more British. I guess it’s an easy transition. (?) Now she has been in California for over 60 years the “British” has softened and she sounds like a regular Californian (not the SNL/Valley Girl variety) It’s fun to watch but we don’t all talk like that! 😅
@kimberlymcguinness60162 жыл бұрын
I had elocution lessons in the mid 1980s because I was hoping to have an international singing career (goal was met) and my deep American Southern accent was considered a hindrance. I have a Mid-Atlantic which floats towards Britain when I need to be VERY professional and back to Georgia when I get a touch tipsy. I have found it is not just pronunciation but vocabulary and word choice. This brought back many memories and a big smile
@MrFree2nest Жыл бұрын
Good evening Sir. I'm from the Philippines, a former U.S. Territory in the far east. I would say that I have heard the Transatlantic accent being spoken of by my paternal uncle who was an ally of the U.S. Army back in WWII in the 1940s. How I wish we could bring the Transatlantic accent back in to use in this century. It is I think more polished and region-friendly and therefore universal.
@Geoplanetjane5 ай бұрын
Well, at least some of us do try to speak that way while we are in the Philippines.
@judithcoloma613 Жыл бұрын
This was very enlightening. I grew up in Central Pennsylvania. I took elocution and acting lessons during the 1960s. The accent is "pitcher" for "picture" and "tin' for "ten", used to drive our teacher crazy. Miss M. did indeed speak like Katharine Hepburn. Her main goal in life was to erase our regional accents. From PA. Dutch, South Philly, Coal Cracker, and Pittsburgh (which one almost needs an interpreter) and that was just from Pennsylvania alone. This was interesting and clarified why I went into nursing rather than acting.
@catherineshaw4937 Жыл бұрын
Raised on the Main Line and the 'pitcher' is so true, and 'fer' for for
@spiritsuit7846 Жыл бұрын
Don't forget Wuter not water
@kelliintexas3575 Жыл бұрын
This is EXACTLY what they did to Elvis! If you listen to him before the war, to after the war Hollywood Homogenized his relaxed Country drawl, that started each sentence with a stammer. He has a PHENOMENAL voice in his first movies from 1956-1958. They were his BEST TOO. Then they made him feel poor and uneducated 'Trash' so a voice coach spent 3 months on him. When they finished, he lost his pristine Southern gentleness. 😔
@VanityDivined Жыл бұрын
It isn’t rly pleasing to the ear. Compared to, say, a Texan accent
@judithcoloma613 Жыл бұрын
@The Thinker Not a darn thing. My elocution teacher back in the early 60s was very old school. As I stated earlier, her goal was to have students speak as if they stepped out of an Elizabeth Warton novel.
@ptagle6144 Жыл бұрын
I always wanted to speak with the Translatlantic accent naturally -- but this is going to take a lot of practice! Thanks for the video.
@ZZZ-wo9om2 жыл бұрын
I've always been interested in the accent of Darth Vader (voiced by James Earl Jones) Some said it was British and others said it was 'Formal' American. I guess neither were wrong!
@LetThemTalkTV2 жыл бұрын
Yes, he uses a theatrical transatlantic accent. That's not his normal voice.
@Tmanaz4802 жыл бұрын
I've also heard it called "prestige American".
@hijodelaisla2752 жыл бұрын
Neither was wrong.
@roverboat25032 жыл бұрын
I wonder why they didn't let David Prowse use his own voice as Darth Vader. I'm sure Bristolian will still be around in the future.
@AaronJediKnight2 жыл бұрын
Lucas didn't like his voice. There are a couple of records with Prowse delivering the lines in suit, ni disrespect intended but he was no way near to James Earl Jones (although to give him credit I guess had he recorded the lines as the later did, the dialogue would sound better
@tamick20002 жыл бұрын
I love listening to Cary Grant. He does have a unique accent.
@CodexArgenteus2 жыл бұрын
This was known as Canadian Dainty in Canada & was the same thing - taught at universities & private schools in the first half of the 20th C & essentially a mix of British & American English.
@redsorgum2 жыл бұрын
How dainty of them……😉😘👉🏻🇺🇸✌️🇨🇦👈🏻
@selkarogers76622 жыл бұрын
I was born in 1990 and my family taught me to speak this way. I don't notice it but when I travel others point it out. I always figured I was just speaking "correctly"
@LS-im6uc2 жыл бұрын
This is the worst sound in all of the world and i will not be watching!! Just comming to voice my anger 👻
@robbpowell1942 жыл бұрын
I call it Upper Canada Laurentian. A la Christopher Plummer.
@meedwards52 жыл бұрын
@@selkarogers7662 growing up in Washington DC (1970-1990), this is how I was taught to speak as well. I have intentionally diminished this style of speaking after leaving the DC area as most people found me pretentious and unrelatable. I can "turn it on" or off as necessary.
@reptilianbrother561811 ай бұрын
As a non-native speaker, I was always unsure about which accent I want to lean more into; British or American. I think I will just go for the transatlantic. Thank you for making these videos. I really enjoyed your video on the Cockney accent aswell
@BritishBeachcomber2 жыл бұрын
In the nineties I spent a lot of time working in Scotland. In the office, the Scots spoke "standard English", with a mild accent. In the canteen, speaking amongst themselves, they were incomprehensible. Not just the accent, but the words were foreign.
@da961032 жыл бұрын
Maybe they are just from Glasgow.
@Amy-jb6ml2 жыл бұрын
Perhaps they were speaking scots?
@BritishBeachcomber2 жыл бұрын
I was in Edinburgh. It sounded like a mix of Scots English with some Gaelic.
@nighttrain12362 жыл бұрын
That reminds me of a flight I took a few years ago with a regional carrier in the UK. Over the PA the cabin crew spoke pretty good RP but amongst themselves they used their 'normal' scouse accent. On the topic of Scotland, obviously the accent varies regionally but some Scottish people do indeed speak 'normally' with a regionless English accent, which is close to RP. I couldn't tell you why exactly. Not everyone grows up embedded within very regionalised and fixed communities.
@redstateforever2 жыл бұрын
I think this is called code switching, and it’s very common across the board. I lived in Hawaii, where locals speak Pidgin, which is a thickly accented dialect with lots of words mixed in from other Pacific languages. In the office, the locals would speak perfect standard English on the phone, and in the next breath, speak Pidgin with each other. It can be more subtle, like a thick southern twang gets toned down when talking to non-southerners, and is done subconsciously. People aren’t trying to be fake or whatever, we just do it without thinking to adapt to different situations.
@andyjohnson49072 жыл бұрын
John Lithgow (Dick Solomon from Third Rock From the Sun) has the most incredible Transatlantic accent.
@jennywren14202 жыл бұрын
@Kevin Geaslin I don't agree. I think his (albeit lovely) accent is a modified version of one from another part of the US.
@LauraBCReyna2 жыл бұрын
I've heard Lithgow use this accent but I think he puts it on. He went to Harvard & LAMDA.
@mrssilencedogood48252 жыл бұрын
Mr and Mrs Howell from “Gilligan’s Island” are my favorite examples of this accent as a kid growing up in the 70s (watched it in reruns after school and to this day). Natalie Schafer had this accent in her I Love Lucy episode as well and seemed more her natural/learned accent but Jim Backus didn’t have it as fully in the movies and TV shows I have seen him in. I absolutely adore this accent from the classical Golden Hollywood era. I have two friends who do a 1940s weekly radio show and they make their own ads where they adopt this accent for their ads. It’s classic and hilarious at the same time!
@jameshitselberger58452 жыл бұрын
That's great. How can I listen to that show?
@michelemandrioli4720 Жыл бұрын
Unfortunately, the use of "like" as an interjection was introduced by the character Maynard G. Krebs in this series. Many American young people use the "L" word in almost every sentence, sometimes more than once.
@sueblankenship94414 ай бұрын
@@michelemandrioli4720Yeah...like every other word?
@atrac8810 ай бұрын
Christopher Plummer’s accent took me into the rabbit hole where I first learned of the TransAtlantic Accent.
@CAB-yu8uj2 жыл бұрын
I grew up in an international school in Thailand where I was more exposed to American English despite my dad being from England. When I came to England, I caught the British accent along the way and so my accent has transformed into a transatlantic accent 😅
@GwaiZai2 жыл бұрын
I'm from Hong Kong with an American dad. Same here.
@niellalien2 жыл бұрын
Cool, haha
@badkarma12622 жыл бұрын
ISB or Patana?
@rosiefay72832 жыл бұрын
Which British accent? There are distinctive accents of many regions of Britain.
@CAB-yu8uj2 жыл бұрын
@@rosiefay7283 Very true! To specify, I would say southern accent :)
@carmaela26892 жыл бұрын
I loved how these old actors and actresses spoke. Really always enjoyed these old films.
@bigscarysteve Жыл бұрын
Can you explain why younger people these days try to flee rather than watch a black & white movie? They act as if they were being subjected to some cruel and unusual torture. I just don't get that attitude.
@michaelrhys19132 жыл бұрын
I'm a Brit voiceover, but I llive in Japan and work a lot with US writers and voiceovers and so I also now have something of a mid-atlantic accent. It's actually very useful to have in my position as it's an accent that is easily accepted and understood almost anywhere.
@martyh88309 ай бұрын
I grew up in Southern California and was raised with very formal, British parents. Today, I jump between accents 🙂
@pbworld78582 жыл бұрын
I'm glad you included Vincent Price. As a kid growing up in the UK, I loved watching horror movies and was a big fan of Christopher Lee, Peter Cushing and Vincent Price, and I always assumed Price was British since he acted in a lot of British movies in the 70s. I knew he appeared in black and white movies during the golden years of Hollywood but I just assumed he emigrated to the States. I was shocked when, just after his death, I found out he was actually born and raised in America. I've also noticed that some Americans (North-west?) also pronounce "aunt" in the same way as standard British English.
@yankeegonesouth49732 жыл бұрын
The ”Ahnt” pronunciation is not as common, but still found among some Northeastern and Southern dialects, as well as being typical of African American speech (which is in many respects similar to Southern dialects).
@pbworld78582 жыл бұрын
@@yankeegonesouth4973 I very rarely hear it on American TV, so I thought it was never used. A specific example I remember (I was a bit surprised because it was the first time I heard an American say it) was the actress Marcia Cross when she played Bree Van de Kamp in Desperate Housewives. Whether she really spoke like that in real life, I don't know, but the actress comes from Massachusetts which might explain it.
@yankeegonesouth49732 жыл бұрын
@@pbworld7858 Right. Per my father, the old ahnt pronunciation was still prestigious at his preppy Northeastern college ~45 years ago. He said ant, which might be a more Midwestern thing. Meanwhile, my wife with parents from the South always says ahnt. The ahnt pronunciation is still alive and well in many dialects across the US.
@Bertrumes_Shiney_Factory2 жыл бұрын
I'm from scranton, pa (northeast) I say aunt like (aunt) we have a very tomato tomoto way for words
@cjryan882 жыл бұрын
didnt vincent study in britain in the 1930s or early 50s
@JayBigDadyCy Жыл бұрын
I find accents fascinating. As an American, the Transatlantic one was always a bit of a mystery whenever I'd watch an old movie. Thanks to this vid and a few comments I now get why it existed. The US has more accents than most people realize. There's some really regional accents like Maine and the Miami area (basically) and then you have the multitude of southern accents. For example, someone from rural Texas sounds different than someone from rural Alabama or rural North Carolina. The Midwest has several accents as well (I'm originally from Michigan). You have the typical "Fargo" accent in the northern Midwest, the Chi-caaa-go accent as I call it lol and then Michigan people are very nasal and in the U.P. they sound very Canadian and tend to speak quickly. Love this stuff. I'm no expert. These are just things I've noticed over the years.
@woundedwarrior89162 жыл бұрын
I’ve read in a lot of old Hollywood memoirs about how the actors were coached in the 1930’s / 1940’s how to speak in a transatlantic accent. The studio system controlled the actors image completely from who they dated, to how they dressed and spoke. It was completely different from how Hollywood operates today.
@Prismatic_Truth2 жыл бұрын
Sounds a lot like the modern "idol" culture in Asia today.
@holliswilliams84262 жыл бұрын
Do you think actors and musicians still aren't controlled? Look up 360 tours.
@johnc24382 жыл бұрын
Now, the "woke" system is exerting control -- not just outward appearance but with the goal of controlling your very thoughts.
@aoikemono64142 жыл бұрын
@@Prismatic_Truth They are 100 years behind, that's why. They also get paid trash, are "indebted" to their handlers, and are crucified for gaining one pound. It's basically indentured servitude.
@sheilablake79132 жыл бұрын
It’s *exactly* how Hollywood operates today!
@Crispin90 Жыл бұрын
I’m Australian and I’ve been repeatedly told I have a mid/trans-Atlantic accent and I didn’t know exactly what this meant which is how I arrived at this video. My whole family speaks this way and because I can’t hear my own accent or the accent of my family it wasn’t until recently that I really considered our accent was different to anyone else’s. My grandfather was a school principal of British descent and my mother corrected us relentlessly as children, we were always told to “speak properly” and would get in trouble for lack of articulation and so this is probably how I got this way.
@Hondalover30002 жыл бұрын
Interestingly, I've read some articles about this accent and you are right when you say it's not regional and can be used anywhere. I am from Jamaica, and there are quite a few people who speak with a variant of this accent, especially among the older well-educated folks, and some of those in theatre, law, and journalism. Intriguing video.
@miyike2 жыл бұрын
There are lots of videos about this accent that falsely say that this accent was taught to the children of elite families at private schools (this comment is made as an underhanded attempt at delegitimizing the accent and mocking elite classes). Children of elite families in New England spoke with a similar accent naturally from childhood. Regional accents from New England that are similar are not fake concoctions or taught. They are naturally developed accents. The only people to actively learn this accent were actors.
@rossrreyes Жыл бұрын
As a Californian I always assumed Catherine Hepburn, Vincent Price, Orson Wells were British but moved to the U.S. to do movies when they were young enough have their accents modified
@Belenus30802 жыл бұрын
The old upper class New England accent is essentially the same. You hear it in the character Frazier Crane (Frazier, Cheers) and Charles Emerson Winchester (MASH). It also was slightly heard from various presidents, in my opinion, FDR and JFK.
@BostonBobby19612 жыл бұрын
Mayor Quimby on the Simpsons which is a parody of Ted Kennedy
@southpond2 жыл бұрын
I recall a program on PBS years ago where they interviewed some elderly Bostonians who spoke with a distinct very British sounding accent. These speakers were considered to be the last remnant of an almost forgotten dialect. It must have been a from of this Transatlantic speech.
@BostonBobby19612 жыл бұрын
@@southpond the Kennedys had it. Especially Rose and Joe. Earlier mayors of Boston including James Michael Curly.
@thunderbird19212 жыл бұрын
I'd say FDR had it much more. JFK has elements of the more raspy common NE accent when he speaks in many recordings. Franklin Roosevelt though? He ALMOST sounds British at times when he talks (unless the audio is poor quality).
@lauriejones45072 жыл бұрын
JFK came to my mind almost immediately.
@senpai16 Жыл бұрын
This is so funny. I was raised mostly by my grandmother who was raised to speak like this and she passed it on to me as a young child. People around me thought my family and I weren't local lol I dropped most of it in elementary school because I was bullied bad by other black kids for sounding too white.
@gloamishvonsatyrburg4635 Жыл бұрын
I was raised to speak this way and I'm only 42, the pronunciation of words is an indicator of your position in society, as well as, your level of education. You will be easily understood by a greater spectrum of people because they're not having to weed their way through an accent. Many people think you're trying to sound as if you're better than they; I've had people tell me I sound gay, for no other reason than I can put a simple sentence together. However, a society without consistent standards of behavior is no society at all. Just as an individual without discipline or personal behavioral expectations, is hardly top drawer.
@suzkstein2 жыл бұрын
I find these videos absolutely fascinating despite the fact that I was born and raised speaking American English. I am an enthusiast of linguistics, hence my interest. I learn so much from all of your videos!
@BriLamberson2 жыл бұрын
I’m dying laughing. I need more episodes from “A Father’s Duty“. So good. My grandma has a transatlantic accent still. She’s from upstate New York and almost 90. I inadvertently speak in some of these ways. Plus my stepdad is English so I’ve picked up a few of his ways of speaking.
@beaweathersbee99162 жыл бұрын
My mother was a Southern American actress from Florida, born in 1931, who definitely had a Transatlantic accent. My father was British with a mother from a wealthy West Virginian family. They raised me in Costa Rica and my first language was Spanish, then we lived in Florida and Texas (and in Maine for 30+ years now). Watching your video made me realize that so many of my speech patterns are basically Transatlantic (plus a lot of Central American Spanish and "y'alls" thrown in for good measure).
@chandlercosey56922 жыл бұрын
Where about in upstate New York? That’s where I’m from too!
@lauraleeogan75232 жыл бұрын
Your mention of " Father's Duty" reminded of the American TV series "Father Knows Best" from the late 50s (possibly) into the early 60s. The role of the mother was played by Jane Wyatt, and the teenage daughter by Eleanor Donahue. As I think about it both were using the Mid-Atlantic accent, but that of Eleanor Donahue was more pronounced. I always thought that it was an affectation that she was portraying as an arrogant teenage girl in an upper middle class family.
@jennywren14202 жыл бұрын
@@lauraleeogan7523 No, I think that is the way she grew up speaking. Some of the generalizations about American speech really can't be made, because there are too many variations in the way we speak.Even my Manhattan accent varies from person to person. In addition, because I have the kind of ear that picks up elements of certain accents, and because I've spent quite a lot of time in the UK (mostly, in London) - most of the time with my American family, who live and work there - my speech get somewhat influenced by what I'm hearing, and some of it lingers or has become embedded permanently in how I speak. But that is not so different from most of what I learned as a child among educated people in Manhattan, New York City; it's just more distinctly what I tend to think of as being Mid-Atlantic speech (which is nothing at all like the way Katharine Hepburn or Bette Davis or someone from New England or Roosevelt's elite clan or any of the other examples we were given in such an engaging way).
@glicmathan17718 ай бұрын
Most informative after years of wondering about this. I have to add, however, that some of the accents you attributed to British English are also found in the US. I just learned that I say All and Awful like a Brit. I know some mid Atlantic and Southern accents (quite diverse regionally) can have lots of similarities to their old world roots. My parents and grandparents have their own generational idiosyncrasies leading me to suspect that there must have been a lot more old world accents before the age of audio recordings. When I travel to different areas around the US, people will hear peculiarities in my accent, even though mine isn’t really pronounced. Baltimore, for instance, has an interesting blend of northern and southern. My east coast “O” has some people occasionally asking if I’m English! I found your channel recently and really enjoy it! Many thanks!
@connormorton64802 жыл бұрын
I was born in America and moved to England after I turned one. Five years ago I realised aside from noticeably strong accents like the us southern or British northern one, I could not distinguish between American and British accents. I also noticed whilst I apparently spoke with an British accent I did pronounce some things differently with a somewhat American dialect. I always assumed this was because of being between America and the uk growing up but this answers so many questions I never realised I had.
@fsinjin602 жыл бұрын
‘Whilst’ is already mid-Atlantic
@robertp.wainman4094 Жыл бұрын
I think this is a very attractive sound - am going to try and pick it up! Interesting that many older people in the UK think of a 'transatlantic accent' as being that weird pseudo American voice that many radio DJ's adopted in the 1970's.
@francisissleepy53008 ай бұрын
I dont know how frequent it was, but I know some radio presenters would cultivate a version of the transatlantic accent specifically to travel well over radio, which is probably where that association started
@douglaso64282 жыл бұрын
Cary Grant‘s accent in his films is something he created because he actually came from a very poor family and had more of a cockney accent. He consciously created a more “upper class“ persona for himself and his speech was a part of the creation. But I think this makes him an even more interesting case for the transatlantic accent. I was very influenced by 1930s and 40s films when I was growing up. People will often ask me if I am from England which I think is very funny! But it does make sense. I was absorbing all of that dialogue and those wonderful voices from age 7 onward…
@deezyhope6752 жыл бұрын
Cary Grant was from Bristol so not Cockney at all - which is a London accent.
@qzrnuiqntp2 жыл бұрын
@@deezyhope675 That's not that simple.
@mary-janereallynotsarah6842 жыл бұрын
@@deezyhope675 Bristolians actually sound more American or Irish than most Brits.
@douglaso64282 жыл бұрын
Thanks for the correction! I meant lower class…
@codent2 жыл бұрын
Charlie Chaplin was also from a very non posh background...
@anabarbulescu4043 Жыл бұрын
Interesting! I was taught British english in school but of course heavily influenced by the American media I consumed I ended up with a mix of both. But the kicker is, my earliest exposure to English was via the Golden Age movies I saw when Cartoon Network switched to Turner Classic Movies in the evening. My Brit friends say I sound American. And nobody has ever been able to guess my real country of origin based on how I accent my English.
@ostevoostevo89892 жыл бұрын
Very interesting video. You may remember me. I’m the ESL teacher who has lived and taught in Taiwan since 1989. I grew up in five English speaking countries. The UK, Canada, Australia, New Zealand and South Africa. My accent was a mix of all of these and actually sounded like RP. Yes I know you don’t like the term RP. I saw that video! . In any case American English is the preferred accent in Taiwan and most of the ESL teachers here are North American. So after so many years here my accent has , so I’m told , morphed into “Trans Atlantic “, Certainly my American boss thinks so. When I speak to my NZ mother on the phone she tells me I sound American to her. Listening to recordings of myself I agree with my boss. Trans Atlantic.
@LetThemTalkTV2 жыл бұрын
Fascinating. I guess your accent would be transatlantic-pacific.
@jamesmcinnis2082 жыл бұрын
"actually"
@jorgegallo32612 жыл бұрын
Actually, as a teacher, i find it optimum for being understood with clarity. With a lot of immigrants in the class I need to sound very clear to everyone.
@elisabethm96552 жыл бұрын
Well, this one works for me! Contrary to your supposition that there are no ‘native speakers’ - these patterns are very much mine by birth. My mother was English with a fairly strong upper class accent - she lived in both Scarborough and London - in all her years here she very much spoke the Queen’s English. When she came to the US after WWII, she met and married my father. I was born and raised in the Southern US…but I was without playmates in my earliest years and so acquired speech patterns that were between my parents’ voices. People have remarked on and questioned my speech all my life; out of social necessity I’ve become an excellent accent mimic and mirror. But now I can say my foundation pattern has a name! The transatlantic accent is absolutely natural for me and I fall into as my base speech when I’m relaxed, which really confuses people because it’s so formal. And yes, my parents’ families were sort of aspirationally elitist, at least by behavioral standards (money is of less standing in that class system) Anyway, I guess I’m sort of like the old actors, though Cary Grant’s ‘English’ wasn’t as posh as my mother’s and I was definitely affected by my father’s ‘Old Virginia’ ways, I suspect I’m about as close to a native speaker as you can get.
@gospelaccordingtojohn89598 ай бұрын
I’m an American from Utah. I attended drama school in the U.K., and learned the mid-Atlantic accent back in the late 80s. I use it in Shakespeare and other classic plays. It feels more comfortable than a British accent when working in the States.
@kernowforester8112 жыл бұрын
Cary Grant was unusual, in that he was from Bristol, and may have originally spoken with a Bristolian accent when young. His mother was a cockney, so he may have also been affected by that. In his films, he has no vestige at all of a Bristolian accent, but his accent, does seem a bit cockney-ish, with a slight 'middle American accent' giving that so called 'mid Atlantic' accent. Very odd.
@passionatesingle2 жыл бұрын
I loved the way Cary Grant sounded lol!!
@daviddewitt93652 жыл бұрын
I saw some clips of Carrie Grant when he was young and I couldn’t understand most of what he said. I always thought he was coming to America was why he had what I thought of as a faint English accent.
@kernowforester8112 жыл бұрын
@@daviddewitt9365 I suspect he had a Cockney accent, due to his mother's influence. I hear Garth immitating Cary Grant from the film Wayne's World 2 in my head when I hear Cary Grant!
@daviddewitt93652 жыл бұрын
@@kernowforester811 In the movie some like it hot with Tony Curtis and Jack Lemmon Tony does a well remembered imitation of Cary Grant. Tony’s daughter Allegra Curtis happens to be a good friend of mine.
@kernowforester8112 жыл бұрын
@@daviddewitt9365 I remember the film and the imitation, and the err, cross dressing!
@greg7656 Жыл бұрын
I think the most indelible and recognizable example of transatlantic - one that everyone will know immediately - is Billie Burke's Glinda the Good Witch of The Wizard of Oz
@tomfields368211 ай бұрын
🎵Toto, toooo!🎵
@falooda87532 жыл бұрын
I think it's super cute how Jack keeps cracking up when saying his lines. I was giggling throughout this video
@ChristianAnneSmith Жыл бұрын
This is so fun. I was just thought of this as an old Timey movie accent. Being from New England, I recognize some of those elements. What a really fun video!
@arantxatzeitel2 жыл бұрын
As mexican who had many teachers from different parts of the US, Canada and the UK, my accent is completely jumbled up. Nevertheless, my upbringing was quite privileged in many aspects thus many of my now coworkers speak with a Mexican Spanish accent while speaking English. Teachers do influence how we speak and which accents we acquire.I do believe there is no good or bad accents. They are part of our identity and our personal history.
@paulafigueroa15732 жыл бұрын
I’m glad you put it like that. In fact our accent has to do very much with people around us. I’m Mexican too, from Mexico City, at the begging of my stay in the US my accent was all over the place. Then I had a German roommate that explained to me how was the right way to pronounce my words (that, he told me). After this, I think I learned an accent so nobody would guess from where I was. That was really funny, particularly because people from India or the Middle East, use to stop me in the street and address themselves to me in their native languages, and I just smiled like a fool, since I didn’t understand a bit of what they said. Then I speak to them and after they heard me, they didn’t still wanted to believe I didn’t really speak their native language! That happened to me many times and it was really funny. Americans by the way, they just complimented my accent but never realize where I was from. I do not think I speak the Transatlantic accent but certainly my accent must be confusing hahaha, thanks for sharing your thoughts.
@annarborthenorris54552 жыл бұрын
Jack was spectacular. I easily could believe he was speaking in one of our films. His accent fit right in with all the clips you showed. I have watched and re-watched many of the films from that period, so my ear is attuned to that accent, and his speaking was almost flawless. Well enough I would have believed him to be an original character in one of the movies, had I heard him presented as such. Well done. I always loved that accent and wondered at it's origins. I am from USA southwest, however my grandfather spoke quite similar to Jack's natural accent. A joy to listen to.
@rodrigoodonsalcedocisneros92662 жыл бұрын
I think it wad a bit exaggerated and at points his scottish accent slipped in, while the father was speaking more closely to his native accent but more laid back on the transatlantic accented parts.
@Tmanaz4802 жыл бұрын
Another great example: Jonathan Harris, Dr. Smith on Lost in Space. He tells how as a young actor he modeled his voice on Clifton Webb.
@themoviedealers2 жыл бұрын
YOU BUBBLE HEADED BOOBIE
@mary-janereallynotsarah6842 жыл бұрын
Oh I loved Dr. Smith as a kid!
@vb84282 жыл бұрын
Did you watch the new revival?
@mary-janereallynotsarah6842 жыл бұрын
@@vb8428 imo the new show is great.
@jimcarlile72382 жыл бұрын
And he was from Brooklyn in the 20s and 30s!
@alex5308 Жыл бұрын
I’m surprised you never showed William F Buckley Jr. he was probably most famous for the accent and had the most distinct example of it.
@duncanbeggs408811 ай бұрын
And he was still doing his television show weekly into the start of the 21st century. My dad would watch him and I always thought the guy was English.
@wailnshred11 ай бұрын
I always wondered if his accent was natural or an affectation.
@Dick070406 ай бұрын
Could be because Buckley was an insufferable ass
@Geoplanetjane5 ай бұрын
No. It was the product of upper class upbringing and the schools he attended.
@Geoplanetjane5 ай бұрын
I loved the way he spoke and what he had to say.
@Milen9832 жыл бұрын
I was always baffled by this accent in old movies. I thought there might be some diction standards in old time Hollywood acting schools. I always thought it sounded much more beautiful than American accents in any state currently. Honestly, it sounds better that British accents, too. It’s a pity that they don’t do it anymore. I wish this transatlantic accent would be thought for actors/actresses on TV and movies. For comparison, in Soviet TV and movies/ theaters there were requirements for diction both in Russian and in my mother language, Armenian. They don’t have those impeccable pronunciations anymore. Everybody speaks the way the please, sometimes mimicking American style speech, fast, and merging words ends and beginnings together. Doesn’t sound pleasant. We studied British English at school. Though we and most English teachers I knew didn’t speak English with British accent, but pronunciation was closer to British than American. When I moved to the US, it took me some time to kinda learn to pronounce, for example, t-s like in water and roll r-s like Americans. Still those sounds don’t come out totally American way, plus th sound is difficult as in “thee”.
@LetThemTalkTV2 жыл бұрын
very interesting
@polymath64752 жыл бұрын
Is Armenian pronounced as it is written or is there a lazier spoken form? What is the proper pronunciation of consonants? It seems there is a lot of switching between g and k or d and t. Is like to know a good reference for learning the proper literate and prestigious pronunciation of Armenian, not just a diaspora accent or young accent.
@macvena2 жыл бұрын
The Trans-Atlantic accent while sounding very polished, also sounds a bit pretentious, which is why it fell out of favor. Sounding even a little pompous is an invitation for ridicule.
@armeniansdoitbetter2 жыл бұрын
@@polymath6475 that is because one is western and the other eastern dialect. Western is spelled more traditionally and phoenetically but pronounced differently than eastern . eastern is spoken the proper way but written in a different way when the soviet ubion wanted to simplify its written way. I was taught in armenian school in the us the way of westen but at home we had eastern.
@jimjungle13972 жыл бұрын
I went to high school with Sandra Bullock and she now speaks like a Hollywood actress and not like she used to speak. I then noticed how many women in Hollywood speak like she does now.
@rogerdale5451 Жыл бұрын
My friends dad and grandfather were studio musicians in Hollywood from the 30s through the 60s for Warner and Disney. Her mom was a classic film enthusiast. They called it the Hollywood accent, and said it was a holdover from the theater. The last movies with it, as far as I know, were 1960s Hitchcock, dahling. You can hear Sinatra doing this as well. It's among the reasons we think actors are boobs. I didn't know it was taught seriously. It's Stewie on Family Guy.
@bookwrm4evr Жыл бұрын
Ahh, the oh so famous C-hoool hwhip
@caiusmadison2996 Жыл бұрын
What? No, it's still alive and well. Patrick Warburton uses it. He'll quite a few stars still do. Bryan Cramston for one.
@ColtonFultonUK Жыл бұрын
@@caiusmadison2996 no, those actors are just enunciating their words clearly. not the same.
@caiusmadison2996 Жыл бұрын
@@ColtonFultonUK Larry King used it as well.
@caiusmadison2996 Жыл бұрын
@JamesCurtisOKC no its more than that, Shakespearean Actors as the two I described before, are trained to use this speaking style precisely because it IS a precise amd clear manner of speaking.
@mariefernandeaugustin13922 жыл бұрын
I was taught « English Standard Speech » when I studied theatre in HS. It opened a lot of doors for me as a first gen American from Brooklyn.
@Kevin-dj3cc11 ай бұрын
The TA accent is more deeply rooted in NY and New England speech than is commonly thought. Tilly wrote his books far too late to have invented it. Broadway must have played a huge role in making it standard, but people in late 19c are definitely talking about this accent (and people like FDR and Hepburn learned it then). Sound movies were invented in late 1920s, which is why the accent to us seems to appear suddenly (as if it were invented). But this was a fun video, great job!
@drtslim9 ай бұрын
The transatlantic accent was essentially based on adding some posh RP elements to already established upper class New England speech patterns.
@elizzievb2 жыл бұрын
Oh, I’ve always wondered about this! I found this fascinating. You and Jack were superb. So happy this found its way to my feed. Thank you! I’m an American speaking in Oregon. ❤️
@edwardfranks52152 жыл бұрын
This accent was taught in speech classes when I was young for aspiring actors or people who gave lectures. It was more plosive on the consontns than standard American English. The use of it easier for audiences to understand the actors before microphones.
@williamj.dovejr.86132 жыл бұрын
True..in my earliest diction classes in acting school at eight...this accent was still taught...by the time I went to university for acting as a major, it was no longer taught but I was used as a example in a speech class. I wish we heard this accent today in films.
@deannaambriz91022 жыл бұрын
Yep, we were taught certain pronunciations were more easily discernable on radio and in public speaking.
@mhm89222 жыл бұрын
I grew up watching classic Hollywood films (which are still some of my favorites of all time) and was very much aware of this “Transantlantic” accent. I thought it was associated with actors who came from the stage or were, themselves, possibly from a more affluent background. Cary Grant was the only person that confused me until I found out he was born in Britain. But the Transatlantic accent never sounded British to me. Maybe that’s because, although I was born in America, I grew up around Jamaican and British family and friends who immigrated to America. We all pronounced certain words in a way that my American friends considered “with a British accent”… And we’d get flack for it. So most of the kids just got used to subconsciously flipping between accents depending upon who we were speaking to to avoid being made fun of. And some just conformed and completely lost their accent altogether. Funny thing is, as an adult I’m often asked why I have an accent when I pronounce certain words. I never hear it though. So I guess I’m subconsciously falling back on my original way of pronouncing those words, now that I don’t have to deal with schoolyard bullies making fun of me. Accents are just totally fascinating.
@Arthur_McGowan Жыл бұрын
I grew up in Washington, D.C., in the 50's-70's. People--black and white--born from about 1870-1910 spoke Transatlantic.
@lisaflint7027 Жыл бұрын
My paternal grandparents spoke this way. My grandmother grew up in an aristocratic family in St Louis MO and attended Bryn Mar college (PA) in the late 1920's (as a matter of fact her class mate was Kathryn Hepburn, my grandmother looked and spoke like her). My grandfather was born in London, but grew up in the mid west (USA), he spoke much like Cary Grant since both his parents still spoke with a British accent and he attended college in Massachusetts. But my parents (father from Chicago and mother from Cape Cod, Massachusetts) spoke standard English with no discernible accent. I grew up north of Chicago but didn't pick up much of the 'Chicago' accent, which I thought was interesting.
@andread8 Жыл бұрын
My parents too grew up on Chicago, neither have the true Chicago accent. My dad's mom took speaking lessons in school in the 30s and never had an accent, my grandpa didn't have one either, so their children, my dad and aunts don't have an accent. My mom's brothers all have the thick Chicago accent, yet grew up in the same household as my mom...
@Rose-xm4og2 жыл бұрын
I’ve actually always loved hearing this accent. Growing up, I always thought they spoke British English, but it’s really cool.
@cathygillies72712 жыл бұрын
I've known people from upper middle class families in Ontario who spoke like this. I thought they were trying hard to be perceived as British and they were putting on 'airs'. Broadcasters trained newsreaders to speak like this on TV and radio for decades. Because of this, Canadians are considered to speak a very clear English with not too much regional variations (except for Newfoundland of course!).
@OmarAbdulMalikDHEdMPASPACPAPro Жыл бұрын
I used to watch these movies as a kid. I always thought the actors sounded so classy. I would try to mimic it, much to the angst of my classmates! 😅 This was very interesting! I just subscribed.🙂👋🏽👨🏽⚕️