It's really helpful when you provide the sentences with a real life situation context. Thanks.
@TurkishJourney Жыл бұрын
I am really glad this works for you. Thank you.
@Neo_170410 ай бұрын
Thanks a lot!!!
@TurkishJourney10 ай бұрын
You are welcome.
@virginiem24172 жыл бұрын
Süper. Çok yardımsever. Sağ olun 🙏
@TurkishJourney2 жыл бұрын
Rica ederim. Faydalı olmasına sevindim videonun.
@ramonavlasceanu34672 жыл бұрын
Thank you so much!❤
@TurkishJourney2 жыл бұрын
Thank you..
@iambusy98612 жыл бұрын
Nice
@TurkishJourney2 жыл бұрын
Thank you.
@iambusy98612 жыл бұрын
@@TurkishJourney نريد لاحقة geldği zaman ارجوك
@zainabkhan366711 ай бұрын
Sercan where do i start as i am just a beginner and Find it really difficult
@TurkishJourney11 ай бұрын
Hi there, my recommendation for you is to start with the fundamental concepts and try to understand what they are. The concepts such as Vowel Hamorny (Ünlü Uyumu), Consonant Harmony (Ünsüz Benzeşmesi ve Ünsüz Uyumu), Vowel Mutation (Ünlü Daralması), Vowel Omission (Ünlü Düşmesi)...etc. As Turkish uses suffixes all the time, understanding these concepts will definitely help you. Then you need to learn how to form nominal sentences such as "I am a teacher, I was a teacher...etc". Beginning like this help you to feel confident about the language. You can find playlists in my channel about these topics. If you need further assistance, just let me know.
@ԳոհարՀարությունյան-լ4օ2 жыл бұрын
Can we say that "görmek" is to see and " görmeyi " seeing ( as a gerund) ?
@TurkishJourney2 жыл бұрын
görmek as an infinitive verb means to see. But both görmek and görme can be a noun in a sentence. For example, if I say "Görmek inanmaktır." here it is a noun. It means seeing is believing. When we say "İstanbul'u görmeyi çok istiyorum" , görme here is also noun and it has an accusative case suffix with a buffer letter. Hope this helps.
@ԳոհարՀարությունյան-լ4օ2 жыл бұрын
@@TurkishJourney It's a bit complicated. I understood that in a sentence they both have the function of a noun and generally their translation depends on the context . I guess that in the accusative case it is a bit like a gerund (seeing) and in this case it can't be just replaced before the verb istemek.
@TurkishJourney2 жыл бұрын
@@ԳոհարՀարությունյան-լ4օ I definitely understand it is a bit complicated. It is mainly because of that certain verbs work with accusative case and another ones work with dative case. For example, if you say I am coming to see you then görme receives the dative case suffix like this. Seni görme-y-e geliyorum. But, I certainly believe this will be more clear with the future videos. If you have further questions, please do not hesitate.
@ԳոհարՀարությունյան-լ4օ2 жыл бұрын
@@TurkishJourney Thank you . In course of time everything will become clearer and easier. Sorry for my mistakes.
@TurkishJourney2 жыл бұрын
@@ԳոհարՀարությունյան-լ4օ Turkish is not one of the easy languages to learn for sure. I am very happy you are learning Turkish. Like mentioned, please let me know if you have any questions.
@Kara_Pabuc2 жыл бұрын
- İstanbul'u görmek istiyorum - İstanbul'u görmeyi istiyorum Fark nedir?
@TurkishJourney2 жыл бұрын
Selamlar. Aralarında anlam olarak bir fark yok aslında ama teknik olarak bir fark var. Genelde "İstanbul'u görmek istiyorum." şeklinde kullanırız. Bu cümlelerdeki "görmek" ve "görme" kelimelerinin ikisi de isimleşmiş fiildir. Hem "görmek" hem de "görmeyi" cümlenin nesnesidir. "görmek" belirtisiz nesne, "görmeyi" de belirtili nesnedir. Kullanımdaki temel farklardan bir tanesi belirtisiz nesnenin mutlaka yüklemden hemen önce gelmesinden kaynaklanmaktadır. Örneğin "İstanbul'u görmek yarın istiyorum." diyemeyiz. Mutlaka ya "İstanbul'u yarın görmek istiyorum." deriz ya da yarın kelimesini vergulamak istiyorsak bu sefer de "İstanbul'u görmeyi yarın istiyorum". demek zorunda kalırız. Videonun şu kısmında bundan biraz bahsetmiştim. kzbin.info/www/bejne/d528o6B-a698qJo Saygılar
@Kara_Pabuc2 жыл бұрын
@@TurkishJourney Detaylı açıklama için sağ olun. Yine de anlamsal bir fark olması da gerekliymiş gibi geliyor. -mA eki, fiilden fiil, -mAk eki ise fiilden isim türeten ekler. Mutlaka bir fark olmalı.
@TurkishJourney2 жыл бұрын
@@Kara_Pabuc Rica ederim. Fakat buradaki -ma eki de fiilden isim yapma eki. Bu cümlelerdeki "yapmak" ve "yapma" kelimelerinin ikisi de isim, ya da daha isabetli bir ifadeyle Türkçe'de isim fiil denilen sözcük türü. O sebeple zaten "yapma" kelimesi -i belirtme ekini alabilmiş.
@Kara_Pabuc2 жыл бұрын
@@TurkishJourney Ah, doğru benim hatam. -mA da fiilden isim yapma eki.