This was now brilliant. I'm learning Dutch, and I picked up an extra sound, but didn't understand what it was. You've now made life much easier for me. Thanks!
@frankhooper78713 жыл бұрын
I first noticed this in the difference in pronunciation of 'elf' between German and Dutch. I always feel there's a slight svarabhakti schwa at the end of Englsh words that finish with a voiced consonant like made, bird, gag etc.
@jesusloaiza30322 жыл бұрын
Truly helpful. I really like your explanations, and love the fact that there is no music intro and you go direct to the point, with a short introduction of yourself afterwards. THANKS!!!
@pioneer7161 Жыл бұрын
Hey thanks. I am learning Dutch too and already know Sanskrit. So it’s quite easy for me to learn.
@joalexsg97413 жыл бұрын
Excellent lesson. Although I must confess the svarabhakti phenomenon sounds quite unpleasant to my ear in any language it happens, it´s important to know that it´s a trait of the pronunciation of many native speakers. Thank you so much to you and the kind teacher who's prepared the lessons!
@m.lukana25757 жыл бұрын
This is totally correct for people who speak 'conservative Dutch'. Those who speak 'Poldernederlands', thus: those who speak a 'new' variety initiated by professional women, mostly speak as it is written, because of their 'Gooise R'. But people who speak 'conservative Dutch', those of the working class and elite, still use the svarabhakti vowel. But the "middle classes' do not pronounce it anymore. This is an unicum in sociolinguistics, because it are mostly the well-educated women who pronounce a language very well, but this is not the case for Dutch.
@sjuns51596 жыл бұрын
That's not a very good representation of sociolinguistics
@henryfigueroazambrano16024 жыл бұрын
Jb
@miglenastefanova11565 жыл бұрын
Jullie zijn super goed leraren.Ik ben blij dat ik jullie heb gevonden ❤️
@dipanjanasinha58534 жыл бұрын
Many a time, speakers in my country tend to have this slight " bend ", as I like to call, in their English pronunciation. It is mostly present at the end of the word, however, unlike in this case. It sounds almost exactly like this! Now I think I know why. Because Sanskrit is involved. ( Maybe) I'm from India btw. I am no expert on languages but just here stating an observation.
@devfaulter5 жыл бұрын
Interesting - I'll listen out for this sound the next time I listen to native Dutch speakers!
@paulchristofersen8281 Жыл бұрын
My mother asking at a pharmacy in South Africa for film. After the third try the woman says, “Oh, you mean fullum!”
@edwardamosbrandwein35832 жыл бұрын
This "extra schwa" is also present amongst speakers of Afrikaans
@JohnMoseley4 жыл бұрын
I once had a little debate with my German teacher about whether the Germans were doing this with 'Problem'. She was saying 'Probli-em' without even realising it.
@elisabird62455 жыл бұрын
English speakers also use this, especially people with Irish connections. I would say "fil...m" in the same way.
@fibonaccisusan4 жыл бұрын
in Dutch, may native speakers also pronounce film like fillum. There was a children's TV show in the 1980's named "The film van Ome Willem".
@richardpitwood24218 жыл бұрын
Similarly the Irish say filǝm and Glaswegians say burǝgǝlar alarǝm
@eduardobraivein84966 жыл бұрын
Richard Pitwood Some South Africans also do.
@ahmadalali79454 ай бұрын
Dankjewel Bart ;)
@NoHealerJustPain8 жыл бұрын
Thank you!
@elianacabras91568 жыл бұрын
Dank je wel!
@tarekmourad94944 жыл бұрын
In The Name of GOD. Thank you sir, It's very useful lesson.
@mikequinn8 жыл бұрын
Dank je wel Bart. Ik vroeg me af erover.
@infoai7 жыл бұрын
im Dutch but i never even noticed putting the u there xd
@Orenotter8 жыл бұрын
English speakers keep putting this at the beginning of my wife's name, Fnaire.
@kartik87049 ай бұрын
Interesting that the Sanskrit word is used for this! 🙂
@thehiatusprt8 жыл бұрын
sounds even more difficult I just stick with the melk instead of melke 😅
@legaleagle468 жыл бұрын
"Melek," not "melke." And I agree with you. I know that the idea was to make the pronunciation of certain consonant combinations easier, but in practice, I don't really see much of a difference.
@Anhonime8 жыл бұрын
"Melek" is one of possible ways to pronounce "Moloch" in Hebrew, so I'd rather stick to "melk". I don't want to evoke some demon.
@kitchfacepalm3 жыл бұрын
This is not unusual in the English spoken in Scotland.
@nanshijaejoong8 жыл бұрын
Dag! ik vraag me af of dat ook in het Nederlands van België bestaat… Ik heb het nooit hier gehoord :/
@richamo137 жыл бұрын
Hallo Nancy, ik woon dicht bij de grens van België, maar in België en in het zuiden van Nederland wordt deze uitspraak niet vaak gebruikt. Wanneer ik dit hoor denk ik eerder aan een echt Hollands accent. Zo zullen mensen uit Amsterdam en Den Haag vaker "Hellup" zeggen. In België zul je eerder "Help" horen.
@jean-pierreluyten5354 жыл бұрын
Hallo Nancy, hallo Mous! Als we dialect spreken dan hoor je het ook wel bij ons in België. Maar ik heb op school geleerd dat "mellek" een slordige uitspraak is. Op "Onze Taal" (onzetaal.nl/taaladvies/svarabhaktivocaal) staat dat we het allemaal doen. Dat is niet waar!
@kirstendesimone87698 жыл бұрын
funny...:-) it reminds me of some german dialects
@artistadavide5 ай бұрын
I understand, but it’s really annoying as is not pronouncing the n in words ending in -en.
@mariadebake54833 жыл бұрын
Ik doe het helaas ook
@mariadebake54833 жыл бұрын
Gelukkig niet altijd!
@ronaldderooij17744 жыл бұрын
That svarabhakti vowel is a lazy way of speaking Dutch. I am Dutch and I hope I don't do it, but to be honest, I don't know for sure that sometimes I might have that laziness too. It sounds awful.
@MextizaCalifa2 жыл бұрын
Worse part when ur teacher yells at u for saying Elf and not Elef x.x
@InfiniteUniverse885 жыл бұрын
Ancient Phoenician was the first language to have vowels that aren't pronounced.
@MextizaCalifa2 жыл бұрын
Ffs...like it wasnt hard enough..jeeezzzs.. I knew something was up because i cant understand SHHHHT In dutch sometimes because im like wtf is this why do ppl say Tweelaf n stuff and when i legit say it as i believe it should be proper they don understand me fo shiz x.x im dead..
@borisplegt19088 жыл бұрын
Of als je gewoon normaal bent spreek je het uit hoe het er staat
@nicolegroothuis10678 жыл бұрын
This is totely wrong
@andylee86322 жыл бұрын
At least spell totally correctly
@EvenRoyalsNeedToUrinate2 жыл бұрын
@@andylee8632 no she actually meant that this is the wrong spelling of totally! thanks nicole, indeed it is!
@zkateyguy4 жыл бұрын
Wat een nonsens. "de meeste Nederlanders gebruiken dit". Niet dus. Warm is bij mij gewoon warm. (met een zachte r) En niet waRRem. (met een strotte r of rollende r). "why do we do this? To make life easier". Ehh nee, dat is gewoon accent.