[Legend of Polka] English Internet Slang Quiz!

  Рет қаралды 116,391

Polka Ch. 尾丸ポルカ

Polka Ch. 尾丸ポルカ

Күн бұрын

Пікірлер: 393
@Bulldogg6404
@Bulldogg6404 Ай бұрын
【追加学習】 ROFL >> Rolling On (the) Floor Laughing >> 大笑いして地面に転げまわる BRB >> Be Right Back >> すぐに戻るよ BTW >> By The Way >> ところで ATM >> At The Moment >> 現時点で IMO >> In My Opinion >> あくまで私見で IDK >> I don't know >> わからんないよ FAQ >> Frequently Asked Questions >> よくある質問 (みこちが言うなら、別の意味だけど)
@TDudePro
@TDudePro Ай бұрын
I’ve been told “FAQ is love”
@kissena3830
@kissena3830 Ай бұрын
If you want to add "Lit" (not acronym)
@nagato2240
@nagato2240 Ай бұрын
IMHO >> In My Honest Opinion >> 私の率直な意見としては (Google Translated) Bio Break -> Idol Meeting
@オヴァンデス
@オヴァンデス Ай бұрын
BAE → Before anyone else → 1番大切な存在
@afelias
@afelias Ай бұрын
Ah good ol' ROFL. And then there's ROFLMAO and ROFLMFAO
@supr3m3panda
@supr3m3panda Ай бұрын
I remember kaigai niki explained the difference between LOL and LMAO to Towa once by saying LOL = Kusa, LMAO = Big Kusa
@sharktoothy
@sharktoothy Ай бұрын
now that's nostalgic
@kamo7293
@kamo7293 Ай бұрын
what a call back
@strikemanpop
@strikemanpop Ай бұрын
broooo kusa is an antique holoslang 😭😭😭
@ddlc_monika
@ddlc_monika Ай бұрын
@@strikemanpop kusa has been a thing since before 2010 in Japan...
@shizukousapostle1stapostle710
@shizukousapostle1stapostle710 Ай бұрын
Towa saying big kusa is still my favourite thing
@WD_Batora
@WD_Batora Ай бұрын
Will never forget how Polka fooled us all with the profound english tweets before her debut and then she admitted using MTL and apologized lolol
@WillardWright1986
@WillardWright1986 Ай бұрын
Batora
@Avossk
@Avossk Ай бұрын
"I am a beast that has landed on Earth to make humanity taste defeat" is still one of the hardest quotes to come from a holomem
@Aya_Calypso
@Aya_Calypso Ай бұрын
LMAO really won out when it comes to laughter slang, I never see anyone use ROFL anymore... Anyway the editing was really fun this week, like the laptop coming back down at 0:58 and the little movie trailer for ETA!
@7andaswitchblade
@7andaswitchblade Ай бұрын
ROFLMAO
@yeshevishman
@yeshevishman Ай бұрын
It was really LMFAO for a long time (the double swear was what I think did it)
@TehNSF
@TehNSF Ай бұрын
ROFL got sacrificed to the meme that was the ROFLcopter
@jergarmar
@jergarmar Ай бұрын
@@TehNSF I was coming to comment this exact thing! 😆 The ROFLcopter was too good, it claimed the ROLF and then got fossilized into the slang hall of fame.
@setojinro
@setojinro Ай бұрын
only reason I use rofl is because its one letter shorter, and ppl are lazy ;)
@stalinglad
@stalinglad Ай бұрын
9:52 the double japanese JK bit followed by proper usage of english JK is cute as fuck
@EmperorQuacky
@EmperorQuacky Ай бұрын
That entire string of jokes was kind of a masterpiece.
@Bobbias
@Bobbias Ай бұрын
​@@EmperorQuackyyeah those were incredible
@ValkyrieTiara
@ValkyrieTiara Ай бұрын
The way she said "JK" at the end was especially good, felt very natural. This was my favourite part of the whole video lol
@ohwell9937
@ohwell9937 19 күн бұрын
JK JK, JK.
@XP-kun
@XP-kun Ай бұрын
POLMAO! That was really funny and I'm glad the JP fans now know kaigai slang!
@MrFreakHeavy
@MrFreakHeavy Ай бұрын
lol used to mean "I am laughing in real life." That's to say, I'm not laughing in my head, this made me laugh aloud. This was the difference from typing "haha" to say you find it funny, and typing "lol" to say you physically reacted to it. The expansion to lol is lmao and rofl, some people used to type "my sides" to say that they are laughing so hard it hurts. ASAP and ETA are not really Internet slang, but real-life acronyms. Even thx, tk, brb, wtf, omg, rn, sry, gtg, cya, l8r, etc. are not Internet slang but phone messaging shortenings. Internet acronyms are afk, gg, irl, tldr, glhf, ylyl. But more internet slang like /s to signify the end sarcasm, or "dropping your spaghetti" for doing something embarrasing, or the use of owned, epic, hilarious, kek, dafuq, inb4... even yeet, sus.
@needlebacklessons4950
@needlebacklessons4950 Ай бұрын
The physical comedy of her looking over her shoulder at the yeeted laptop got me good.
@EmperorQuacky
@EmperorQuacky Ай бұрын
Of all the company of comedians that Hololive is, she might be the most natural (and hardworking) one there is. She is skilled in timing, inflection, delivery, body language, setup, everything. The amount of juggling she has to do could truly only be seen in a circus.
@Rez441
@Rez441 Ай бұрын
4:45 Hey, how did you get this photo of me watching hololive streams??? POLMAOOOOOOOOOO
@yamap8131
@yamap8131 Ай бұрын
LOL:ワロタ LMAO:クソワロタ POLMAO:ポルクソワロタ ROF-MAO:ポル伝のライバル(座長本人談)
@kanon.k8935
@kanon.k8935 Ай бұрын
8:03 劇中の警察無線とかではよく聞くフレーズなんだけどね 「ETA 12 minutes」とか
@doublex85
@doublex85 Ай бұрын
I work in a hospital kitchen so I hear "ETA to ER xxxx minutes" several times a week over the announcement system.
@kanon.k8935
@kanon.k8935 Ай бұрын
@@doublex85 病院が絡んでくると”ETA”より”DOA”の印象が強くなります 主にDave Pedneauのせいで
@zappslappy
@zappslappy Ай бұрын
Man I love watching Japanese people explain English to other Japanese people.
@いいとも-x2z
@いいとも-x2z Ай бұрын
ポル伝で曜日感覚が木曜に更新されるから助かる
@Anosame3286
@Anosame3286 Ай бұрын
それなwしかも7時という疲れが一番ピークの時に来るのも助かる。
@もみま-k8h
@もみま-k8h Ай бұрын
病気療養中でガチ引きこもりのワイは本当助かっている
@equanil0168
@equanil0168 Ай бұрын
習ったばかりの言葉を最後に畳み掛けるように使いこなしてしかもおもしろくまとめてるぽるぽるが普通にすごいと思う。
@桜井瞬-y7b
@桜井瞬-y7b Ай бұрын
7:56 スーパーサイヤ人ポルカ
@catrulez255
@catrulez255 Ай бұрын
ETAは物事が完了する予定時刻を聞く時に使われてますね。例えば障害復旧予定時刻を尋ねる時とかにETAを使ってるのをよく観ます。
@Konomi_io
@Konomi_io Ай бұрын
It can also be used to give an expected time, for example it's common to see something similar to "ETA 18 hours" when a product is being shipped or released
@SgtPotShot
@SgtPotShot Ай бұрын
0:49 Polka is a....Newtype!?!?!?
@Sharudayo
@Sharudayo Ай бұрын
こういう海外のネットスラングを学べる回は助かる!
@EmperorQuacky
@EmperorQuacky Ай бұрын
Always interesting to learn JP-niki slang too, and see what you think of ours in turn. I never thought that I'd get the most cultural exchange from a circus, but here we are.
@ryana5435
@ryana5435 29 күн бұрын
Please don’t learn those brainrot gen alpha slangs
@LucarioKuchiki
@LucarioKuchiki Ай бұрын
Best Wife Polka knows league of Legends I love seeing Polka learn new things! I will practice more Japanese since Polka practices her English
@elYIiLy
@elYIiLy Ай бұрын
most of these are acronyms that most dudes use as regular words, lol lmao and rofl basically mean the same thing nearly every time they're used
@Majima_Nowhere
@Majima_Nowhere Ай бұрын
There's some sort of primal interest in watching people who don't speak my language try to understand it. Is this what it's like to teach English to a toddler?
@zyagalice6664
@zyagalice6664 Ай бұрын
POIPID:Polka's Important Part In Danger. ポルカの大事な所がヤバい
@soranodays
@soranodays Ай бұрын
9:16 OMGの何の略はワンチャン当てるかも
@MidgarMerc
@MidgarMerc Ай бұрын
I like how in this English quiz half her answers are Japanese anyway
@9862jade
@9862jade Ай бұрын
4:07 しっぽふりふり
@リーゼロッテ-o4u
@リーゼロッテ-o4u Ай бұрын
わかるマン
@ヲワタろう
@ヲワタろう Ай бұрын
0:27 パペットポルポル「これ、なんて書いてんだ⤴?」
@黒薔薇伯爵くろばらはくしゃくブ
@黒薔薇伯爵くろばらはくしゃくブ Ай бұрын
継続的に配信されてるということはポルポル元気なんだなってわかって安心する😊😊
@pixelmeth
@pixelmeth Ай бұрын
9:23 when the captions says, "My ass is grass," they probably dont know that is yet another different English idiom lol
@-Raylight
@-Raylight Ай бұрын
LOL = 草 LMAO = Big草 POLMAO = ポルBig草
@wohdasunleashed
@wohdasunleashed Ай бұрын
Wait till polka starts learning the newer terms that even some of us over here dont get through someone like biboo. Too much Brainrot.
@EmperorQuacky
@EmperorQuacky Ай бұрын
Absolutely no one introduce her to Biboo's memes. Our ringmaster wouldn't survive.
@Hoodspirit
@Hoodspirit Ай бұрын
@@EmperorQuacky Of course Polka would survive. She wouldn't understand, but she would survive. Iirc correctly nobody understood Biboo's explanation of her song when she tried.
@Sera人鳥雷
@Sera人鳥雷 Ай бұрын
日本のスラングすら知らんから海外のなんてわかるわけがねぇと思ってたらホントにわからんかった てか英語ってだけでかっこよく見えるのズルいな 最近また曜日感覚狂ってきてるからマジでポル伝助かるんよな そんなことより 今日もポルちゃんはかわいいね 好きや
@disky01
@disky01 Ай бұрын
That ending was great. And POLMAO makes perfect sense to English speakers, there's no need to abandon it!
@ちゅん太-j2e
@ちゅん太-j2e Ай бұрын
スラングって昔見たアメリカの映画『バックトゥザフューチャー』の日本語吹き替え版で、マーティが「ヘビーだぜ」って言ったのに対してドクが「何が『重い』んじゃ?」って返してたの思い出して『これか!!』と思った。
@KryptikM3
@KryptikM3 Ай бұрын
The Back To The Future series has "heavy" has a long running gag through all three movies. Marty uses "heavy" in the sense of being emotionally or mentally heavy, or hard to take, whereas the Past Doctor Brown assumes he means scientifically or literal weight. Which all comes full circle in the 3rd movie where they steal each other's ticks, Marty saying "Great scot!" and Doc replying "I know, this is heavy..."
@Aoi425M
@Aoi425M Ай бұрын
6:18 にジャキンジャキンの人いる奇跡
@stylus_index
@stylus_index Ай бұрын
Thank you for this episode of ポル伝説!! 😎👍 POLMAO! Welcome to the world of international internet slang, Polka! It is as confusing as to when everyone are introduced to these acronym and slangs.. just like how foreign viewers are also picking up Japanese internet slangs too. 🤭😂🤣 If Kiryuu Coco was still here, she would be more than happy to teach you those slangs.. but I believe Kouseki Biboo is now the expert one who has massive knowledge of these slangs. 😎
@kamen.rider.decade
@kamen.rider.decade Ай бұрын
2:50 Wow, I can't believe they announced the new Outlast sequel on Polka's show!
@tenkial
@tenkial Ай бұрын
Polka's ability to spontaneously come up with jokes is fascinating
@westleyhunt8282
@westleyhunt8282 Ай бұрын
its interesting but i don't think ASAP, and ETA are internet slang i mean the big boss on my office used it all the time and I don't think they follow the internet culture
@JohnWittle
@JohnWittle Ай бұрын
eh to be fair, they called it "business terminology"
@kissena3830
@kissena3830 Ай бұрын
yes it wasn't
@tec5x5
@tec5x5 Ай бұрын
THIS MY FAVORITE EPISODE EVER!!!
@BrainSupper
@BrainSupper Ай бұрын
It’s funny Polka mentioned KPOP school during the ETA guessing segment when a girl group (New Jeans) also had a title like that.
@はんぺんぽこぽこはくしゃく
@はんぺんぽこぽこはくしゃく Ай бұрын
2:46 なんか某世界の果てまで行ってくるやつでおつかいしてそうな編集好きw
@nobu0506
@nobu0506 Ай бұрын
スタンプで打てるのはこの回の伏線だったのかもしれない
@turkeysamwich00
@turkeysamwich00 21 күн бұрын
I like how she used her Japanese frame of reference to determine that ASAP is used in business contexts, so it probably means “it’s due by morning,” “asa” being the Japanese word for “morning.” Also, to refute one thing the staff lady said- “off” isn’t like “very” where you say it a bunch of times to emphasize it, it’s just that “lmao” has kinda gone from an acronym to a word, and when people want to emphasize a word, they type the letters a bunch of times, like “woooow” or “sugooooiiiii.” They’re not really thinking about the fact that O stands for Off
@utaka5152
@utaka5152 Ай бұрын
木曜19時に毎度ありがとう。見てるとあと1日行けばいいやとなって非常に心安らぐ。
@ValiantAMM
@ValiantAMM Ай бұрын
Thanks for the fun episode Polka! ポルカさんは英語のスラングを教わってよかった!言語を学べるのは楽しいと思います。 次のポル伝を楽しみします!
@Cosmoman78
@Cosmoman78 Ай бұрын
This is genuinely a good episode LOL
@ぽんぬ-g3o
@ぽんぬ-g3o Ай бұрын
劇場版ETA~到着予定時刻∼もだし最後のJKがいるJKも、覚えたての言葉をものにするの早すぎてほんとPOLMAOOOOOでした
@としかつ-y1n
@としかつ-y1n Ай бұрын
ポルカちゃん 今週もぽるでん ありがとう! 海外のネットスラング、 とっても勉強になりました! そういえば POLMAOって 昔ありましたよね!(遠い目) 長時間座って 配信したり、 作業したりする ポルカちゃんのお尻を、 いっぱい労わって、 守ってあげたいです! 今回は全体的に ハイテンションで とっても賑やかだったね! ポルカちゃん とっても 可愛かったよー!
@lbj5004
@lbj5004 Ай бұрын
日本のメディアほとんど見ずにホロENとかNBAとかしか見てないからこの辺は全部分かる…😂 TikTok見てないのにbrainrot系のmemeも大量に知ってる(主にBibooの影響🗿) 追加でネットでよく見る、よく使うのはLMFAO、ngl、tbh、fr、smhあたりかなぁ そして、ASAPは日常会話でもそのまま使われてて「エイサップ」って言うんだよw
@KryptikM3
@KryptikM3 Ай бұрын
"ASAP" is one of those initialisms that is so regularly used that some native English speakers probably don't know what it stands for or that it's initialism at all. Several English words that were originally initialisms turned into common words that some don't know the origins of, such as LASER, SONAR, and SCUBA. "NGL" = "Not Gonna Lie" "TBH" = "To Be Honest" Both of these mean essentially the same thing, basically "to tell you the truth...", saying that whatever follows is a genuine opinion and not a joke "FR" = "For Real", meaning that they agree that something is true or real, like "ain't that the truth", isn't that right?, etc. "SMH" = "Shaking my head", someone hanging their head in disbelief about something
@kotetsu7171
@kotetsu7171 Ай бұрын
最初の「わがんない」がみこちっぽくてカワイイ
@KingJH0510
@KingJH0510 Ай бұрын
これあと10回ぐらいやれるほどスラングが存在するからまたやってほしい、お願いします
@フーゴパンナコッタ-s7b
@フーゴパンナコッタ-s7b Ай бұрын
ASAPってAlways Strive And Prosperの方かと思ったけど Asap Mobの方だったわ笑
@pqr2673
@pqr2673 Ай бұрын
Lol
@ムキムキの座員
@ムキムキの座員 Ай бұрын
普段より編集凝ってて割り増しで見応えあるポル伝・・・!助かる・・・!
@Run-Riot
@Run-Riot Ай бұрын
POLMAO Polka is very funny. Thank you for the English subtitles
@cabbage_cat
@cabbage_cat Ай бұрын
Polka's instant "Joushitekini Kangaete" made me LOL 🤣
@beruangbuntu
@beruangbuntu Ай бұрын
staff's tsukkomi is pretty good 9:45
@modulusshift
@modulusshift Ай бұрын
Thank you for the English subtitles! I will watch Legend of Polka from now on. Polka is a master of the stage, very funny and cute.
@otaking3582
@otaking3582 27 күн бұрын
Only Polka would have an existential crisis over "YOLO"
@toramake1535
@toramake1535 Ай бұрын
1:04 夜もヒッパレ
@yamap8131
@yamap8131 Ай бұрын
見たい、聴きたい、歌いタイ!
@yeetteey7445
@yeetteey7445 Ай бұрын
4:44 definitely an accurate representation
@trustindean5164
@trustindean5164 Ай бұрын
Its always ridiculously interesting to me when non english speakers get confused about english because it just confirms to me that we truly are all the same Also I know for a fact AAVE would break her mind in two, which is fair
@Silk_WD
@Silk_WD 26 күн бұрын
English is my second language, and I don't have any big issues understanding AAVE. Unless I actually stop and try to analyze what was actually being said word for word. I find AAVE grammar really interesting.
@hasanii8321
@hasanii8321 Ай бұрын
海外のネットスラングは学ぶ機会がなかったので助かりました! アーカイブでもう1度見て復習してきます!!
@lisette273
@lisette273 Ай бұрын
9:44 字幕担当さんも困惑
@re.liable
@re.liable Ай бұрын
I just realized the subs are not embedded on to the vid... they're actual KZbin subs but with fancy styles. Nice
@yamito_nanamagari7
@yamito_nanamagari7 Ай бұрын
ポル伝を見終わったら直ぐにもう1回見る習慣が出来つつある
@GibbsOnYoutube
@GibbsOnYoutube 23 күн бұрын
It's a bit overproduced but I still enjoyed it. Love Polka
@QuroeraZain
@QuroeraZain Ай бұрын
知らないの多かったし普通に勉強になりました!POLMAOがまさか直訳でこんな意味になるとは…wwやっぱちゃんと意味を知った上で使うのは大事やね!
@Spiffelight
@Spiffelight Ай бұрын
TYVM - Thank You Very Much TTYL - Talk To You later BRB / BBL - Be Right Back / Be Back Later U2 - You Too 😅🙏
@cilli0235
@cilli0235 Ай бұрын
you tooとto youの違いが判るようになりましょう、座長!
@Spiffelight
@Spiffelight Ай бұрын
@@cilli0235 「you too」は、他の人の感情や意見に同意する時に使います。 「to you」は、「あなたに何かをする」という行為を表す時に使います。 TYVM - ありがとう!(Arigatou!) TTYL - また後でね!(Mata ato de ne!) BRB / BBL - すぐ戻るね!(Sugu modoru ne!) / また後で!(Mata ato de!) U2 - あなたもね!(Anata mo ne!) 英語から日本語への翻訳機を使って説明しているので、間違っているかもしれません。
@TrueMediator
@TrueMediator Ай бұрын
I never knew what the grass meant until today lol I learned something!
@odditykiller
@odditykiller Ай бұрын
w
@doublex85
@doublex85 Ай бұрын
And the w is short for 笑うwarau "laugh." Many text-to-speech programs that JP youtubers use pronounce a string of w's as "wara wara."
@corrinflakes9659
@corrinflakes9659 24 күн бұрын
It’s interesting that “w” on the internet means two different things depending if it is English or Japanese. In English a “w” stands for “win”. In Japanese, “w” is equivalent to “lol”.
@sugiyangames
@sugiyangames Ай бұрын
ポル伝は俺たちの曜日感覚を取り戻させてくれる番組
@kissena3830
@kissena3830 Ай бұрын
thanks for legend of polka otsukare matane I'll give you extra slang to learn Polka. "Sick" (always check with other people for more info) In normal everyday talk "sick" is bad it means an ill person or someone with disease or something. But as a slang it means you've done something amazing, good, etc (complimenting you). (Ex. I think) Polden is so sick = Polden so amazing. That thumbnail is sick = Nice thumbnail Btw if you are doing something right now. And the audience are impressed they can say "That's so sick"
@SamCyanide
@SamCyanide Ай бұрын
I love this series
@マメクロ
@マメクロ Ай бұрын
2:34 すまねぇロシア語はさっぱりなんだ
@marianette9967
@marianette9967 10 күн бұрын
ETAは貿易関係だと日常的・正式に使われるからスラングな印象あんま無いかも
@_Vancelvany_
@_Vancelvany_ Ай бұрын
LOL = KUSA LMAO = BIG KUSA ROFL = VERY BIG KUSA PS: TY POLKA FOR SUBTITLES, WE LOVE YOU FOR THAT!!!! ^^
@BeldansFire
@BeldansFire Ай бұрын
Man I miss these. League of Legends... Pain peko.
@LemonMousseDumpling
@LemonMousseDumpling Ай бұрын
POLMAO=ポルクソワロタ ↑これ好き
@amayukino
@amayukino Ай бұрын
JKだけでこんなにある! 海外のスラング、使う場面は知ってても意味や略さない名前は初めて知った POLMAOはポルちゃんのお尻がヤバかったんだね…でも最初にポルちゃんの3D告知を見た時は尻やばっ!!ってなったよ
@たちあがれきたま
@たちあがれきたま Ай бұрын
元気なポルカが好きだがね
@puripurioshiri
@puripurioshiri Ай бұрын
今回のポル伝はまさに目からウロコだった POLMAOOOOO
@kuroneko-papa
@kuroneko-papa Ай бұрын
ETAはALIENSで覚えました。ASAPはALIEN3で覚えました。英語はビジネスでも略語を使うから話が早くていいよね。日本人のメールってなんであんなにまどろっこしいんだろ。そしてちょっとした失言で怒られる。ホント非効率。
@NiRmut
@NiRmut Ай бұрын
面白かった!またやってほしい!
@Jiggery_Pokery
@Jiggery_Pokery Ай бұрын
The editing style feels so NND. Very noice. 🎉 Polka is always entertaining! 😂
@kid_shelted
@kid_shelted Ай бұрын
お尻フリフリしてるけど、「尻尾が取れるほど」とかもあるんだろうか……
@mokeymale8350
@mokeymale8350 Ай бұрын
It’s funny to see this considering these terms are Americanized versions of gyaru and JP text slang. They did it before us in the 2000s and once we had mobile texting, we just adapted the idea to our language
@stormveil
@stormveil Ай бұрын
Where do you get this idea from? Initialism are an old idea.
@KaigaiBro
@KaigaiBro Ай бұрын
7:44 TSKR!! i got distracted while watching and it caught me off guard lol
@apeturesci
@apeturesci 26 күн бұрын
Polka english is always a treat
@philon3kjavik817
@philon3kjavik817 Ай бұрын
Honestly, the PO in POLMAO doesn't add more meaning, kaigai-niki just use it in Polka's streams. Thank you for your hard work! English is hard, LOL.
@MosMos_Chaos
@MosMos_Chaos Ай бұрын
覚えれるように最後にひと通り具体例で使ってくれるポルさん、あなた…さてはシゴデキですね?
@nonsense0000
@nonsense0000 Ай бұрын
Wait until polka find out about skibidi and rizz
@AnActualDuck
@AnActualDuck Ай бұрын
When she said "Laugh on..." I was like "Oooo Laugh OnLine would actually be a smart answer, wrong, but smart"
@Furuchooo
@Furuchooo Ай бұрын
7:42 POLKA-SAN IM ON SPEAKERS! BTW with this new knowledge is Polka an ESL? 👀
@11342391
@11342391 Ай бұрын
座長の動きがいちいち可愛い 尻尾フリフリ可愛すぎんか…POLMAO JK
@CJODell12
@CJODell12 Ай бұрын
Polka is always so cute.
@kaito8568
@kaito8568 Ай бұрын
ETA…航空業界でも 使われる用語である 僕は航空職員だから 入社時に習った はずなのに 完全に忘れてた… 「初めて聞いたー( ᐙ )」 って思ってたら 「あ゚(^ο^)」ってなったよねぇ…
@tc3gg6ty8v
@tc3gg6ty8v Ай бұрын
lol(理解)とasap(既知)以外そもそも初見(笑)最後の自然な流れでの使用(?)はすごい🎶
@idleeidolon
@idleeidolon Ай бұрын
If someone uses ROFL (rolling on the floor laughing) you know they were teenagers during 2000 to 2010. Which means they're old now. But that's not a bad thing. Some slang have stuck around forever. For example "vibe" has been around since 1960.
@Naegi_Ena
@Naegi_Ena Ай бұрын
海外のネットスラングが学べて面白かった! ENニキネキも「草」とかの意味を学んでいるのだろうか...?
@ValiantAMM
@ValiantAMM Ай бұрын
海外ニキとして、ほとんどの海外ニキネキは草の意味が分かると思う。 それでも、草がwwwに生まれた事が知らないかもしれない
@viktorgabriel2554
@viktorgabriel2554 Ай бұрын
Love your show Polka you are amazing
[Legend of Polka] Snack Draft: The Mexican Standoff
20:26
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 286 М.
【作業用】紫咲シオンのマクドナルド雑談総集編【ホロライブ切り抜き】
33:10
レイン【ホロライブ雑談切り抜き】
Рет қаралды 187 М.
Мама у нас строгая
00:20
VAVAN
Рет қаралды 9 МЛН
Каха и лужа  #непосредственнокаха
00:15
Disrespect or Respect 💔❤️
00:27
Thiago Productions
Рет қаралды 41 МЛН
[Legend of Polka] Submission Solicitation Show
12:30
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 99 М.
[Legend of Polka] Polka Is a ***-rate VTuber!
19:52
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 124 М.
[Legend of Polka] Single Out the Single Lie
12:59
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 51 М.
Exploring Wikipedia's Worst Translations
13:54
StarvHarv
Рет қаралды 908 М.
[Legend of Polka] Omaru Polka, Now with 5 Second Response Time!
9:26
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 54 М.
[Self-Confident] Food Pron? FubuMiko's Finest Recipes! [#クッキングテスト]
20:25
hololive ホロライブ - VTuber Group
Рет қаралды 1,1 МЛН
How to Make People Love Guns
23:24
StopGame
Рет қаралды 409 М.
[Legend of Polka] holo Fans Surely Know! hololive Member Posting Probe!
10:47
Polka Ch. 尾丸ポルカ
Рет қаралды 93 М.
🇺🇸 DOES YOUR FLAG FAIL?  Grey Grades State Flags!
18:53
CGP Grey
Рет қаралды 12 МЛН
Мама у нас строгая
00:20
VAVAN
Рет қаралды 9 МЛН