R.I.P. Leonard Cohen - The Partisan (live in France, 1970)
Пікірлер: 74
@20th_century_specter2 жыл бұрын
This song has ghosts in it that I cry for.
@natashaoneill32039 ай бұрын
The world is truly, emptier without him. I know I am.
@YoutubeChannel-ol7zx3 жыл бұрын
"I have changed my name so often I've lost my wife and children But I have many friends..."
@robertor1159 Жыл бұрын
We would do well to remember that Cohen was only interpreting this song (though splendidly). "La Complainte du partisan" was composed in 1943 by a Russian, Anna Marly. French lyrics came from Emmanuel d'Astier de la Vigerie.
@waynedick6989 Жыл бұрын
This is only partially correct. Recordings of Anna Marly are not so recognizable as Cohen's interpretation. I appreciate this comment because the song is out of Cohen's normal style. It strikes me as a tribute and an effort to keep the memory alive. Very interesting.
@oberland48665 жыл бұрын
A great man, a great song, full of meaning and as relevent today as it was in the 70's.
@clitcrusader48973 жыл бұрын
How
@flvnow2 жыл бұрын
Only 25 years before, the song was real life, the audience probably knew people in the Resistance. It would have really struck a chord with the audience.
@Zopf-international Жыл бұрын
What an absolute heart wrenching version. ❤
@ostil6664 жыл бұрын
Hommage à Leonard Cohen, né le 21 septembre 1934, avec cette magnifique chanson. "Cette chanson a une belle histoire. Écrite par Anna Marly, en russe en hommage à la résistance soviétique, puis devenue le bien plus célèbre Chant des Partisan avec des paroles de Joseph Kessel et Maurice Druon, elle devient la Complainte du Partisan après qu’un éminent résistant français, Emmanuel d’Astier de la Vigerie, en eût composé les paroles. Hy Zaret, un prolifique auteur de succès américain entend cette chanson sur la BBC pendant la guerre : elle l’émeut, il en fait la traduction. Longtemps il passera pour son auteur. En 1969, Léonard Cohen, artiste canadien, figure montante de la « contre culture » nord-américaine exhume cette chanson alors oubliée et lui donne une seconde vie, mêlant textes français et anglais. Elle a depuis été reprise par de nombreux chanteurs en France et aux États-Unis. Sur le mode de la complainte, c’est à dire un récit plaintif chargé de mélancolie, la chanson fait parler un personnage qui, sans joie et sans passion apparente, s’engage dans un combat dont il connaît l’issue certaine: la prison, la douleur, la mort. Mais il refuse de vivre à genoux et sait que la liberté reviendra. On note qu’il n’y a aucune ferveur dans le propos, aucune glorification en est attendue, alors que le prix à payer (perdre femme et enfants) est énorme: quand la liberté reviendra, on retournera dans l’ombre de l’anonymat."
@juliettemazalto81314 жыл бұрын
dil GOS Merci pour ces informations que je ne connaissais pas, Bien que cette chanson en hommage aux résistants nous rappelle que nous devons notre liberté à ce courage extraordinaire de ces hommes et femmes à une époque où la sauvagerie humaine était légions... ✊️✊️❤️❤️
@myriam37504 жыл бұрын
Merci !
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
C'est beau, mais là tout de suite je ne vois pas le rapport avec "le chant des Partisans "... Qui effectivement est beaucoup plus "glorieux" qqpart. Et qui n'en reste pas moins une magnifique chanson et composition. 20 ans après tu interprétes ce que tu veux. Suis pas sûr que Léonard Cohen pensait comme ça soit dit en passant...🤔
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
En fait, très grinçante, mais belle analyse. Et merci pour l'histoire de la chanson, je n'eûs jamais fais le rapprochement sinon.... Il n'empêche qu' il y a forcément de la ferveure qqpart, depuis la chanson et puis du taulier then😉
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
Le Chant des partisans, ou Chant de la libération, est l’hymne de la Résistance française durant l’occupation par l’Allemagne nazie, pendant la Seconde Guerre mondiale. La musique, initialement composée en 1941 sur un texte russe, est due à la Française Anna Marly, ancienne émigrée russe qui en 1940 avait quitté la France pour Londres. Le 17 mai 1943, la mélodie, sifflée, devient l'indicatif d'une émission de la France libre diffusée par la BBC. Les paroles en français sont écrites le 30 mai 1943 par Joseph Kessel, également d’origine russe[a], et son neveu Maurice Druon qui venaient tous deux de rejoindre les Forces françaises libres. Germaine Sablon, alors compagne de Kessel, en sera la créatrice en l'interprétant dès le lendemain dans le film de propagande Three Songs about Resistance. Le manuscrit original, apporté clandestinement en France en juillet 1943, est classé monument historique.
@mattycee012 жыл бұрын
As relevant today as it ever was!
@Wuei1083 жыл бұрын
8 people will never come from the shadows!
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Das ist wirklich eins der schönster Lieder, die ich kenne!
@frogface662 жыл бұрын
There were 3 of us this morning I’m the only one this evening.
@myriam37504 жыл бұрын
Great poet, great soul
@bionicsusan9740 Жыл бұрын
Feel his spirit 💜
@kieferroche19954 жыл бұрын
He was very under appreciated.
@harmoniabalanza3 жыл бұрын
Not really. He was playing to sold out houses until a few years or less before his death, and released an album soon before he died, at 80 ish.
@mikelheron203 жыл бұрын
Nonsense!
@cricorps2 жыл бұрын
Superbe chanson magnifique! Je redécouvre un chanteur à l'immense talent du niveau de Bob Dylan sinon d'avantage!
@AdrianaDelMoral Жыл бұрын
D'avantage!
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Dieses Lied mit seiner wunderbaren melancholischen Melodie ging mir immer sooo unter die Haut!!
@chantaldelsupexhe123 жыл бұрын
un homme exceptionnel
@johnmccann83193 жыл бұрын
So beautiful! A true artist.💚
@calistaharrison68034 жыл бұрын
Moving, inspirational and hopeful...
@bh19353 жыл бұрын
beautifully filmed
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ich war von Hellsehern umgeben! Von unzähligen Hellsehern begleitet! DANKE, Leonard!!
@tiemposdeneon3 жыл бұрын
hermoso!
@utkuefe4453 жыл бұрын
Amazing
@mariehoffman31432 жыл бұрын
Just…wow
@TheMavet123 жыл бұрын
Magnifico!
@igorsamora50103 жыл бұрын
Deep and dark...
@EneOline3 жыл бұрын
Im in love❤️
@rolandmorel28873 жыл бұрын
❤️. 🇫🇷
@peteormond35652 жыл бұрын
The Gift
@elisa7881 Жыл бұрын
💔❤
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
"The shadows...", genau, Du bestätigst mich! Danke!
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ja, auch in Deinen Liedern habe ich GOTT gehört.
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Lieber Leonard, die Melodien Deiner Lieder drücken meine frühere Schwere aus - diese abgrundtiefe Melancholie, die jedoch (nur scheinbar widersprüchlich) immer von einem unbändigen und kämpferischen Optimismus begleitet war. Es ist eine Art Seelenverwandtschaft.
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ich liebe Dich, Leonard Cohen!
@mimmocolangelo19584 жыл бұрын
CIAO POETA
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ja, Leonhard, ich bin auch bei Dir!
@charlesclodi42102 жыл бұрын
Deslarmes me viennent !!
@igorsamora50103 жыл бұрын
"these frontiers are my prison"
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
...schönsten!
@thegandalf666 Жыл бұрын
is his guitar tuned down two hole steps? looks like he has the capo on second fret but it looks and sounds like he's playing in a tuning a whole step down.
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ja, wir sind bei Dir.
@kell26404 жыл бұрын
I took my gun And vanished
@starboy322 жыл бұрын
I took my gun and vanished. Cellar door.
@remisolal51552 жыл бұрын
hélas non :"toute la france" n'était pas amie avec les partisans ! et de nombreux français chantaient plutôt :"maréchal nous voilà !"pendant l'occupation de WWII
@rodicabistran26392 жыл бұрын
for Ukraine!
@amableodiable5 жыл бұрын
De quels étudiants il parle ?
@bernardperret53264 жыл бұрын
Il s'agit de 4 étudiants assassinés par la Garde Civile, le 4 mai 1970, au cours d'une manifestation contre la guerre du Cambodge. La fusillade eut lieu sur le campus de l'université de Kent (Ohio).
@doska32274 жыл бұрын
@@bernardperret5326 merci
@takamurasan87393 жыл бұрын
@@bernardperret5326 merci
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
@@bernardperret5326 Aux Usa then à l'époque ? Pour revendiquer qqchose contre la guerre au Cambodge ?
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
Après c'est sur les Juifs en France non? Les Justes qui pouvaient les cacher du reste, tout ça. Un gars avec un nom qui n'allait pas à l epoque, qu'essaye de s'en sortir. I guess. C'est beau qqpart.... C'est juste magnifique dis comme ça de sa part. Tellement belle attitude du gars😳🙏✍😭🥺💫❤🤙👌🙈💓💯🤜🏻🤛🏼💈🗽🎖🏉
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Aber rein vom Gefühl her, denn damals habe ich noch gar nicht auf die Texte geachtet. (Eigentlich später auch nicht besonders...)
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Ich meinte: Leonard
@rainerwein8604 Жыл бұрын
Oh Ukraine!
@hughjanus76545 жыл бұрын
Electrelane brought me here
@breathize4 жыл бұрын
Timely song. The Jews no longer feel safe in France.
@Sara-tk6rt3 жыл бұрын
JZ SNAKE why?
@MsJoydivison3 жыл бұрын
Ils ont cas partir , ont les retiens pas !!!
@palapadadouwa8073 жыл бұрын
Come on....😄🤦🏻♀️🤝💪😗🤜🏻🤛🏼🗽😘
@Jessie_James850 Жыл бұрын
@@Sara-tk6rt Muslims.
@tallilaholzel46773 жыл бұрын
Du warst WEISE, und ich habe das nicht verstanden!