Get Chinese learning materials and book Chinese lessons here www.marcopolomandarin.com
Пікірлер: 9
@cheontham32653 ай бұрын
听的非常懂 ,跟一般的普通话也没啥两样 ,没听出分别
@user-zr7nh3jd8d Жыл бұрын
都 听懂了。好看 雪❄。
@mountaintag Жыл бұрын
看起来 “我们这旮瘩” 对应我们英文的 “our neck of the woods”。(跟 “森林” 没关)
@MarcoPoloMandarin Жыл бұрын
😂你们也有这样的方言词啊?
@mountaintag Жыл бұрын
@@MarcoPoloMandarin 不仅是汉语有难解释的成语。“Our neck of the woods” 的原本意思是 “我们这片森林”。 现在意味着 “我们的邻近”。 没有人知道为什么用 “neck(脖子)” 表达 “地点”。
@damiengeraghty4367 Жыл бұрын
听另一些口音是很好的练习,谢谢老师的朋友给我们做视频
@MarcoPoloMandarin Жыл бұрын
😂哈哈,我也觉得多听一些口音很重要呢,因为在中国大部分人说话都不是标准的口音,但是我们得尽量听懂😅
@Bruce-55882 ай бұрын
南方一些非常不标准的普通话 would make us extrmely frustrating either... Especially it mixed up with dialects, though I'm from south, it just differs and frustrating...