Me gustaría que alguien opinara respecto a lo que sienten que transmite está canción su letra . La verdad que tiene entrelinea como si dice el la jerga lírica. Yo sentía al principio que había III na especie de crítica social asociada a las primeras imágenes y al final , el amor lo cura todo. Sobre todo para los cinéfilos y coleccionistas de soundtrack como yo.. llevo tanto años escuchado a Vangelis y este tema con Jon aún me estremece de una forma extraordinaria y extraña. Saludos Y gracias por el aporte.
@waltercuervo18493 жыл бұрын
Dos divinos que no me canso de escuchar. Rompieron el molde al nacer, son mágicos...
@ClaudioTaborda1 Жыл бұрын
Hermosa canción y un gran video. Gracias.
@hugogimenez10042 жыл бұрын
En lis 80' escuchaba este tema con unos amigos y después del minuto 5, cuando se hace lenta y lírica fantaseábamos con la letra, ya que ninguna sabemis inglés. Creíamos pir la velocidad del principio, frenadas y tiros que era persecusión entre mafias. Luego en la parte lenta uno de los mafiosos caminando cerca de la costa, camisa blanca, pantalón y descalzo, plena noche, declara su vida a la mujer que lo acompaña, diciéndole por qué hace lo que hace y por qué, a pesar de todo, dentro de esa noche de pánico y alboroto, le declara su amor... Sublime la músuca de Vangelis y la voz de Jon. Lugo con la llegada de internet, supe la letra. Impresionante el tributo al cine. Va a parecer tonto, para mí no lo es, pero en esos años pensaba, por qué no se podría hacer compisiciones parecidas acá, Lito Vitale al teclado y Raúl Porchetto la voz. Sin copiar. Solo temas serios, bien elaborados. Exquisitos, como Papatanasius y Jon. Saludos.
@MatildeAndradeJ8 жыл бұрын
Que gran dupla Jon & Vangelis y un buen trabajo para éste temazo!!
@MrBastianet6 жыл бұрын
Matilde Andrade Jerves Insuperables
@jorgecarlosrodriguez22013 жыл бұрын
gracias por el trabajo....excelente
@nelsonmoyano17056 жыл бұрын
EXTRAORDINARIOS JUNTOS Y POR SEPARADO....PERO ESTOS TRABAJOS JUNTOS FUERON DE UNA CALIDAD INSUPERABLE..GRANDES JON Y VANGELIS !!
@sandrojosesilvett3 жыл бұрын
Bravo !!!
@Rafael.ant.3 жыл бұрын
El arte es manipulación. Soy un residuo moral de esos filmes. Pero este tema es encantador. Estoy enamorado de esta canción y ahora soy.
@enriquegallardo47982 жыл бұрын
Un á me encant😍
@gustavomajorek3927Ай бұрын
La canción que da título al álbum y su video musical rinden homenaje a las películas clásicas de Hollywood de los años 30 y 40, siendo la referencia más importante la película El halcón maltés. La pista incorpora efectos de sonido y las voces de las estrellas de la época principalmente Humphrey Bogart, Peter Lorre y Jimmy Stewart; de hecho, Joel Cairo (Mr. Cairo) es el nombre del personaje interpretado por Peter Lorre en la película. En la canción también se escucha el chirrido de unos neumáticos y una bocina, presumiblemente de un coche huyendo. Este chirrido es idéntico al que se escucha en la película de 1970 Get Carter, por lo que, probablemente, se extrajó de dicha película para su uso en la grabación de la canción. - WIKIPEDIA
@bakerracinggarage35603 жыл бұрын
Gracias por la traduccion excelente
@Gandalf20225 жыл бұрын
What an amazing job. Congratulations. Excelente trabajo. Felicitaciones
@andresbarbiani92984 жыл бұрын
Genial. Gracias por este trabajo.
@MrBastianet6 жыл бұрын
Fantástico
@ArtePoeticaTV6 жыл бұрын
Muy buen trabajo. Muchas gracias!
@jorgealvarez853 Жыл бұрын
Exelente
@Barhichi11 жыл бұрын
Me encanto! Impecable trabajo. Gracias
@DouglasGreenough-gt9fp2 ай бұрын
❤5:50 " i like that 💛.
@El-Argento8 жыл бұрын
Quien sabe el nombre de la película que aparece a los 5:48 la que baja del árbol asustando la chica!!
@lunacarinae8 жыл бұрын
El ladrón de Bagdad
@El-Argento8 жыл бұрын
Muchas gracias! Es la versión de 1940!
@notehagaslaotra8 жыл бұрын
el halcon maltés
@JorgeRodriguez-hd8od4 жыл бұрын
@@lunacarinae Muchísimas gracias por lo que hiciste la verdad que cada tanto vuelvo a verte y tengo miedo que un día no este😔
@lunacarinae4 жыл бұрын
@@JorgeRodriguez-hd8od Descargate el video por las dudas, espero que siga aca por muchos años mas
@enriqueruvalcaba9408 Жыл бұрын
😮😮😮😮😮😮
@Pepitico12 жыл бұрын
Muy buena la traduccion tal vezme parece que dejarias el tituo original en Ingles seria mas facil de enontrarlo
@notehagaslaotra8 жыл бұрын
la verdad es que cuando aparecio ese albun, por lo menos en la Argentina, los titulos estaban traducidos. Para mi y para siempre será Los amigos del Sr. Cairo. Me vuelve hacia algo vintage y nostalgico, que algunos, aun, los de entonces, no hagan la posproducción mental de volverlas a su idioma legitimo.