KZ
bin
Негізгі бет
Қазірдің өзінде танымал
Тікелей эфир
Ұнаған бейнелер
Қайтадан қараңыз
Жазылымдар
Кіру
Тіркелу
Ең жақсы KZbin
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
【民視台灣學堂】台灣事件簿:台灣客籍作家鍾肇政 長年筆耕不輟 2017.07.13-陳芳明
24:02
【民視台灣學堂】講台語當著時: 你不可不知的台語十件事 2017.11.23-林佳怡、陳豐惠
24:20
Flipping Robot vs Heavier And Heavier Objects
00:34
бабл ти гель для душа // Eva mash
01:00
Mom had to stand up for the whole family!❤️😍😁
00:39
Friends make memories together part 2 | Trà Đặng #short #bestfriend #bff #tiktok
00:18
【民視台灣學堂】講台語當著時: 看懂羅馬字 羅馬字的結構 2017.07.13-林佳怡、陳豐惠
Рет қаралды 29,573
Facebook
Twitter
Жүктеу
1
Жазылу 51 М.
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Күн бұрын
Пікірлер: 36
@陳秀禎-j2w
6 ай бұрын
教得好棒!
@shiangshiouhu5750
6 жыл бұрын
《講台語當著時》第一季.第7集:看有羅馬字2017.07.13 . 語言是文化的底蒂 文化是建國的根基 . 一、看有羅馬字 ◎羅馬字的結構 .臺羅音標: l i â n (讀做”連”) s i o̍ k (讀做”續”) .名 稱:聲母、介音、元音、韻尾(後壁這三个是韻母) (聲調) .華語注音: ㄌ 一 ㄢ(ˊ) . .漢字:前、 中、 後、 聲調、 羅馬字 矮: e 2 é ----------------------------------------------------------- 刀: t o 1 to ----------------------------------------------------------- 歲: h ue 3 huè ----------------------------------------------------------- 安: a n 1 an ----------------------------------------------------------- 鹽: ia m 5 iâm ----------------------------------------------------------- 借: ts io h 4 tsioh . ◎囥頭前的:p- ph- m- b- t- th- n- l- k- kh- h- ts- tsh- s- j- g- ng- . ◎囥中央的:a e i o oo u ng m . ◎囥後面的:-n -ng -m -p -t -k -h -nn . ◎聲調:1 2 3 4 5 6 7 8 a á à ah â ā a̍h 例:民視bîn-sī ◎咱來看羅馬字 例:Kóng Tâi-gí, tng tio̍h-sî. 講 台語 當 著時。 . 二、逐家講台語:講天氣說氣候 .落雨lo̍h-hōo .霎霎仔雨sap-sap-á-hōo:『下毛毛雨』 .落雨毛仔lo̍h hōo-mn̂g-á:『下毛毛雨』 .厚雨kāu-hōo:真捷落雨。『常常下雨』 .雨真粗hōo tsin tshoo:『雨很大』 .烏陰oo-im .剾風khau-hong:『颳風』 .透風thàu-hong:『颳風』 .出日tshut-ji̍t .日頭猛ji̍t-thâu mé:愛穿長䘼(ńg)才會當擋曝(tòng-pha̍k) .漚鬱熱àu-ut-jua̍h:欲落西北雨進前,足翕的, 予人真齷齪(ak-tsak)。『天氣很悶熱』 .翕hip:『天氣很悶』 .溼sip .秋凊tshiu-tshìn:『涼爽』,樹蔭(tshiū-ńg)下跤較秋凊。 秋天來,天氣嘛會較秋凊。 .涼liâng .冷líng .寒kuânn .凍tàng .連鞭寒,連鞭熱liâm-mi kuânn liâm-mi jua̍h .四季sù-kuì .春夏秋冬tshun hā tshiu tang .春天tshun-thinn .熱天jua̍h-thinn .熱人jua̍h--lâng .秋天tshiu-thinn .寒天kuânn-thinn .寒人kuânn--lâng .黃酸雨 n̂g-sng-á-hōo:『梅雨』 .西北雨sai-pak-hōo .雷陣雨luî-tsūn-hōo .霆雷公tân luî-kong:『打雷』 .爍爁sih-nah:『閃電』 .雨傘hōo-suànn .雨幔hōo-mua .雨鞋hōo-ê .靴管hia-kóng .雨遮hōo-jia .風颱hong-thai .做大水tsò-tuā-tsuí .塗石流thôo-tsio̍h-liû .水崩山tsuí-pang-suann .(溫度)夯懸giâ kuân .(溫度)降低kàng kē .氣候變遷khì-hāu piàn-tshian .地球發燒tē-kiû huat-sio .全球暖化tsuân-kiû luán-huà .冰山溶去ping-suann iûnn--khì .海島沉落hái-tó tîm--lo̍h .島嶼tó-sū .巴黎協定Pa-lê hia̍p-tīng . 三、今仔日的作業: 1.練習講今仔日對透早到暗時的天氣、 你上佮意的季節佮理由。 2.對投影片揀羅馬字,共拆開試看覓。
@heeroinw
5 жыл бұрын
老師謝謝您的用心,講的簡單易懂
@yiumanwong1869
2 ай бұрын
我是香港人,喜歡這個教台語的頻道。請問聲母b,g,j的發音是不是跟英语一樣,而且都是濁音?
@bailewang3212
2 жыл бұрын
去年開始看到台語字某些台語老師聯合把平常看的國語字翻台語字變得古裡古怪的字體很不喜歡,因為大家從小看到國台語的字體已經習慣了,新的字體出來沒人看懂也無法接受。
@Tsìng-hiôngLîm
7 жыл бұрын
羅馬字簡單tan1/欲學無困難/lan5,歡喜來上課/kho3,台羅真緊學/oh8!
@phamhienlong8205
5 жыл бұрын
會羅馬字的台灣人不多,應該推廣一下。
@luoomamuui
Жыл бұрын
學習台語羅馬字母abc文章,一天讓你學會。 kzbin.info/www/bejne/kKukaqB5gpiYoas
@Tsìng-hiôngLîm
7 жыл бұрын
台羅簡單字無多/tse7,母.子.鼻音.廿三个/e5,八聲七調佇內底/te2,只要欲學真緊會/e7(母音6+子音15-1+鼻音3=23/7第四屆台灣母語教育學會理事長Masaoo/正雄
@austinwu3989
7 жыл бұрын
羅馬拼音的確沒有想像的困難 , 覺得一個禮拜才半小時的 "講台語當著時" 太少了 , 讓想學台語的年輕人和小孩是不夠的 , 因該要一個禮拜兩三個小時會學得比較快 PS:節目也可以多教一些諺語
@tsinghuikhoo
7 жыл бұрын
你都知道教學時數不足了,還教諺語來浪費時間?
@johantsai3754
7 жыл бұрын
時間可增加+1,但目前雖然時間短,資訊量已經不少了。 不過感覺這節目的取向,不全然是從無到有去教會台語,反倒更著重於讓已有基礎的人深入,並加強與文字的連結,然後在生活上多應用,進而讓台語不行的家人朋友接觸台語。
@かどDノバイオリンだいすけのヸオロン
5 жыл бұрын
很簡單 大家大學都去讀台文系 這樣就解決了
@edwinedwin1128
6 жыл бұрын
把台語用字確立好, 發展手寫輸入法, 直接教發音, 不是更容易入門? 羅馬拼音是外國人學台語的方法, 台灣人要學台語還要先學羅馬拼音, 不是很奇怪嗎? 雖然影片中一直強調很簡單, 可是對會說台語的人來學都覺得有些困難, 感覺好像與要推廣台語的目的背道而馳, 相反的卻把想學台語的人擋在門外, 我認為用羅馬拼音學台語不利於台語的推廣, 還造成台語很難學的既定印象, 想到小時候光看布袋戲與歌仔戲, 自然而然地台語就可以說得不錯了。 希望搶救台語能用簡單容易入門的方法, 否則這樣下去台語在台灣消失就成了不可逆的過程了, 令人感到難過。
@arinaina4262
6 жыл бұрын
Edwin Edwin 非也,台羅拼音正是發揚台誥利器。
@unchuhoan5016
5 жыл бұрын
要怎麼教發音,要怎麼查字典?
@w7402wone
3 жыл бұрын
即使你改用方音符號,一樣也需要適應新符號啊 學語言哪不是從拼音開始?
@situn-chen
6 жыл бұрын
手機可下載台語羅馬拼音輸入法。
@TaiwaneseAmerican
7 жыл бұрын
雨的南島語是Ua,雨夜花的雨U.
@江將-i6t
7 жыл бұрын
子音,母音要講啊!子(音)前 母(音)後 加聲調!!!
@TaiwaneseAmerican
7 жыл бұрын
閃電 lightning 平埔語Taiwan Cilat 菲律賓Philippine Kidlat 馬來西亞Malaysia Kilat 印度尼西亞Indonesia Kilat 紐西蘭Maori Uira 薩摩亞Samoa Uila 夏威夷Hawaii Uila
@劉坤昇-f8z
3 жыл бұрын
比【寒】擱較【寒】,咱臺語猶擱有一種講法,是講:【(冫彥)】。
@喜樂波特多
Жыл бұрын
請愛用漢語本字 莫(白話音賣)用借音字以及羅馬字 若用羅馬字 台語文化必將消失 這个節目正在消滅台語文化
@TaiwaneseAmerican
7 жыл бұрын
搭濛Dabon, 起霧Kibu 的南島語是 Rabun, Kabut.
@NiauAniau0202
3 жыл бұрын
主持人ê口語拼音有問題。會kā外行人誤導!
@aa36958
7 жыл бұрын
3:47刀的O應該念ㄜ,竟然念重ㄛ,而第8聲尾音應屬上昇調也沒上昇,與4聲同音調,這屬於教學的節目,非常不應該。
@WBChen-zv2ir
7 жыл бұрын
彼是咱這个自然語言,無仝地方的無仝腔口差。若佮臺灣南北二路的人,有接觸過、閣有小注意一下的人,就知影。 我是屏東人,我的腔口,就是佮你這馬想欲描寫的彼兩點仝款。也就是,像講「刀to」「寶pó」「好hó」「無bô」的韻母-o,我是講做[ɤ]~[ə]的音(也就是你用「ㄜ」這个符號欲表達的音);啊若陽入第8聲的本調,我的腔的調值,是高促調。 不而過,像講佇臺北(我大學佇臺北讀,過來嘛就蹛臺北),較捷聽著的腔口,嘛有包括像講對中部佮北部其他縣市紲來臺北的人腔口,我較捷聽著的,第8聲本調的調值,顛倒是中促調較濟,若像佮第4聲的本調仝調值(毋過,若變調,怹這兩聲,第8聲佮第4聲會自然變做一低一懸,調值明顯無仝,會當分別)。啊若韻母-o的口音,嘛有講做[o]的(這佇咱聽起來,會若像是佮「都too」「補póo」「虎hóo」「模bôo」的韻母 -oo [ɔ]仝音,其實是無仝的,佇這種腔口的人怹家己會曉分)。 這是因為咱這个自然語言,各地方的腔口有無仝。是自然語言有的自然現象。像講「刀to」「寶pó」「好hó」「無bô」的韻母-o,發音做[ɤ~ə],以及陽入第8聲的本調,調值講做懸調,是咱的「應該」。平平攏是各地方的人,家己的祖先公媽放落來的話語腔口,逐家平大。無應該共佇咱腔口的「應該」,當做是無仝所在腔口的人嘛「應該」。
@situn-chen
6 жыл бұрын
腔口差,不同的唸法都有聽過,沒有對錯。如果換成版主去教,也會有人有意見。
@츠루기저장실貯蔵
5 жыл бұрын
井底之蛙呀
@莫太陽
5 жыл бұрын
o的音刻意念ㄜ的音主要高雄為主的南部腔才壓那麼扁,我們中北部的人都是念偏ㄛ但不等於ㄛ的音好嗎!多來中部北部看看不同的台語
@mandarhyme8457
3 жыл бұрын
台湾罗马字发明的一点也不好!第一,声调跟实际调值不搭配;第二,浊音b实际上鼻音演化而来的,实际对立的是p ph, 并且只有b一组有浊音,这样根本不如采用汉语拼音的b p来表示,白白浪费d这个字母;第三,ts tsh 用了三个字母纯粹没必要,只能造成音节过长,不如汉语拼音的z c s简洁明了;第四ts tsh s的腭化实际读音演变为tɕ tɕh ɕ,也不如直接用汉语拼音j q x更好。浊音可以采用大写表示,包括全浊和次浊。另外韵尾ng可以直接写成ŋ。拉丁只是一个工具,唯拉丁论就没必要了。不要搞得像越南语那样子!
@w7402wone
3 жыл бұрын
聲調問題是因為閩南語系都有變調特徵 即使到廈門、泉州、漳州也都一樣會有 文字標記本調 是為了方便人辨識本字,不然像是陰平、陽平都變調為陰去聲,閱讀的時候就會認錯字 至於擬提的濁音問題 BDG本來就是標濁音用的 學漢語拼音搞清音化 會令人在學習歐語的時候混淆
@穆易-o2g
5 жыл бұрын
台语不是福建话吗?
@燕輝梁
Жыл бұрын
去
24:02
【民視台灣學堂】台灣事件簿:台灣客籍作家鍾肇政 長年筆耕不輟 2017.07.13-陳芳明
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 1,8 М.
24:20
【民視台灣學堂】講台語當著時: 你不可不知的台語十件事 2017.11.23-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 48 М.
00:34
Flipping Robot vs Heavier And Heavier Objects
Mark Rober
Рет қаралды 60 МЛН
01:00
бабл ти гель для душа // Eva mash
EVA mash
Рет қаралды 5 МЛН
00:39
Mom had to stand up for the whole family!❤️😍😁
DaMus
Рет қаралды 14 МЛН
00:18
Friends make memories together part 2 | Trà Đặng #short #bestfriend #bff #tiktok
Trà Đặng Official
Рет қаралды 74 МЛН
24:22
【民視台灣學堂】講台語當著時:下課以後自己學 善用資源學台語 2017.8.24-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 22 М.
24:07
【民視台灣學堂】講台語當著時:描述精細的台語詞彙 2017.11.9-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 31 М.
13:38
【台語大家講】<台語文特輯21>第二主題:臺語華語對照(上)
yl story
Рет қаралды 761
24:22
【民視台灣學堂】講台語當著時:變調的理由與不變調的問題 2017.9.7-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 27 М.
24:18
【民視台灣學堂】講台語當著時:認識重疊的四字詞 組合規則與聲音變化 2017.8.31-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 18 М.
24:21
【民視台灣學堂】講台語當著時:台語的聲調 2017.06.01-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 120 М.
24:17
【民視台灣學堂】講台語當著時:俗語與諺語 2017.10.26-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 65 М.
24:22
【民視台灣學堂】講台語當著時:輕聲與疊詞 台語華語大不同 2017.07.27-林佳怡、陳豐惠
民視台灣學堂 Formosa TV Taiwan Lecture Hall
Рет қаралды 29 М.
11:01
【嘎學生講台語#1】台大學生的台語程度好嗎?蔡阿嘎突擊校園抽考!
蔡阿嘎
Рет қаралды 371 М.
00:34
Flipping Robot vs Heavier And Heavier Objects
Mark Rober
Рет қаралды 60 МЛН