Maybe the mistranslation was intentional. If I understand correctly, the spirit of the times was one where purity of devotion to the church was a thing. A witch could be seen as someone who had knowlege not given by the church.
@esotericphilosopher12 ай бұрын
What are your thoughts on this text? Perhaps you could do a video on it as well: Acts 19:19-20: 19 Also, many of those who had practiced magic brought their books together and burned them in the sight of all. And they counted up the value of them, and it totaled fifty thousand pieces of silver. 20 So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
@LibraryofGnosis2 ай бұрын
The word used here is perierga, KJV translates it as "which used curious arts". Could very well be that they practiced evil magic, which would make sense in that context. Curious arts could also refer to the making of poisons, hence them burning their recipe books. Good find!
@LibraryofGnosis2 ай бұрын
This is a great video on the topic of Magic and ancient Christianity if you wish to research further: kzbin.info/www/bejne/hJOce3eKf8d2fpY
@jrloulanza65342 ай бұрын
I'm tired of fundamentalists hating on magic as magic is good.
@user-kl8lo6rj5i2 ай бұрын
Imagine how afraid church leaders of previous times must have been, believing that someone knowing magic could hold them accountable for their actions, or challenge their control.
@subdivisionalmass2 ай бұрын
Not all magic is good.
@jrloulanza65342 ай бұрын
@@subdivisionalmass Sometimes it is.
@jrloulanza65342 ай бұрын
@@user-kl8lo6rj5i They were also hypocritical using holy magic.