Le français en déclin au Québec?

  Рет қаралды 41,017

maprofdefrançais

maprofdefrançais

Жыл бұрын

Le français en déclin au Québec?
Les médias et le gouvernement n'arrêtent pas de nous dire que LE FRANÇAIS EST EN DÉCLIN AU QUÉBEC. Mais est-ce vrai? Que disent les experts, les linguistes, au sujet du déclin du français?
Est-ce que le Québec s'anglicise comme le prétend la pub du faucon pèlerin? Aujourd'hui, on relativise la question du français en déclin au Québec.
SOURCES
L'entrevue avec la linguiste France Martineau : ici.radio-canada.ca/ohdio/pre...
L'Article de Calvin Veltman, sociolinguiste : theconversation.com/declin-du...
Article du Devoir qui cite le démolinguiste Jean-Pierre Corbeil : www.ledevoir.com/societe/7905...
Article de l'Actualité écrit par Jean-Pierre Corbeil : lactualite.com/societe/pour-e...
#québec #languefrançaise #anglicisation
***
COURS DE QUÉBÉCOIS EN LIGNE
Vous avez besoin d'améliorer votre compréhension ou votre prononciation du québécois? J'ai des formations pour vous : maprofdefrancais.ca/formations
EXERCICES ET RESSOURCES EN QUÉBÉCOIS
Tous les Déneigeurs et Déneigeuses du Patreon obtiennent gratuitement 4 eBooks. Certains abonnés ont accès à des exercices sur mesure et à des réunions Zoom chaque mois : patreon.com/maprofdefrancais
LEXIQUE ET EBOOKS
Les eBooks sont aussi disponibles ici : maprofdefrancais.ca/categorie...
D'AUTRES PRODUITS POUR APPRENDRE LE QUÉBÉCOIS
Ma page Amazon vous dirige vers des produits intéressants pour les apprenants du québécois : www.amazon.ca/shop/maprofdefr...
INSTAGRAM ET FACEBOOK
Encore plus de contenu sur le français québécois : / ma_prof_de_francais
/ genlaprofdefrancais

Пікірлер: 641
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Accédez facilement aux sources et voyez les graphiques présentés dans la capsule sur mon blogue : maprofdefrancais.ca/le-francais-en-declin-au-quebec/
@goofygrandlouis6296
@goofygrandlouis6296 Жыл бұрын
aie aie aie - Baisse de 1,8% Pourvu que Mathieu Bock-Côté ne voit pas cette étude, il va encore passer un mauvais week-end. 🙃
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
;)
@goofygrandlouis6296
@goofygrandlouis6296 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais Oui, il officie aussi maintenant sur nos ondes françaises (Europe 1). ^^ Apparemment le Québec, c'est comme le village d'Astérix dans la BD éponyme : seul contre tous, assailli de toutes parts par des hordes barbares. Il a d'ailleurs prononcé le mot "indépendance" au moins déjà 4 fois cette année, et lorsqu'un animateur a rappelé qu'il venait du Canada, il l'a coupé pour dire qu'il était québécois et pas autre chose. 😂🤣 Ralala, un sacré personnage quand même.
@carmenledesma3179
@carmenledesma3179 Жыл бұрын
Merci Gen., La langue française en Méxique est présent à villes proches au capital CDMX (México -City) et pour être prof. on doit avoir une certification...oui l' immigration aide à parle plus. Felicitación pour ton bon vidéo ,🗺️
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Ouais… On est désolés 🙈 😅
@christianarturosansoreslop3402
@christianarturosansoreslop3402 Жыл бұрын
Je travaille au service à la clientèle pour Tupperware Canada et j'ai remarqué que les Québécois, surtout les vendeuses, parlent très bien le français et connaissent bien leur langue. Selon mon expérience, je peux dire que ceux qui ont le français comme langue maternelle demandent de plus en plus de services en français. Bien que nous soyons basés au Mexique, les vendeuses sont toujours prêtes et heureuses de nous aider et de nous corriger. Les écouter 8 heures par jour du lundi au vendredi a sans aucun doute été la meilleure façon d'améliorer mon français. En plus je trouve que c'est un super accent et variation, fun et beaucoup plus coloré que le français (c'est un avis personnel). SALUTATIONS DE GUADALAJARA !
@walideg5304
@walideg5304 Жыл бұрын
En tout cas votre écrit est parfait. Bravo à vous.
@jesusb9562
@jesusb9562 Жыл бұрын
You're very fortunate to be exposed to French that often. I wish I was excited to an environment like that.
@sharonperry5213
@sharonperry5213 Жыл бұрын
Frenchis in decline. Never was.
@sharonperry5213
@sharonperry5213 Жыл бұрын
French isn't in decline here. Never was. Just rasism exist against the English language.
@walideg5304
@walideg5304 Жыл бұрын
@@sharonperry5213 what ? Why are you lying !
@post2019
@post2019 Жыл бұрын
French is my third language that I am still learning in Manitoba and I find this video so meaningful cause we need to stop the fear and embrace the beauty of french culture in Canada
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour l’ouverture d’esprit et le soutien! :)
@wcjerky
@wcjerky Жыл бұрын
You're in luck; the south of Manitoba has a strong francophone culture. St. Pierre, Ste. Adolphe, Ste. Agathe, Ste Malo, and Ste Jean Bapiste are all small towns that are predominantly French-speaking, not to mention le quartier de Winnipeg de Ste. Boniface. Source: was born there; I escaped.
@JRondeauYUL
@JRondeauYUL Жыл бұрын
Je vis à Montréal, plus particulièrement à Pierrefonds. Je dois dire que je partage les inquiétudes car je l'observe au quotidien. Le déclin de l'usage, je le vis constamment. La plupart des conversations que j'entends se passent en anglais. J'habite pourtant le secteur francophone de Pierrefonds, c'est a dire autour de Sainte-GENEVIÈVE. 😉
@Gaburiero
@Gaburiero Жыл бұрын
Je suis Brésilien, je vis à Ottawa depuis neuf mois et moi, ayant appris le français variété européenne, j'ai déjà écouté deux ou trois fois que je parle le "bon français". C'est terrible ce mode de penser, comme tu as dit, de rabaisser la variété québécoise. Quand j'ai dit à un collègue que je veux apprendre l'accent québécois, j'ai écouté: reste avec ton bon accent. En même temps, cette "francitude" mentionnée me fait penser au portugais. Comme Brésilien, on est fiers de notre variété et c'est impensable à nous de dire que la variété européenne est la plus belle, la meilleure. Si on compare les deux cultures, que s'est-il passé pour que les deux "langues des envahisseurs" deviennent, d'un côté, un "accent" à suivre et de l'autre, une variété à se moquer?
@jonathanwoodvincent
@jonathanwoodvincent Жыл бұрын
On peut montré la fierté dans plusieurs façons. Je viens des états-unis mais j'habite Québéc depuis 2016. Oui aux états-unis on est aussi ouvertement fière (America, f--- yeah!!, etc.). Donc, pour bien respecter les québécois j'essayais apprendre leur accent tout au début mais c'était malvue. Les gens me disaient que je blaguais de leur culture. Il faut vivre avec un accent plus que l'apprendre. 13 janvier 2021, c'était ben frette parmi une câlisse de poudrerie et j'ai dit spontanément "tabar---" pis c'était certain que ça c'était ce que je voulais dire
@jfrancobelge
@jfrancobelge Жыл бұрын
Je crois qu'il ne faut pas essayer d'apprendre la variété locale du français. A simplement vivre là vous finirez par naturellement adopté des expressions, des intonations locales. Je suis français, je vis en Belgique francophone depuis plus de 20 ans, le français de Belgique a lui aussi ses spécificités, ses accents (accent de Liège autour de moi); depuis tout ce temps j'ai moi aussi absorbé certains belgicismes, sans vraiment y penser, et sans totalement perdre mon accent originel de l'ouest de la France, et ça se passe très bien.
@mottahead6464
@mottahead6464 6 ай бұрын
Ma reponse aux Francais qui habitent a Montreal et qui disent souvent "parce que nous en France..." ... c'est : vous n'etes pas en France. Est-ce que c'est si difficille a comprendre ?
@martinbelec1826
@martinbelec1826 Жыл бұрын
Un peu, pas mal jovialiste comme propos je pense. Je pense que la réalité des régions et celle de Montréal et ses banlieues est très différente. On peu bien dire que la langue parlé à la maison est insignifiante ou sans réelle importance mais le jour où plus personne ne parlera français à la maison, à quoi bon servira-il d'avoir le français comme langue commune? C'est une question démocratique aussi, une ville ou 80 ou 90 % des citoyens ne parleront plus le français à la maison pourraient certainement vouloir élire un parti qui exigerait que Montréal soit une ville bilingue voir une ville anglaise, on be out pas bloquer la marche démocratique. Montréal pourrait bien constituer le premier bloc à tomber et devenir un présage pour le reste du Québec. Chez moi a Laval chaque maison vendu est une famille Québecoise française qui quitte. Les nouveaux arrivants viennent de partout, mes voisins sont un couple italo portugais et leurs langues commune est l'anglais même s'ils parlent parfaitement le français. Mon autre voisin est Libanais mais parie Anglais avec sa famille même si les enfants vont a l'école française, leurs langue commune est l'anglais. Mes voisins parlent en anglais à leurs voisins Arméniens, qui eux parlent anglais à leurs voisins Croates qui eux parlent anglais à leurs voisins Indiens ou Pakistanais. Moi qui désire parler en français et éviter d'utiliser l'anglais même si je suis parfait bilingue, je passe pour l'intolérant car tous les voisins n'ont aucun problème à se parler anglais et trouvent cela tout a fait normal. L'impact à Laval est irrémédiable, le bonjour hi se répand. Dans ma jeunesse il y avait 4 pieds de cartes de fête en Anglais et 16 pieds en français, il y a quelques années on est passé a 10 pieds de cartes en Anglais et 10 pieds en français et aujourd'hui, ce sont les cartes en Anglais qui sont majoritaires. Le jour où il n'y aura plus personne pour utilise le français ou consommer la culture québécoise française, et bien notre culture disparaîtra tout simplement comme ce fut le cas en Louisiane et comme c'est le cas partout au Canada. Dans mon travail je traite avec tout le Canada et je peux affirmer avec certitude que plus de 95% de nos clients avec patronymes français dans des régions autrefois francophones, communiquent avec nous en anglais et leurs comptes et facturation 9sont toujours en anglais, l' assimilation des français, en Amérique ce n'est pas une lubie de xénophobes replié sur eux mais bien au contraire une réalité implacable, prétendre le contraire serait de l'aveuglement volontaire.
@grrrriff
@grrrriff Жыл бұрын
Même si tu n'es pas "une linguiste" comme tu l'as dit, n'empêche que tu es hyper douée en analyse! La question du déclin du français au Québec est très nuancée mais rarement présentée comme telle. Ta conclusion est bien informée et réfléchie et je suis tout à fait d'accord avec toi. Un simple changement de ton pourrait faire un dessin beaucoup moins sombre de la situation. Au lieu de dire "le français est en déclin", pourquoi pas "le bilinguisme est en croissance"? Je viens de rentrer de vacances au Québec (et je m'en ennuie tellement que je passe mes moments libres à y penser et à m'imaginer installé là-bas) et je n'ai pas eu de raison de douter la puissance du français sur le terrain. Dernière pensée : si seulement ceux qui déploraient le présumé "déclin" de la langue de Molière au Québec y défendraient aussi ardemment la promotion des langues autochtones !
@sergiovaneyk2100
@sergiovaneyk2100 Жыл бұрын
@@Tokebec_Icitte EXACTEMENT! Combien d'anglophones hors Montréal, sont bilingues? 3 ou 4 PHD à l'université de la Colombie Britannique et peut-être la réceptioniste de 24 Sussex Drive. Ah j'oubliais les flights attendants chez la très politically correct AEER CAAANADA
@guylaineboyer2156
@guylaineboyer2156 Жыл бұрын
J'habite à Montréal et je dois avouer que ça m'arrive fréquemment de ne pas être capable de me faire servir en français. Je comprends et parle bien l'anglais mais je trouve ça insultant de ne pas être servie dans ma propre langue (qui est la langue officielle au Qc). Pour info, mes 2 garçons sont bilingues et même que mon plus jeune apprend présentement l'espagnol, nous sommes donc ouvert sur le monde, ce n'est pas une question de fermeture.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Je suis tout à fait d’accord avec toi, on devrait pouvoir être servis dans la langue officielle partout en province, surtout dans la métropole!
@yannislaurin5438
@yannislaurin5438 Жыл бұрын
Tu veux dire quoi par fréquament?
@jandron94
@jandron94 Жыл бұрын
​@@yannislaurin5438 fréquemment ou fréquament ? ça veut pas dire la même chose...
@artfuldodger5933
@artfuldodger5933 Жыл бұрын
À mon avis, il s'agit davantage d'un problème économique que culturel ou linguistique: à Montréal aujourd'hui, peu de gens sont prêts à travailler au salaire minimum et dans les mauvaises conditions qui sont courantes dans l'industrie des services. Ceux qui acceptent ces emplois sont souvent ceux qui n'ont pas de choix, et à Montréal, ce groupe comprend une proportion élévée d'anglophones qui ne parlent pas français. On voit donc des entreprises embaucher des non-francophones. (Pour attirer plus de francophones, elles doivent améliorer les emplois qu'elles offrent, mais cela coûte).
@spiffydevo8434
@spiffydevo8434 Жыл бұрын
Très belle analyse, le problème se situe surtout à Montréal, la plus grande ville du québec, c'est tellement déprimant, juste aller dans l'ouest de la ville est déstabilisant, on se fait presque insulter si on parle français. Et que dire des boutiques, dépanneurs, restos, entreprises, bonne chance pour se faire servir en français, triste réalité. Je suis parti de la grande ville pour aller plus à l'est du Québec, là où on se sent plus québécois de par la langue d'usage (les immigrants d'ici, surtout de pays africains parlent le français très bien ...j'ai vu l'évolution, j'ai 50 ans. MTL s'anglicise à vitesse grand V. 😮
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le partage! :)
@ivanovpreslav7417
@ivanovpreslav7417 Жыл бұрын
Bientôt ça va être le contraire avec la nouvelle loi. Meme les entreprises doivent commencer à déclarer les employés qui parlent seulement anglais. Quand je vais en Ontario les signes sont en français et anglais mais ici au Québec vous êtes tellement contre le français que ça m’encourage de plus en plus de parler en anglais.
@ivanovpreslav7417
@ivanovpreslav7417 Жыл бұрын
Et pourquoi c’est un problème de parler anglais à Montreal ?
@EmMysteryVlogs
@EmMysteryVlogs Жыл бұрын
@@ivanovpreslav7417 Le fait que tu réalises même pas en quoi c'est un problème et l'historique de la langue française ici me surpasse.
@scogginsscoggins
@scogginsscoggins Жыл бұрын
Celui-ci est mon sujet préféré que vous avez produit. Un peu controversé mais nécessaire de discuter. Tous les 10 ans, nous avons une nouvelle crise linguistique et de nouvelles lois pour ralentir le dernier déclin du français au Québec.
@jandron94
@jandron94 Жыл бұрын
Rassurez vous il n'y aura plus de sujet de déclin puisque ce sera une cause entendue (et perdue) pour tous les Québécois y compris francophones... dans 25, 100 ou 200 ans... Ce sera bienvenu en minorité dans votre province (à traduire en anglais).
@alexandrebourgeois2221
@alexandrebourgeois2221 11 ай бұрын
fr.wikipedia.org/wiki/Illettrisme_au_Qu%C3%A9bec?fbclid=IwAR1Klyh8cquTBUsMqam5e6ViQJDJY2Yojoqja57G7GQXlYsL2Mca9AWidzQ
@jacques212
@jacques212 Жыл бұрын
Merci bcp pour ce que tu fais avec ces capsules et avec ta chaîne ! Je te suis depuis quelques années et j'ai jamais appris autant sur le Québec, sa langue et sa culture qu'avec tes vidéos. J'espère être bientôt au Québec si tout se déroule bien. ¡Saludos desde Colombia! 🇨🇴
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup pour les bons mots et plein de succès dans tes projets d’immigration! ☺️
@guillermocastillo1298
@guillermocastillo1298 Жыл бұрын
Ce déclin du français viens d'être une lutte courante en Argentine. On écoute tout le temps " pourquoi étudier le français ? L'anglais est le plus mieux par le travail ! Ce n'est pas nécessaire le français dans les écoles " mais au moment d'avoir une expérience de plurilinguisme ça permet reconnaître différentes possibilités pas seulement la seule de l'anglais. Étudier différentes langues c'est l'idéal , c'est la découverte des mondes culturels en présence continue. ( Excuse moi mes fautes)
@jackfordon7735
@jackfordon7735 Жыл бұрын
Malheureusement, ce genre de discours et de plus en plus courant, même ici en Europe.
@hotspur666
@hotspur666 Жыл бұрын
Hum...''Plurilinguisme'' c'est du BAires...correct, c'est ''Multilinguisme''...
@guillermocastillo1298
@guillermocastillo1298 Жыл бұрын
@@hotspur666 Tucumán pas Buenos Aires
@FR-il7gf
@FR-il7gf Жыл бұрын
Ce n'est pas parce que les anglicismes se restreignent surtout à ce jour au parler familier que ce n'est pas problématique... Concernant le point 4 et les immigrants, vous interprétez le graphique en voyant le verre à moitié plein, mais le fait est que, comme langue dominante, le français (environ 60%, contre 40% d'anglos d'après votre graphique) reste bien inférieur au pourcentage de francophones chez les Québécois (environ 80% chez ceux nés au Québec, contre 60% chez les immigrés). Ils participent donc DE FAIT au déclin du français. Ce n'est pas car la situation est moins mauvaise qu'avant que la situation est bonne... Vous le dites vous meme : même chez les francophones et principalement dans la région métropolitaine de Montréal, les francophones natifs s'anglicisent, alors les gens bilingues, c'est encore pire… Le bilinguisme mène à l'unilinguisme, dans les régions déjà très anglophones (Montréal/Laval principalement, de plus en plus anglicisées). C'est encore plus flagrant dans le ROC (Acadie, Ouest du pays). On est francophones, 40 ans après on est bilingues, puis on finit 80 ans après unilingue anglophone. Le problème n'est pas qu'un individu soit bilingue, le problème réside dans le bilinguisme de masse. La langue la plus faible trépasse nécessairement dans une société, face à une autre langue au prestige plus grand et à la puissance et influence plus grande. Vous auriez pu parler de l'évolution démographique des francophones dans le ROC. Ça aurait été très intéressant. La même chose attend le Québec - à très long terme évidemment - si on sombre dans un relativisme où on se dit "bon, un point de pourcentage par an, c'est annecdotique"… Quant au bilinguisme supposé être une richesse, le Québec doit être très riche donc, car c'est de très très très très loin la province la plus bilingue du pays. Ça n'a sans doute rien à voir avec le fait que le Canada est un pays majoritairement anglophone, et que l'anglais est une langue plus prestigieuse et beaucoup plus puissante et influente, en ce siècle, que le français…
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour ces très bons points. Il faut effectivement rester prudents et agir en amont. Je suis juste vraiment plus capable avec ce ton menaçant et les dérapes de xénophobie qui en découlent.
@jeansebastienzavallone6463
@jeansebastienzavallone6463 Жыл бұрын
Tout à fait d'accord
@niqaliaevans5004
@niqaliaevans5004 Жыл бұрын
Votre rationnel ici n'est que de la peur, regardez les Pays-Bas, la Belgique, la Suède, la Norvège, tous les pays qui sont bilingues et/ou adoptent l'anglais car leur langue est minoritaire, et les nordiques le font depuis des décennies et n'ont pas perdu une langue.
@FR-il7gf
@FR-il7gf Жыл бұрын
@@niqaliaevans5004 1900 : 90% de flamands à Bruxelles 2000 : 90% de francophones à Bruxelles, moins de 10% de néerlandophone. Fin de votre blague. Les choses ne se font pas en 50 ans. ça fait péniblement 50 ans que l'anglais domine dans les pays que vous citez. Soyez sérieux.
@Limemill
@Limemill Жыл бұрын
@@niqaliaevans5004 C'est une fausse équivalence, par exemple. Les Nordiques ne sont *pas* minoritaires dans leurs propres pays. Et la Belgique n'est pas entourée de 300 millions de locuteurs parlant exclusivement soit hollandais, soit français. Une comparaison plus correcte serait celle avec un pays comme l'Empire Russe / l'URSS, / la Russie ou la Chine qui comprennent / comprenaient de plusieurs républiques nationales minoritaires cerné par la nation "titulaire" assimilatrice parlante la langue de prestige. Là, plusieurs regions ont carrément perdu leurs langues, et, en fait, certains nations ont cessé d'exister, complètement assimilées par les russes (pas forcement, mais plutôt par entremise de la culture et de l'argent). D'autres étaient en train de se faire russifié de plus en plus (l'Ukraine, la Lettonie, la Lituanie, le Kazakhstan, etc.), et ça malgré les efforts du gouvernement centrale d'appuyer les langues locales. Au finale, l'URSS s'est effondrée et cela les a probablement sauvé. Même 30 ans après la chute de l'URSS ces pays ont toujours cette situation linguistique ou parler russe est considéré comme une signe de prestige et parler la langue locale (la langue de la majorité dans son propre pays) est parfois regardé comme quelque chose de deuxième classe.
@user-mrfrog
@user-mrfrog Жыл бұрын
Vous devriez faire un petit tour dans les écoles francophones de Côte-des-Neiges pour constater les difficultés à faire parler français aux élèves. Que ça soit dans les corridors ou sur la cour de récréation, la langue qui s'impose c'est l'anglais! Dans le journal ce matin, on dit que la moitié des cégépiens de l'ile de Montréal étudient dans la langue de Shakespeare. Signé, un anglo-québécois-francophile-de-souche! Merci!
@Soundtrackspecialist
@Soundtrackspecialist Жыл бұрын
C’est pareil au Lycée Français de Los Angeles. C’est une tendance qui doit être enrayée. J’ai complètement interdit l’usage de l’Anglais à la maison et ma compagne Américaine est 100% bilingue (son Français est bluffant!). Par contre, chez tous mes amis Français qui sont mariés à un Americain / une Américaine, c’est toujours le Français qui perd. En général, leurs enfants sont incapables de s’exprimer en Français au-delà du jeune âge et, une fois insérés dans l’École Publique Américaine, la partie est finie. Ce qui est vraiment dommage, c’est que la culture Française et Francophone n’a jamais été autant disponible grâce à l’Internet. FranceTV, Télé-Québec, RTBF, RTS, Télé-Louisiane, etc. Il n’y a a jamais eu autant de programmes disponibles en Français pour jeunes et adultes. La paresse induite par la facilité de la pratique de l’Anglais en Amérique du Nord est absolument à proscrire.
@jfjoubertquebec
@jfjoubertquebec Жыл бұрын
Bravo pour votre commentaire. Ce sujet est tellement idéologique et polarisé que l'on n'arrive plus à faire des constats de base pour y voir clair. Vraiment décevante cette vidéo.
@rp7604
@rp7604 Жыл бұрын
Je comprends que c'est tentant de tirer cette conclusion en se basant sur le phénomène que vous avez décrit (entendre des enfants parler anglais dans une cours d'école de Côte-des-neiges), mais ça reste un événement anecdotique. Ça dépend beaucoup de l'école, du quartier, et même si ces enfants préfèrent parler anglais entre eux, ça ne veut pas dire qu'ils ne pourront pas activement contribuer à l'espace francophone, travailler en français, etc. Et ce serait presque impossible de trouver ça dans une école à l'extérieur de la ville de Montréal. Ça reste que l'anglais est une réelle minorité dans le reste du Québec, et que Montréal, en raison de son histoire et de son caractère international de grande ville, va avoir une plus grande proportions de personnes qui parlent anglais, soit comme langue maternelle, soit comme langue apprise. C'est comme ça depuis longtemps, mais malheureusement si on continue de créer de l'animosité avec de la propagande politique, ça va avoir comme effet de créer une plus grande division et désintéresser davantage les allophones ou anglophones de se mêler à la francophonie, à mon avis.
@yannislaurin5438
@yannislaurin5438 Жыл бұрын
Mais pourquoi ils parlent anglais? Ils ont aucun respect? Des vrais petit crisses
@chambly111
@chambly111 Жыл бұрын
@@rp7604 Vous remarquerez que la vidéaste ici propose que parce que son chum lui parle portugais à la maison, le taux de langue française parlé à la maison ne devrait pas être considéré (> dit-elle) pour analyser le déclin du français. La politisation de ce débat vient surtout de ceux qui tentent de réduire ce fait scientifique avéré à une position politique parmi d'autres, voir à une tendance à la xénophobie! C'est difficile de faire pire pour empoisonner ce débat. Je me demande sincèrement pourquoi un tel discours n'est pas largement considéré comme mensonger et toxique (je parle du vidéo de 16 min ici). On devrait avoir un débat sain plutôt que ça.
@carol4ddams
@carol4ddams Жыл бұрын
Olá! Eu só queria dizer que estou amando assistir seus vídeos. Eu apenas conheci seu canal há uma semana e sou estudante de língua francesa. Ainda sou iniciante e portanto não conseguiria me expressar em francês, por isso escrevo em português. Obrigada por se dedicar tanto aos seus vídeos que são maravilhosos! Sou brasileira e admiro muito o Canadá e sobretudo o Québec! Nunca estive aí, mas prefiro a versão québécois da língua francesa. Obrigada!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup pour l’enthousiasme! Seja muito bem-vinda no canal! :)
@diego-wn2vk
@diego-wn2vk Жыл бұрын
eu tbm sou do Brasil :)
@jean-philippenadeau1386
@jean-philippenadeau1386 Жыл бұрын
Le problème, ce n'est pas l'italien parlé à la maison, ou l'arabe parlé à la maison ou le portugais. Le problème est l'anglais parlé à la maison et dans la vie de tous les jours par une très grande partie des immigrants. C'est le même problème depuis toujours, et on peut très bien le comprendre: Si on décide partir de chez soi et de s'installer au Québec, bien souvent, c'est d'abord en Amérique qu'on s'installe, puis au Canada, puis au Québec. L'anglais est toujours la langue des affaires et de l'argent, il suffit d'aller se promener dans tous les quartiers aisés du Grand Montréal pour en être convaincu. Viens ensuite tout le changement culturel qu'internet a apporté. J'ai grandi dans un monde où RBO chantait "I want to pogne", et où la principale menace à la spécificité culturelle québécoise était Hollywood et les vedettes américaines. Aujourd'hui, mes étudiants connaissent très peu d'acteurs américains, mais ils connaissent tous les influenceurs les plus célèbres du monde entier, qui, dans le but de rejoindre un maximum de gens sur la planète, utilisent l'anglais. Bref, de vieux et nouveaux enjeux menacent toujours la langue française au Québec. Oui, la publicité de la CAQ passe à côté des vrais problèmes, mais il est certain que nous devrons toujours être aux aguets si on désire que le français survive. Économiquement, démographiquement et culturellement, nous sommes David contre Goliath.
@daniellepaquin3142
@daniellepaquin3142 Жыл бұрын
Je demeure à Montréal, j'y ai demeuré presque toute ma vie. Montréal s'anglicise. Point. On aurait beau tricoter toute la journée pour dire le contraire, c'est un fait. Il faut vivre ici pour le ressentir fortement.
@nitobullon1798
@nitobullon1798 Жыл бұрын
Après c' sur que si tu vis toute ta vie au West Island no shit tu vas dire que ça d'anglissise. Si tu ferais un tour a Saint-Michel tu ne dirais pas la même chose. Même les fils d'immigrants peuvent pas avoir une conversation en anglais
@guillaumeperreaultroy7370
@guillaumeperreaultroy7370 Жыл бұрын
Ce contre-argument ne tient pas la route, je suis ds le même coin depuis 95 (plateau/rosemont) et j'observe une anglicisation rapide et évidente. C'est bien d'en parler, chacun a droit à son opinion. La qualité du français, l'impact d'anglicismes et l'effet de l'immigration sont tous des sujets qui méritent la nuace et la conversation. Par contre, nier le déclin du français à Montréal a, en mon sens, une crédibilité comparable a un climatosceptique. Aborder le sujet du déclin du français avec l'exemple de la moustache est peu convaincant. J'inviterais la vidéastre a s'informer de l'"évolution" du français au Manitoba.
@daniellepaquin3142
@daniellepaquin3142 Жыл бұрын
@@guillaumeperreaultroy7370 Je suis allée faire un tour dans Hochelaga-Maisonneuve, ce matin, et là aussi on entend beaucoup plus d'anglais qu'il y a, mettons 15 ans.
@nitobullon1798
@nitobullon1798 Жыл бұрын
@@guillaumeperreaultroy7370 nah vraiment ça veut juste dire que tu n'as pas beaucoup de connaissances là-bas
@alainpare819
@alainpare819 11 ай бұрын
​@@nitobullon1798je regarde tes commentaires et tu es vraiment borné je suis montréalais et oui le français est en déclin et dangereusement allume un peu
@nicolasdelaby9305
@nicolasdelaby9305 Жыл бұрын
Merci ! Nous sommes une famille Franco-Belarus, à la maison on parle russe et français. Arrivés depuis 2 ans, ce climat xénophobe nous donne parfois envie de partir et pourtant nous parlons le français parfaitement ! On trouve cela très inquiétant…. Votre vidéo nous a fait du bien. Ceci étant dit, on trouve le même débat au Luxembourg avec le luxembourgeois, en flandre avec le flamand… c’est un phénomène mondial le replis sur soi…
@malcomx5365
@malcomx5365 Жыл бұрын
non, ca se passe que dans les pays francophones. Il faudrait peut-être penser à avoir un second pays native francophone indépendant.... parce qu'il n' existe que la France qui soit libre.
@alainlejeune1981
@alainlejeune1981 Жыл бұрын
Je suis français, mais j'ai adoré votre "capsule".... J'aimerai voir la même analyse pour la France. Merci !
@FR-il7gf
@FR-il7gf Жыл бұрын
c'est sur qu'il y a un risque que le français soit mencée en France (…)
@PatrickChirac
@PatrickChirac Жыл бұрын
@@FR-il7gfquand on entend les jeune français parler, et quand on voit le nombre de migrants envahir le pays chaque année, oui en effet
@luisanazarraga5918
@luisanazarraga5918 Жыл бұрын
Bravo! Je pense pareil mais c’est très gratifiant de l’écouter de quelqu’un québécois 😉
@jeansebastienzavallone6463
@jeansebastienzavallone6463 Жыл бұрын
Salut, J’apprécie beaucoup tes capsules mais je suis diamétralement opposé à tout ce qui a été dit durant cette capsule excepté la partie ou tu critiques la publicité gouvernementale qui fait passer les jeunes pour des citoyens qui contribuent à l’anglicisation du français et son appauvrissement. C’est vrai que ca fait mononc comme approche et c’est décalé de la réalité d’une langue qui se meut. Premièrement, il est crucial de distinguer entre la connaissance d’une langue et son usage. Même si tu l’as fait, tu ne sembles pas prendre la pleine mesure de l’importance de leur différence. L’important, c’est l’usage qui est fait d’une langue et non simplement sa connaissance. C’est l’usage qui détermine la vitalité d’une langue, c’est-à-dire son rayonnement et son état de santé. Par exemple, la connaissance du latin était assez répandue au Québec dans les années cinquante, du moins parmi les classes éduquées. Mais qui connaît encore le latin aujourd’hui? La connaissance du latin ne voulait pas dire qu’il était utilisé abondamment et qu’il avait une vitalité élevée. C’est la même chose avec le français en Ontario: sa connaissance est beaucoup plus répandue que son usage, à tel point que la langue se perd chez un grand nombre de francophones, à défaut d’usage. Au niveau de la langue du travail, selon une étude menée par l’OQLF on y lit : Les anglophones travaillent très peu en français (seulement 4,3% l’utilisent exclusivement et 6% généralement!). L’utilisation du français par les anglophones est dix fois plus faible que celle qu’en font les francophones. • Les allophones utilisent moitié moins le français au travail comparativement aux francophones (24,9% exclusivement et 13,2% généralement). L’usage du français au travail est directement relié à la proportion de francophones présents, et, donc, le français est utilisé surtout par les francophones, quand ils le peuvent, au travail. Le portrait pour Montréal est particulièrement désastreux. À Montréal, le français comme langue de travail se porte très mal, même chez les francophones (25,3% l’utilisent exclusivement sur l’île de Montréal comparativement à 55,4% hors de la RMR de Montréal): • La faiblesse du français comme langue de travail s’étend à la RMR de Montréal (45,1% des francophones utilisent le français exclusivement). • A contrario, l’usage du français ne varie pas significativement selon le lieu de travail pour les anglophones. Il reste faible autant sur l’île de Montréal que dans la RMR de Montréal et dans les autres régions du Québec. Dans les offres d’embauche, on exige donc la connaissance de l’anglais de façon démesurée parce que les anglophones et une bonne partie des allophones travaillent en anglais. Le français est loin d’être la «langue normale et habituelle de travail» ou la «langue commune» au travail. L’étude de l’OQLF 2017 corrobore très bien l’étude de l’OQLF 2020. Les anglophones imposent leur langue au travail de façon totalement démesurée. Aux francophones et aux allophones. Comme dans les années soixante. Comme avant la Charte. La même étude citée plus haut (OQLF 2017) nous apprenait que, chez les francophones, l’usage du français au travail est directement corrélé à l’âge: Les jeunes de 18-34 ans utilisent beaucoup moins le français au travail que les 55 ans et plus (37,4% exclusivement, 32,8% généralement contre 55,7% exclusivement et 31,5% généralement). • Le phénomène est particulièrement marqué à Montréal. Seuls 20,4% et 22,6% des francophones de 18-34 ans utilisent le français exclusivement et généralement au travail, soit une minorité des francophones présents sur l’île. Au niveau de la langue de l’éducation et du prétendument bouclier linguistique que la loi 101 apporte pour assurer une socialisation en française, l’étude de l’OQLF de 2017 indique, au niveau des études supérieures, que: • 76% de ceux qui ont étudié en français travaillent plus de 90% du temps dans cette langue comparativement à seulement 18,5% de ceux qui ont étudié en anglais. • Les francophones ayant étudié en anglais utilisent trois fois moins le français exclusivement au travail comparativement à ceux ayant étudié en français (15,2% contre 46,9%). • Les allophones ayant étudié en anglais utilisent le français exclusivement presque huit fois moins comparativement à ceux ayant étudié en français (4,1% contre 31,9%). C’est quelques exemples ne sont que la pointe de l’iceberg d’une série d’autres aspects dont nous pourrions parler pour démontrer le déclin du français. Autant au niveau de sa perte de prestige, l’érosion du nombre de transferts linguistiques de la part des immigrants et des anglophones vers le français, la perte du poids démographique du Québec dans le Canada et les prédictions de plusieurs sociolinguistes sur la chute vertigineuse du nombre de locuteurs francophones au Québec d’ici les 75 prochaines années. Pour avoir accès à l’entièreté de l’article que j’ai utilisé pour effleurer quelques thèmes que tu abordais dans ta capsule, c’est ici : Entretien avec Frédéric Lacroix sur la situation du français | JDM (journaldemontreal.com) Frédéric Lacroix n’est pas n’importe qui non plus et l’OQLF est une institution très crédible. Bonne lecture!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour ces compléments d’information. Je vais regarder ça attentivement. :)
@beatles19471
@beatles19471 Жыл бұрын
Je suis aussi préoccupée par l’avenir du français au Québec, principalement à Montréal. Merci pour ces info et cet article
@sylvainb2366
@sylvainb2366 Жыл бұрын
La langue dans laquelle nous recevons notre éducation est en effet de plus en plus notre pierre d'achoppement au Québec. Il faut être vigilant.
@javieralejandrogauna5078
@javieralejandrogauna5078 Жыл бұрын
Bravo! Je suis argentin et je parle espagnol, portugais, anglais et français. Je suis en train de émigrer au Canada. J'ai un contrat de travail là-bas et ton vidéos son très important pour moi. Merci de m'aider à mieux apprendre la langue québécoise.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
C’est ma mission! Ça me fait très plaisir :)
@FREDDYROCKQC
@FREDDYROCKQC 10 ай бұрын
*ta vidéo.
@sgd5667
@sgd5667 Жыл бұрын
Français ayant vécu 21 ans au Canada dont 12 à Montréal, je me souviens des "remontrances" quelques fois virulentes de Québécois francophones face aux Français les accusant d’angliciser notre langue en utilisant "week-end, shopping, etc..” alors que les Québécois eux disent "fin de semaine, magasinage, etc…” Mais ce sont les mêmes qui disaient avoir "un crack dans le windshield, changer les wipers, le brake à bras, les bumpers, un flat tire, prendre une marche, etc…” Assez déconcertant!
@maiiju6855
@maiiju6855 Жыл бұрын
Ayant grandi au Nouveau-Brunswick (en tant que francophone) et maintenant vivant au Québec depuis bientôt 20 ans, je peux quand même dire que les Québécois font de très beaux efforts pour protéger leur langue en remplaçant les termes anglais par des termes français, et que par conséquent mon vocabulaire dans ma propre langue maternelle s'est grandement amélioré. Si j'étais restée là-bas je n'aurais probablement pas connu les termes francophones pour windshield, wipers, brake et bumper! 😉 Par contre pour ce qui est de "prendre une marche" cela démontre juste l'influence et la proximité du monde anglophone qui nous entour, mais ce sont quand même tous des mots en français et je trouve que ces expressions (ou tournures de phrases) qui sont propres à nous nous donnent un certain charme. 😊 Parfois je ne comprends pas pourquoi les français (d'Europe) utilisent des termes anglais dans un sens que les anglophones n'utilisent même pas eux même et parfois dans un contexte où il y avait déjà un anglicisme de disponible… ce n'est pas clair alors je m'explique: pour désigner une célébrité, une vedette, ou une "star"... j'entends le terme "people" (qui veut simplement dire "une personne" en anglais.. pas nécessairement célèbre) ou encore dire "faire du footing" alors que si j'ai bien compris.. c'est la même chose que "faire du jogging"? Pourquoi ces nouveaux anglicismes, qui me semblent mal utilisés? 😅 Ceci dit on aime bien vous taquiner mais on vous aime nos chers cousins!
@Niebavoda
@Niebavoda Жыл бұрын
Bravo pour cette analyse et ces propositions très positives.
@egreeno
@egreeno Жыл бұрын
Salut, je viens du Panama et États-Unis. Ma langue maternelle est l'espagnol et je parle aussi bien l'anglais. J'ai choisi de vivre ici au Québec, et j'adore la langue française. Je l'utilise au travail et dans mes études (j'ai eu l'opportunité d'étudier dans une université anglophone, mais j'ai choisi une université francophone). Je veux juste dire que ce n'est pas tous les immigrants et anglophones qui rejettent la langue française, il y a certains parmi nous qui aiment la langue et le Québec.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le témoignage et pour l’ouverture d’esprit! 💙
@jceepf
@jceepf Жыл бұрын
55% dans un endroit où 80% de la population parle le français ? C'est loin d'être un succès. C'est un échec accablant. Le poids linguistique est un problème politique et social. Il est faux de prétendre que les linguistes sont les mieux placés pour étudier ce phénomène. C'est une situation mortelle à long terme. L'histoire le prouve : le breton, l'alsacien, l'occitan, le corse, le cantonais, le manchurien, l'okinawais, le piémontais, le ligurien, le sicilien, aïnous, etc....ils ont tous en commun un poids politique négligeable. La linguistique n'a rien à voir concernant leur déclin. Zéro. Oui toutes les langues évoluent, mais bien souvent dans un espace clos où la culture est protégée et donc l'évolution n'implique pas la deterioration culturelle/politique nécessairement car il n'y a pas de remplacement possible. Le français est très loin du latin, cela est fascinant pour un linguiste, mais cela n'a rien à voir avec le poids culturel de la langue française. L'anglais lui-même est extrêmement loin des langues synthétiques (anglais de Beowulf, Wisigothique, Ostrogotique, etc...) d'où il a évolué. Cela n'implique absolument rien quant à l'évolution du poids politique de l'anglais. J'habite au Japon : si mes enfants ne parlaient pas le japonais actuel (c'est à dire le japonais que certains puristes détestent avec une orthographe/charactère illisible pour les japonais du 19e siècle), ils crèveraient de faim. C'est une réalité qui n'est pas celle du Québec. C'est un fait indéniable. Cela n'a rien à voir avec l'évolution de la langue et donc rien à voir avec la linguistique. Si le Québec pouvait imposer vraiment sa langue, tous les immigrants et surtout leurs enfants la parleraient joual ou pas joual--- quel que soit le registre. On pourrait même comme les Afrikaners abandonner le français de Molière et élever notre jargon comme langue officielle écrite. On ne peut le faire précisément parce que notre seule chance de survie consiste à s'amarrer à une culture plus grande que la nôtre, celle de la France. Durant la deuxième guerre, on a aussi au début engagé des linguistes pour déchiffrer les codes allemands. Tous ces gens-là furent licenciés subito presto et remplacés par des mathématiciens. Quand le Québec sera moribond, il sera trop tard pour se débarrasser des linguistes et faire confiance aux statisticiens. Le linguiste est un spécialiste de la langue et rien de plus : généralement ils ne connaissent rien ni aux statistiques ni aux mathématiques, donc ils sont mal placés pour étudier l'évolution du poids politique d'une communauté linguistique. Car c'est le poids politique relatif qui détermine la survie d'une culture et non l'évolution de sa langue. Au Canada, vous êtes moribond. L'immigrant lui-même, l'individu, n'est pas la source du problème mais les politiques de multiculturalisme couplées avec l'immigration massive le sont. Vous encouragez l'immigrant à garder sa culture: c'est une politique suicidaire pour le Canada anglais et doublement pour le Québec. Si vous croyez que l'immigrant moyen vient au Québec pour son amour de la culture québécoise, vous rêvez. L'immigrant moyen, bien souvent, se fout même du Canada anglais et est simplement attiré par les USA.
@beatles19471
@beatles19471 Жыл бұрын
Je crois aussi qu’il y a quand même des inquiétudes à avoir et que les linguistes ne sont pas nécessairement les spécialistes par rapport à ce sujet. La loi 101 devrait inclure le cegep francophone ou l’école aux adultes en français, le jeune de 16 ans peut librement décider d’aller aux adultes en anglais ou au cegep en anglais….
@jceepf
@jceepf Жыл бұрын
@@beatles19471 Quand on analyse une montée ou un déclin, il faut considérer la tendance et non les nombres absolus. Par example, dans le temps de l'Empereur Néron, les Chrétiens ne constituaient que moins d' 1% de la population. Hé, pas de danger. Comme ils disent en anglais, " The rest is history.` Le nombre absolu est important, mais la tendence dominera. Il faut combattre la tendance et ne pas s'endormir aver les nombres absolus. Combien de païens restent-ils en 2023 en Europe? Prenons la qualité du français au Québec et admettons " for the sake of the argument", que le pourcentage des gens qui le parle ou l'écrive mal est le même qu'en 1960 comme l'a dit Geneviève. Ok. Mais la question est la suivante. Si je suis le gérant d'un depanneur au Japon, en Corée, en Chine, à Zurich, etc.. et que j'écris trop mal pour grimper dans l'administration, qu'elle sera la langue la plus utile pour grimper ? Au Québec, comme le prouve le cas de MIchael Rousseau, le français n'est pas essentiel. Donc en perfectionnant mon anglais, je fais d'une pierre 2 coups. J'apprends la lingua franca de la planète et la langue dominante du Canada. En Corée ou au Japon, pour une job ordinaire, la connaissance de l'anglais est très secondaire. C'est normal, on est au Japon tabarnak! Malheureusement, au Québec, cela n'aurait pu être changé que par independence et un nationalisme pur et dur. Trop tard. Les intellectuels peuvent bavasser autant qu'ils le veulent, la décadence est inévitable. C'est un problème politique et non linguistique. Moi je suis meilleur en anglais qu'en français mais je suis physicien et je travaille dans 2-3 pays. C'est n'est pas le cas du Québécois moyen qui est tué et affaibli par le mondialisme couplé avec le fait qu'il est forcé de vivre dans un océan anglophone. En plus, après 43 ans hors Québec, je fais un effort pour préserver ma langue. Par contre, mes enfants sont 100% japonais et sont meilleurs que le japonais moyen en japonais. C'est normal : nous sommes des immigrants. L'immigration c'est bon si on peut assimiler l'immigrant non seulement linguistiquement mais politiquement et culturellement. Mais vous avez un gouvernement à Ottawa qui considère l'assimilation comme du racisme. Vous vivez dans un pays de fous, l'Occident a perdu la boule.
@beatles19471
@beatles19471 Жыл бұрын
@@jceepf merci pour votre long message. Je suis d'accord que sans indépendance, il n'y aura pas de miracle...à ce niveau
@jceepf
@jceepf Жыл бұрын
​@@beatles19471 Je m'excuse d'être aussi verbeux. J'ai quitté le Canada en 1980 et j'ai renoncé la citoyenneté en 2018 enragé après le voyage aux Indes de votre premier bouffon dont le nom me rend malade. Mme Breton a une très bonne chaîne KZbin, mais je pette des plombs quand ça vire vers la politique.
@lupa3538
@lupa3538 Жыл бұрын
Super vidéo encore! Tu as exprimé le fond de ma pensée concernant ce débat sur le déclin du français! J’aurais une demande spéciale de vidéo si tu en as envie. Ça serait de peut-être faire une vidéo sur le backlash pan-canadien sur ce débat au Québec. J’ai observé que même si beaucoup de journalistes anglophones ont raisons de dénoncer le caractère anti-immigration de ce débat, ils le sandwiches entre deux tranches de xénophobie contre les canadiens-français en général. Ça rend beaucoup de gens ici au Québec sur la défensive et donne des armes à la CAQ et je trouve cela difficile comme Québécoise de gauche de faire comprendre au monde que beaucoup d’arguments sur le déclin du français sont en fait une récupération du discours protectionniste de la langue française à des fins racistes quand de l’autre bord cette même critique est utilisée par des démagogues d’ailleurs pour faire monter un sentiment anti-francophones dans d’autres provinces!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Oui, je t’entends et je trouve aussi vraiment dommage quand les « dérapes » mentionnées dans ma vidéo sont exagérées ou sorties de leur contexte. Je ne crois vraiment pas que les Québécois soient une nation raciste et xénophobe, au contraire! Je nous trouve plutôt ouverts et accueillants.
@francoiseraymond7914
@francoiseraymond7914 Жыл бұрын
Les Québécois ne sont pas racistes, contrairement à ce que vous insinuez.
@lupa3538
@lupa3538 Жыл бұрын
@@francoiseraymond7914 j’ai jamais dit que les québécois était raciste, au contraire! Je crois que la récupération du discours sur la langue le démontre! Les démagogues doivent trouver une justification qui appellent aux peurs de la population comme la disparition du français pour faire passer ces lois qui le sont sinon elles seraient plus vivement critiquées!
@dammitesme4547
@dammitesme4547 Жыл бұрын
Chaque fois que je vois tes vidéos, j'ai envie de me déménager à Québec avec ma fille. Ella a 2 ans et est prête à apprendre une nouvelle langue, mais j'ai beaucoup peur d'être seule dans une autre pays sans ma famille. Mais maintenant j'essaie de faire un cours accéléré en québécois.. J'aimerais bien au moins connaître votre pays ❤❤❤
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Je comprends ton déchirement! Bonnes réflexions! :)
@waltermanuelrengifoalcanta6476
@waltermanuelrengifoalcanta6476 Жыл бұрын
Si toutes de gens pensent comme vous Québec changerai pour une monde meilleur vous êtes très différents merci beaucoup pour ses grands idées et par dit la vérité je t'aime ma prof Québécois, j'espère que les Québécois changer ses mentalité
@louisestgermain6428
@louisestgermain6428 Жыл бұрын
Merci Geneviève pour cette vidéo! Mes parents sont québécois alors je suis presque "pur laine" franco-canadienne, mais je n'ai jamais habité au Québec, alors je perds mon français (ce que j'espère changer!). Mais pire que ça, c'est que pour quasiment toute ma vie adulte, j'avais carrément honte d'avoir des racines québécoises, à cause de cette zénophobie souvent insultante aux autres dont vous parliez. Je crois qu'il vaudrait mieux attirer les gens au français avec la culture et la joie de la vie francophone, et non avec la peur, la colère et les règlements. Merci encore!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Grand plaisir! Merci pour le témoignage!
@Limemill
@Limemill Жыл бұрын
Ben, en ce qui concerne le racisme, par exemple, le Québec, statistiquement, est moins raciste que n'importe quel province canadien (évidement il y en a beaucoup partout; juste un peu moins au Québec, au moins selon les sondages). Donc, vous vous sentez cette honte probablement pour une autre raison. C'est la même honte que les ukrainiens, kazakhs, lettonnes, polonais, estoniens, etc., se sentait en parlant leurs langues nationales quand ces peuples faisaient partie de l'Union soviétique. Et la même honte qu'ils se sentaient même après la chute de l'URSS dans les parties russifiées de leurs pays. Et en fait la même honte que bien des Premières Nations se sentent en parlant leurs langues. Quasiment chaque nation colonisatrice, en incluant la Grande-Bretagne et, plus tard, le Canada anglophone, crée un déséquilibre des puissances d'une telle magnitude que la langue et culture colonisées commencent à être un empêchement et la langue et culture du colonisateur deviennent une nécessité. Par conséquent, on commence à percevoir sa culture et langue comme quelque chose de deuxième classe, démodé, pas cool. Par conséquent, les acteurs culturels (les cineastes, chanteurs, etc.) passent à la langue colonisatrice et donc désormais c'est la culture colonisatrice qui se reproduit. Une certaine partie de la population colonisée est normalement capable de percevoir le danger et commence à essayer de proteger sa culture, ce qui est immédiatement appelé de xénophobe par la culture colonisatrice. C'est comme ça qu'on a des Charlottes Cardins, une franco à 100% qui n'a qu'une seule chanson en français sur son dernier album; le reste est en anglais, une langue qu'elle a apprise. Cette rhétorique ("vous êtes une nation de xenophobes, vous ne laissez pas les gens de "choisir" pour eux mêmes", etc.), mot par mot, geste par geste, était utilisée par les russes pour s'assurer la russification de ces territoires même après la chute de l'URSS. C'était / c'est le cas dans *tous* les pays que j'ai mentionnés mais aussi au Tibet et à la région autonome ouïghoure; en Irlande et en Ecosse. Et dans des endroits ou la renaissance culturelle et linguistique est evidente (l'Ukraine, la Lettonie, la Georgie...) ça a pris des lois BEAUCOUP plus dures que celles existant au Québec. La, il est impossible d'obtenir une éducation en russe, par exemple. Tout ne se fait que dans la langue officielle. P.S.: je suis un allophone qui toujours parle l'anglais mieux que le français
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Je ne perçois pas la nation québécoise comme particulièrement raciste ou xénophobe, bien au contraire. Je pense que nous sommes un peuple ouvert et accueillant. Mais, comme tu le dis si bien, de la haine et des gens ignorants, il y en a partout. Par ailleurs, je suis tout à fait d’accord qu’il faille garder notre culture et la protéger. Et s’assurer que les gens qui viennent s’y installer comprennent les valeurs et la culture d’ici. Je trouve seulement que le ton de fausse urgence et de danger imminent peut pousser certaines personnes à des raisonnements douteux envers les immigrants.
@Limemill
@Limemill Жыл бұрын
​@@maprofdefrancais Ben, ce n'est pas toi qui perçois les québécois comme xénophobes, évidement. C'est la rhétorique d'une partie importante d'anglophones du Canada (et, avant tout, d'anglophones unilingues vivant à Montréal, avec qui j'en ai beaucoup parlé; comme je suis allophone, ils se sentent moins gênés quand ils me disent que le français québécois n'est pas un "vrai" français, qu'en tous cas, le français est une langue morte et inutile (et c'est pour ça qu'ils ne veulent pas l'apprendre, il n'y a pas d'avantages monétaires) et que les francos devaient "disparaitre" (c'est une citation directe) parce qu'ils leur causent des inconvénients. Puis c'est *normal* pour des représentants de la majorité colonisatrice car ils n'ont pas de references ni d'experiences qui les aideraient à comprendre quel role ils jouent (passivement) dans le processus assimilateur et comment ça se sent, être à l'autre côté. C'est *exactement* les mêmes arguments que les russes utilisent / ont utilisé pour les ukrainiens, par exemple: ce n'est pas une vraie langue; c'est inutile; les ukrainiens sont xenophobes et racistes; ils devaient disparaitre, etc. C'est *toujours* les mêmes arguments. En ce qui concerne le sens d'urgence. À mon avis, Montréal s'anglicise ultra vite. J'y ai déménagé il y 6 ans, pis les derniers 2 ou 3 ans ont vu le paysage linguistique changer assez drastiquement. Genre, d'une semaine à l'autre je vois de plus en plus de gens d'Ontario et d'autres provinces canadiens qui se sont venus pour s'installer ici et qui ne parlent pas le français et n'ont aucune volonté de le faire. Paradoxalement, les Américains ont l'air d'avoir beaucoup plus hâte à s'intégrer à la culture francophone. Donc, s'il y a cinq ans même au centre ville un immigré anglophone demanderait si tu parlais l'anglais avant de te poser une question dans la rue, ces jours-ci on me demande directement en anglais dans un quartier francophone et si ma réponse est en français, ce qui était normal pour Montréal il y a 5 ans, c'est souvent perçu avec disdain comme si je faisais caca publiquement, haha. Aussi, dans mon quartier franco de plus en plus de serveurs demandent que les clients ne leur parlent qu'en anglais quand ils font ses commandes. Pis, c'est aussi nouveau. C'est quand même drôle qu'ils ne savent même pas dire "merci" ou "bonsoir" en français. Une autre signe que j'ai noté est ce que je vois de plus en plus d'ados clairement francos qui se parlent en anglais (un peu accentué à la franco des deux côtés, donc c'est facile à dire). Faque c'est pour ça que je pense qu'il est grand temps que quelque chose soit fait à Montréal, idéalement hier :D
@sylvainb2366
@sylvainb2366 Жыл бұрын
@@Limemill Merci pour vos commentaires.
@valeriehaf9176
@valeriehaf9176 Жыл бұрын
Wow!! Gros merci pour ton analyse… J’ai A-DO-RÉ🤩 Je m’abonne aujourd’hui! Merci encore
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Bienvenue sur la chaîne :)
@oliviernicolle1015
@oliviernicolle1015 Жыл бұрын
vidéo très intéressante merci beaucoup!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Grand plaisir!
@ooievaar6756
@ooievaar6756 Жыл бұрын
J’habite aux Pays-Bas (donc je parle néerlandais). En Belgique, la même chose est arrivée aux Français au 19ème siècle. A Bruxelles. En 1850, la majorité parlait encore le néerlandais. Lorsque la magistrature, les universités et l’élite sont passées au français, le néerlandais était une langue pour les pauvres. Cela se produit à nouveau dans l’ouest de mon pays (autour d’Amsterdam, Rotterdam, La Haye) aujourd'hui les enfants d’expatriés (quelle que soit leur nationalité) parlent anglais. Et pour « attirer » les étudiants (et gagner de l’argent), 40% des étudiants sont internationaux. Dans 80% des matières, vous ne pouvez obtenir que des méthodes d’enseignement angéliques. De nombreuses études ne peuvent même plus être suivies en néerlandais.Maintenant, on dit à la couche inférieure de s’adapter. Pour l’instant, ils sont à la traîne 0-1 cette génération Parce que « c’est comme ça que ça se passe"Je pense que c’est lâche et que vous vous méprisez tellement. Les décisions doivent être appliquées, sinon votre langue n’existera plus. Langue = partie d’une culture. Et malheureusement, tout le monde est sensible à l’argent
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Oui, il faut rester prudent et s’assurer de protéger nos institutions de langue française, c’est clair! Et faire comprendre aux gens qui viennent s’installer ici qu’ils arrivent dans une société francophone. Je suis juste tannée du ton de peur du gouvernement.
@FR-il7gf
@FR-il7gf Жыл бұрын
Les ravages du bilinguisme. Une société a sa langue propre. Elle devient de plus en plus bilingue langue propre-anglais. Puis la langue la plus faible, la moins utile, s'affaiblit peu à peu jusqu'à devenir quelque chose de folklorique, à long terme. Le bilinguisme heureux et entier de toute une société, ça n'existe pas. À moyen terme s'en suit la disparition de la langue la plus faible. On l'a d'ailleurs bien vu à **BRUXELLES**, terre flammande devenue bilingue puis quasi totalement francophone, et ce en même pas deux siècles.
@walideg5304
@walideg5304 Жыл бұрын
Ce qui est intéressant c’est que dans le cas du néerlandais, c’est un français le roi Louis Bonaparte qui a codifié la langue en lui donnant un institut. Et le néerlandais est devenu norme.
@ooievaar6756
@ooievaar6756 Жыл бұрын
@@walideg5304 Comme c’est gentil, je ne le savais pas. Les Français ont aussi changé beaucoup de bonnes choses. La révolution était très spéciale pour l’époque, bien sûr. En fait, cette + conscription + grande population à l’époque (30 millions alors, en dehors des territoires occupés) donnait à la France un avantage scientifique et militaire, la justice était aussi plus moderne.
@ooievaar6756
@ooievaar6756 Жыл бұрын
@@FR-il7gf Quand quelque chose devient bilingue, c’est déjà le début de la fin de l’une des deux. L’inclusivité à l’ère du réveil signifie aussi l’exclusion. Tout ne peut pas coexister en même temps, dans la même pièce et au même endroit.
@ichebaal
@ichebaal Жыл бұрын
Merci pour ces propos nuancés. Merci pour cet autre son de cloche !
@MartinQc70
@MartinQc70 Жыл бұрын
Excellente vidéo Geneviève ! Dommage que je ne puisse mettre qu'un seul pouce vers le haut ! 👍 Et merci de remettre les pendules à l'heure en tempérant ce débat. J'ai toujours pensé que le gouvernement actuel s'en servait à des fins démagogiques !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le commentaire! :)
@sashasuvorkov4919
@sashasuvorkov4919 Жыл бұрын
Merci, Geneviève! Comme d'habitude, votre vidéo est très informative, éducative et bien documenté. Et vous avez soulevé un point très important concernant le role positif des immigrants dans la société francophone du Canada!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le témoignage :)
@Elwene2fr
@Elwene2fr Жыл бұрын
Je suis à 1:05 mais je laisse déjà un commentaire. Déjà le moment où tu dis que le ton utilisé pour parler du "déclin du français" ça t'agace : OUI ! Pareil. Et ensuite, j'ai une licence de linguistique (que j'ai suivie d'un master FLE avec toujours de la linguistique). T'as pas idée à quel point ça fait du bien d'entendre quelqu'un dire ce que tu as dit sur les personnes à écouter pour ce qui est des enjeux de langues. Merci merci merci ❤
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
J’ai eu le bonheur de suivre moi-même plusieurs cours de linguistique pendant mon bac en traduction et c’est effectivement une question que je me pose : pourquoi pas plus de vrais experts de la langue dans les institutions qui régissent la langue?! (Question qui peut être réthorique si on admet que la langue est perçue comme un outil de distinction sociale avant tout)
@Elwene2fr
@Elwene2fr Жыл бұрын
@@maprofdefrancais Je pense que c'est exactement ça. Le français a été rendu arbitrairement compliqué sur certains points (notamment l'orthographe) pour distinguer les gens instruits des autres. Aujourd'hui on a toujours l'Académie française. Elle est là depuis 4 siècles, n'a jamais servi et ne sert toujours à rien et en plus nous coûte un pognon de dingue. Et pourtant depuis tout petits on n'entend parler que de ça. Le problème aussi c'est que les francophones pensent que parce qu'ils parlent français, il connaissent le français. Alors que non. T'as un corps humain et pourtant quand tu vas voir le médecin t'écoutes ce qu'il te dit parce que c'est lui le scientifique.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Excellente analogie! ;)
@shalomst3093
@shalomst3093 Жыл бұрын
Je suis plus ou moins d'accord avec toi ! Montréal n'est plus une ville francophone il en a moins de 50% de francophone , et C'EST la plus grande ville au Québec . Laval et Longueuil aussi sont sur le bord de ne plus être francophone , alors oui l'immigration massive est une des causes du déclin du français au Québec . C'est pas juste la langue qui est en déclin mais nos us et coutumes . Le peuple québécois est en train d'être remplacé par plusieurs nations . J'ai rien contre les immigrants qui s'intègrent à nous et acceptent notre culture et qu'ils apprennent notre langue je le considère comme Québécois . Mon voisin est un Kurde et il s'est très bien intégré , c'est comique de l'entendre sacrer en bon Québécois ! Il est un bon voisin !!! Mais quand ils ne veulent pas s'intégrer et qu'ils ne veulent pas apprendre la langue de Molière , alors là j'ai un problème avec ça ! ... Surtout si ça fait plus de 20 ans qu'ils habitent au Québec et qu'ils ne parlent même pas un mot français ... Me semble qu'ils auraient dus faire un effort depuis ce temps , c'est mon opinion !!!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Je trouve aussi très dommage que certaines personnes fassent le choix de se refermer sur leur communauté culturelle et de ne pas s’intégrer pleinement à la société québécoise. De mon expérience, c’est une très petite minorité.
@shalomst3093
@shalomst3093 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais : Oui c'est dommage ! Ça doit dépendre de la région ou du comptée . 🤷‍♂
@daniellepaquin3142
@daniellepaquin3142 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais j'en ai connu qui vivaient à Ville d'Anjou depuis des dizaines d'années et refusaient d'apprendre le français
@quinnmurph2750
@quinnmurph2750 Жыл бұрын
@shalom st: "Le peuple québécois est en train d'être remplacé par plusieurs nations." Comme les québécois ont remplacé plusieurs nations autochtones ? C'est riche, ça ! Il faut, au 21ème siècle, élargir votre définition de québécois, comme l'a suggéré la présentatrice. Pour moi, "québécois" signifie "citoyen du Québec", tout comme un canadien est un citoyen du Canada, et un newyorkais est un citoyen de New York. Si vous voulez que le Québec reste québécois blanc pure laine, vous avez 2 options : soit limiter massivement l'immigration et regarder votre économie s'effondre ; soit avoir beaucoup plus d'enfants entre vous. Sinon: essayer de mieux montrer comment le français est une richesse, quelque chose qui porte bonheur et succès. Comme on dit en psychologie: les gens se précipitent vers le plaisir et ils évitent la douleur. Faites du sujet du français une source de bonheur pour tout le monde; vous y verrez des résultats bcp plus positifs !
@specialmag7
@specialmag7 Жыл бұрын
@@quinnmurph2750Ce qui est arrivé aux Premières Nations nous arrivera aussi si on adopte votre attitude. Ce ne serait pas la fin du monde, n’est ce pas?Après tout, nous somme tous des « citoyens du monde » interchangeables. Alors, continuons de s’assimiler, c’est pas grave.
@elevemoyen886
@elevemoyen886 Жыл бұрын
Merci pour la vidéo! Très pertinent.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Plaisir! :)
@guillaumefournier
@guillaumefournier Жыл бұрын
Geneviève ne voit pas le problème. Le problème c'est l'isle de Montréal et non pas le Québec. Sur l'isle de Montréal, le moteur écnomique du Québec, le poid des Francophones est sur le point de tomber sous le 50%. Et continue de décliner graduellement. Ça c'est le VRAI problème. Alors oui il y a urgence. Ça veut dire qu'à Montréal il est de plus en plus difficile de fonctionner en français. Et Montréal pourrait de plus en plus élire des politiciens qui souhaite ignorer les besoins de la langue française. Je trouve domage que cette vidéo au ton rationnelle identifie très mal le problème.
@TheStraightGod
@TheStraightGod Жыл бұрын
Vous dites que Geneviève ne voit pas le problème mais vous réitérez la problématique à laquelle elle touche dans la vidéo, soit la définition de "francophone". Cette statistique de 50%, dont j'ignore la provenance, doit faire référence au nombre personnes qui parlent le français à la maison. Cependant, comme elle dit, souvent les immigrations de première génération qui parle une langue étrangère à la maison scolarisent leurs enfants dans des écoles francophones et du même coup vont se franciser et le nombre de personnes qui peuvent parler français au Québec n'est pas en déclin.
@guillaumefournier
@guillaumefournier Жыл бұрын
@@TheStraightGodJe ne parle pas de la définition du francophone. Mais bien qu'il s'agit d'un problème qui concerne Montréal ete non le québec en entier. Et présentement il y a des gens qui ont de la difficulté avec l'anglais qui doivent fonctionner chez eux comme s'ils étaient dans un pays étranger... J'en fait l'expérience personellement. Je te jure que c'est de très mauvais goût que de faire comme s'il njh'y avait pas une urgence.
@claudebuysse7482
@claudebuysse7482 Жыл бұрын
Ce sont les francophones qui quittent MTL . Les loyers sont trop dispendieux...
@quinnmurph2750
@quinnmurph2750 Жыл бұрын
En tant qu'immigrant au Québec (et donc au Canada), ce qui me surprend le plus c'est que, dans un pays moderne avec 2 langues officielles, tous les citoyens ne parlent pas couramment les 2 langues officielles du pays. Je sais qu'il y a une lourde histoire derrière ça, mais quand même ! Il faut être adulte à un certain point ! Il me semble qu'on pourrait enterrer tout ce débat sur les langues si tous les canadiens, d'une océan à l'autre, parlaient couramment français et anglais.
@TigSu
@TigSu Жыл бұрын
Si cela vous surprend n'allez surtout pas visiter la Suisse, vous allez faire une syncope! ;)
@AGUILARGEORGES
@AGUILARGEORGES 6 ай бұрын
Une belle démonstration du vivre ensemble venant d’une wokiste !
@jpm65
@jpm65 Жыл бұрын
Capsule archi informative, merci!!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci, mon ami! 💙
@indiraconnolly2889
@indiraconnolly2889 Жыл бұрын
J'ai adoré cette vidéo, merci beaucoup de l'avoir réalisée. Ce sujet me fascine. Je suis anglophone. Je suis née et j'ai grandi dans un village entièrement anglophone, mais j'ai appris les bases à l'école et j'ai passé du temps au Québec et en France. Je travaille maintenant en français et bien que le français ne soit pas ma langue maternelle, c'est ma langue de préférence.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup pour le beau témoignage! :)
@indiraconnolly2889
@indiraconnolly2889 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais Merci beaucoup pour l’excellente vidéo !
@FinancesOnTheRoad
@FinancesOnTheRoad Жыл бұрын
Une analyse intéressante, recherchée et intelligente. Bravo ! Très rare malheureusement...
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci! Je ne prétends pas détenir la vérité, mais je sentais vraiment le besoin de nuancer sur le sujet. :)
@professorfellipesalgado2471
@professorfellipesalgado2471 Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo! Obrigado
@qcundeadshadow6660
@qcundeadshadow6660 11 ай бұрын
Bonjour à toi ma prof de français! Si jamais l'envie te fait, un autre youtuber auxquel je suis abonné aussi et que j'apprécie particulièrement nommé "Veilleux" a renchéri sur le sujet avec une nouvelle vidéo d'une grande qualité.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 11 ай бұрын
Oui il m'a écrit pour me le dire! Je l'ai vue! C'est vraiment très bien fait! Merci de m'avoir avisée! :) Pour ceux que ça intéresse : kzbin.info/www/bejne/oKPOnIhsjpKkftE
@pascalelambert289
@pascalelambert289 Жыл бұрын
En 2001 apres 3 semaines à Montreal ave mes enfants qui avaient alors 6 et 8 ans, mon fils avait décidé de parler comme vous. Pas l'accent mais les expressions et les mots. 22 ans plus tard. il évite toujours les anglicismes et sacre comme un bûcheron.
@languerouge5385
@languerouge5385 Жыл бұрын
Bizarre. Au Québec ça utilise énormément d'anglicisme dans le parlé. Bien plus qu'en France. La différence peut-être c'est à l'écrit où il peut y avoir plus d'attention à chercher le mot français équivalent.
@0LuctheGhoul0
@0LuctheGhoul0 Жыл бұрын
j'ai tjrs trouvé que la pub du faucon me rappel juste comment ma famille au N.Brunswick parle.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Et la situation est très différente au Québec et au N-B. C’est pour ça que c’est important qu’on ne devienne pas officiellement bilingue ici.
@Juraberg
@Juraberg Жыл бұрын
Présentation intéressante d'un sujet sensible, étayée par des arguments factuels plutôt que par des sentiments personnels. Salutations, Patrick (Suisse)
@nicolasdelaby9305
@nicolasdelaby9305 Жыл бұрын
Au fait, en Suisse, peut on se faire servir un café dans toutes les langues officielles ? Ou y a t’il une langue officielle par canton ?
@Juraberg
@Juraberg Жыл бұрын
@@nicolasdelaby9305 Eh bien, ma langue maternelle est plus le suisse allemand que le français. Cependant, comme je vis à la frontière linguistique, nous connaissons mieux la langue de l'autre. Fondamentalement, chaque canton a sa langue officielle. Cependant, il y a 3 cantons avec deux langues officielles (allemand/français) et un canton a même 3 langues officielles (allemand, italien, romanche). Cependant, il existe deux grandes villes (Bienne et Fribourg) qui sont complètement bilingues. Là, le client décide généralement de la langue de conversation. Cependant, il arrive rarement que l'autre personne réponde dans l'autre langue, ce que l'on ne considérerait pas comme étrange. Cela dépend donc un peu de l'endroit où vous commandez votre café. Si vous deviez commander en français dans la ville de Zurich ou en allemand dans la ville de Genève, ce serait plutôt inhabituel. En revanche, chaque Suisse apprend soit l'allemand, soit le français comme deuxième langue à l'école, y compris dans les régions italophones et romanches. Il ne devrait donc pas vraiment y avoir de problèmes de communication - sauf lorsque le personnel de service vient de l'étranger... Amicalement, Patrick
@jordanrijke9064
@jordanrijke9064 Жыл бұрын
bien expliqué!!
@jasonlockwood7992
@jasonlockwood7992 Жыл бұрын
Salut Geneviève, Merci encore pour une capsule bien argumentée et qui me touche personnellement. Il y a plusieurs décennies, je me suis posé la question : suis-je francophone ? D'un côté je me disais : absolument pas car ma langue maternelle n'est pas le français. MAIS, lorsque j'étais étudiant à l'Université Laval, la grande majorité de mes amis insistait qu'effectivement OUI, je l'étais. Leur critère : je maîtrisais la langue comme si j'étais natif. Il y en avait même qui ne savaient pas, en me rencontrant, que ma langue maternelle était AUTRE que le français. Je te dirais aussi que j'ai toujours eu une PRÉFÉRENCE pour le français québécois, même si mon "premier" accent était plutôt belge. Curieux peut-être, mais il faut dire que je me suis toujours senti plus chez moi et plus à l'aise au Québec. C'est vrai que j'habite très loin du Québec aujourd'hui (le nord-est de l'Australie), mais le Québec fait partie de ma richesse culturelle, et donc je suis fier de dire que oui, je suis francophone.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Bien dit! :) Merci beaucoup pour le partage!
@TerreSeche213
@TerreSeche213 Жыл бұрын
Un phénomène qui m'inquiète (je ne sais pas si on peut trouver un moyen de faire des comparaisons intergénérationnelles), c'est les jeunes de ma génération et la suivante (j'ai 28 ans), de langue maternelle française, qui discutent et écrivent entre eux en anglais. J'ai l'impression que c'est de plus en plus fréquent. Ce qui me donne l'impression qu'en effet, tel que supposé dans ta vidéo, ce sont les francophones qui sont les premiers responsables de l'anglicisation au Québec. À part ça, un autre phénomène qui joue : on assume parfois difficilement notre francophonie. Un exemple de ça : quand quelqu'un s'adresse à nous en français avec un gros accent, on va tendre à passer à l'anglais automatiquement pour «faciliter» la conversation, et ce même si la personne fait elle-même l'effort de continuer en français pour pratiquer, on va rester «stické» sur l'anglais. On n'a pas le réflexe de faire pratiquer l'allophone, on a le réflexe de plier à la langue anglaise. Ça s'explique par des causes socio-historiques, mais c'est triste, parce qu'on se nuit à nous-mêmes!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Je suis tout à fait d’accord avec toi sur le dernier point. J’ai plusieurs étudiants d’ailleurs qui trouvent tellement frustrant de se faire « switcher » à l’anglais tout le temps.
@jandron94
@jandron94 Жыл бұрын
A Paris l'anglais est devenu la langue qui réunis les étudiants internationaux et français aux terrasses des bars et cafés, autour d'une pinte... J'ai remarqué une grosse différence par rapport à 2000. La faute à tout un tas de choses mais surtout cette idée de vouloir rendre tout accessible (lisible ou audible) à un maximum de visiteurs, consommateurs, etc. y compris les francophones qui se font adressés en anglais par des affichages publicitaires partout sous toutes les formes... C'est un tabou, beaucoup font l'autruche ou bien politisent ça en un soit disant combat d'arrière garde réac. La langue française subit un déclassement au saint du saint qu'est Paris pour la langue française : ça se sent pour qui a un peu de recul et d'années...
@serignesanguembackendiaye6476
@serignesanguembackendiaye6476 7 ай бұрын
Eh ben bravo pour cette video, mais surtout pour votre tenue de la langue francaise !! Vos arguments sont extrement puissants, dans le fond ! Vous avez unr apport critique avec ce que vous lisez !! Excellent de votre part !
@jacksc1377
@jacksc1377 Жыл бұрын
Good work!
@luizfurtado3624
@luizfurtado3624 Жыл бұрын
Merci pour le video, et pour très bien exprimer un point certainement sensible ! En tant qu'immigrant, je comprendre bien la necessite d'apprendre le français pour ma integration et pour être capable de bien effectuer mon travail ici, et m'établir ici ! Je n'ai jamais compris comment les statistiques présentés par le gouvernement peuvent être utilisés pour signaler la capacité de gens de s'exprimer ou, comme tu as bien dit, d'être fonctionnels dans la société Québécoise. Effectivement la façon qu'ils ont choisi pour exprimer ce besoin ça me semble que cert à exclure les immigrants, le gens plus affectes, de la discussion. Il faut s'assurer du contraire, de rapprocher les immigrants de la conversation. Merci encore une fois pour cette excellent video et pour une excellente explication d'un sujet complex !
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup!
@frankpataud2662
@frankpataud2662 Жыл бұрын
Bonjour Geneviève, Vu de France métropolitaine, cette revendication identitaire tant politique, que linguistique du français au Québec n'est pas sans surprendre. Par essence, une langue vivante n'est qu'un agrégat de termes issus d'une langue vernaculaire et d'autres issus de cultures ou de pays différents, le plus souvent au gré de conquêtes militaires, de migrations et de l'histoire politique dudit pays. Qu'est-ce que le français ? Un hybride de langue d'Oïl, au nord et de langue d'Oc, au sud, (elle-même issue du latin), auquel s'est ajouté au fil des siècles nombre de termes issus de l'oralité populaire et locale. De sorte, que le français est tout sauf, une langue pure. Si l'on peut apprécier la truculence jubilatoire des textes de François Rabelais ou de Clément Marot, force est de constater que le français du 16ème siècle n'a rien à voir avec celui du 21ème siècle. La langue anglaise elle-même, est constituée de 70 % de termes français, avec parfois de savoureux contre-sens, (héritage du Duc de Normandie, Guillaume le Conquérant, qui en 1066, partit civiliser les barbares d'outre-manche). Pour autant, le phénomène d'acculturation me semble bien plus important en France qu'au Québec, sans que les autorités ou la population française s'en émeuvent pour autant. Nombre de publicités affichent des slogans rédigés en anglais avec juste une astérisque renvoyant à la traduction française en tout petit caractères. Les grandes entreprises organisent des ''conference call'' en anglais, même lorsque l'ensemble des interlocuteurs sont français, (ce qui confine parfois au ridicule le plus achevé lorsqu'un marseillais, un toulousain et un alsacien essayent de communiquer). Le "casual day" de rigueur dans les entreprises anglo-saxonnes opérant en France vous fait ressembler à un joueur de golf ridicule et la fête d'halloween, vaste barnum commercial, essaye de nous imposer un rite totalement externe à la culture chrétienne du pays. A quand Thanksgiving et le génocide des dindes ? Mais plus encore que l'immixtion de la culture nord-américaine, ce qui m'inquiète, c'est la baisse générale de la maîtrise de la langue de Molière par nos étudiants. Je viens de terminer la correction de quelques 300 copies de Master I de droit des affaires de l'Université Paris I Panthéon-Sorbonne et je suis attéré. En tant que Professeur d'université, je ne compte plus depuis bien longtemps les fautes d'orthographe et de grammaire, sinon j'aboutirai à des notes de - 50/20. Mais parmi les "perles" du jour, j'ai pu relever "garde des sots" à la place de "Garde des Sceaux" ou "bouquet misère" en lieu et place de "bouc-émissaire" !!! Pour des étudiants de 4ème année de la plus prestigieuse Faculté de Droit française, il est grand temps d'agir. L'ensemble de notre système éducatif, du cours préparatoire au baccalauréat, est à terre. Sans compter qu'institutionnellement, certains de mes collègues semblent céder aux sirènes de la rhétorique wokiste et à l'écriture inclusive (ensemble de règles de rédaction visant à réduire les inégalités de langage entre les genres féminins et masculins. Alors que dans la grammaire française, « le masculin l'emporte » et que de nombreux termes ne possèdent pas d'équivalent féminin. Cette méthode est censée, à en croire les wokistes rendre les textes plus égalitaires...). Ainsi, à l'Institut d'Etudes Politique de Paris (Sciences Po Paris), une enseignante, sommée par la direction d’utiliser les termes « leader » et « follower » au lieu de « homme » et « femme » a présentée sa démission. À ce rythme, dans quelques années, les Québécois, les Belges et les Suisses seront les seuls à connaître les arcanes de la langue française et il faudra s'expatrier pour les apprendre.😮
@jandron94
@jandron94 Жыл бұрын
70% ? Vous y allez un peu fort... Pour le reste je vous suis. C'est mal barré avec les nouvelles générations biberonnées de partout à l'anglais et qui sentent bien que le français n'est plus qu'une langue de seconde classe... un patois régional en devenir. Si vous oeuvrez à la Sorbonne vous croiserez peut être une "linguiste atterrée" qui vient de pondre un "tract" pro-anglicismes avec son groupe d'amis militants "progressistes"...
@mireyaguevara8990
@mireyaguevara8990 6 ай бұрын
Excellente analyse. Merci beaucoup. Concernant la difficulté de s’intégrer à la communauté, je pense que le plus difficile c’est la compréhension du français informel. Moi, je n’ai pas des problèmes à comprendre le français standard au Québec, mais c’est la misère quand on me parle en français informel. Néanmoins, j’adore l’accent québécois.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 6 ай бұрын
Oui, c’est normal. Tout est question d’exposition. Et pour ceux qui ne veulent pas attendre de s’exposer pendant plusieurs mois, il y a ma formation Comprendre les Québécois pour vous donner les clés plus rapidement et facilement! ;)
@myao92
@myao92 Жыл бұрын
Merci pour ces explications. À mon avis, le débat des politiciens vise à générer une nouvelle question à laquelle les gens peuvent commencer à réfléchir, au lieu de se concentrer sur leur travail. Je vis en Alberta et j'ai commencé à apprendre le français comme beaucoup de gens le font à travers le Canada. Il est amusant de constater que de nombreux immigrants français préfèrent maintenant s'installer en Alberta et dans d'autres provinces, loin du Québec. Il faut un changement de politique au Québec pour se concentrer sur les questions importantes, comme les augmentations de salaire des politiciens lol.
@pegasuslb
@pegasuslb Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo rationnelle et pleine de bon sens!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Plaisir! :)
@roberickm8922
@roberickm8922 Жыл бұрын
Je laisse les publicités jouer au complet sans (cliquer sur (ignorer l'annonce) .. il parait que ca aide un peu sur le revenu financier sur youtube pour ta chaine. Superbe idée de chaine en passant ! ..
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour la considération. Effectivement, les créateurs sont rémunérés selon le nombre de publicités diffusées et regardées sur leurs chaînes. :)
@repulsewarriorx8825
@repulsewarriorx8825 Жыл бұрын
Bravo!
@lecatshop6432
@lecatshop6432 Жыл бұрын
Bien dit! Je suis tout à fait d’accord avec vous.
@techmaster-ch5yd
@techmaster-ch5yd 11 ай бұрын
Cette peur de la langue officielle qui disparaît au profit de celle de la population immigrée : ça me rappelle une polémique similaire en Californie dans les années 90 et 2000: comme la population d'origine hispanique/latino était en croissance certains se sont demandés si l'espagnol allait un jour devenir la langue principale en Californie par rapport à l'anglais. 20 ans après l'anglais est toujours la langue majoritaire, malgré le fait que pour 60% des Californiens l'anglais n'est pas leur langue maternelle, on voit donc ici que l'immigration ne menace pas la langue officielle du pays, ce qui compte c'est que la langue officielle soit enseignée dans les écoles, parlée dans les administrations, les médias, comme on baigne dedans alors il est peu probable que la langue officielle soit remplacée par une autre.
@gabrielriobo3226
@gabrielriobo3226 Жыл бұрын
Salut! Merci!
@sebleloop
@sebleloop 6 ай бұрын
Rassurez-vous, en France nous avons exactement le même problème, mais surtout dans les milieux professionnels (coatching, brain storming, ... Sutout chez les câdres qui veulent se la jouer) et chez les mordus de toutes sortes de choses (modélisme, musique, ...). Mais force est de constater, que lors d'une conversation "normale" avec une personne "normale" le dialogue reste majoritairement du français. Merci pour vos vidéos.
@nathanjuste6778
@nathanjuste6778 Жыл бұрын
Cette vidéo me touche un peu, même si je ne suis pas Québecois et que je ne vis pas au Québec là où je vis, le français est aussi en déclin. D'ailleurs, c'est grâce au militantisme de mes enseignants à l'école élémentaire et à des arguments qui ressemblent beaucoup aux vôtres (ainsi qu'à la culture de mes parents) que mes amis et moi avons pu retenir notre français. Chaque jour, on nous faisait la leçon sur l'importance du français, de la culture franco-ontarienne et des héros qui se sont battus pour préserver le francais en Ontario. Peut-être qu'en encourageant les élèves à s'identifier à une culture francophone (au lieu de seulement s'identifier à une langue) à un plus jeune âge, on aurait plus de chance de sauver le français. Qui sait?
@aldef7777
@aldef7777 Жыл бұрын
Bonjour moi j'ai mis un like pour modestement éviter le déclin de ta chaîne ;o)
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Hehe! Merci beaucoup!
@armandlarocque4787
@armandlarocque4787 10 ай бұрын
Vrai Geneviève. C'est effectivement le poids démographique du français qui baisse, non seulement au Québec mais aussi au Canada. Des facteurs comme la désinformation donnée aux nouveaux immigrants (le Canada serait un pays anglophone dont les français seraient des émigrants comme les autres) ou des règlements défovorisant le français (par exemoke, la langue de travail dans la fonction publique du Nouveau-Brunswick est uniquement l'anglais) sont à considérer.
@krisrizakis9989
@krisrizakis9989 Жыл бұрын
My father was an immigrant to Quebec. My mother is an anglophone. I went to elementary and high school in French because my parents valued my learning of french. I speak 3 languages fluently. I have spent the last 20 years living in the United States. I may be in a sea of English speakers, I make every effort to keep my french. I read in french and I watch shows in French. I have a few colleagues who speak french and we frequently get together a few times a week to have conversations in French. I'm proud of the fact I speak french because it's an attachmentt to where I am from. I didn't learn french because someone told me it was declining. I have preserved french because allows me to xposed to many points of view I would not have otherwise been exposed to.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup pour le témoignage! :)
@ibrahim_im
@ibrahim_im Жыл бұрын
Merci bcp 😊
@mister_skelter4169
@mister_skelter4169 Жыл бұрын
Il y a bien d’autre chose qui sont en déclin au Québec… Les gens n’ont pu accès à un logement, le prix du panier d’épicerie a plus que doublé depuis quelques mois, c’est rendu impossible d’avoir des services de santé, même si pourtant nous sommes la province la plus taxé du Canada, nous payons deux impôts, le fédéral et le provincial, le gouvernement vien de se voter une loi pour augmenter le salaire des députés de 36%, pendant ce temps, le nombre de sans abris, de dépression, de suicide augmentent drastiquement, tout va mal chez nous au Québec, ça empire de semaine en semaine et les politiciens s’en lavent les mains!!! Nous pouvons lire la détresse dans le visage des gens, c’est comme s’il n’y a pas d’espoir nul part c’est l’enfer.
@philippegirard160
@philippegirard160 Жыл бұрын
2:00 l’annonce du faucon pèlerin, c’était excellent 😂.
@thibod07
@thibod07 Жыл бұрын
Superbe vidéo! Je pense personnellement que ma vie n’aurait jamais été aussi intéressante si je n’avais pas bien appris à parler l’anglais et c’est la raison principale pour laquelle j’ai appris l’anglais. Mr. Legault essaie par obligation de garder la langue française au Québec . Il en a le pouvoir mais je ne sais pas si il va réussir. C’est un problème complexe car beaucoup de gens sont paresseux à tout les niveaux alors mon dieu de leur demander de parler le français au Québec même si ce n’est pas leur langue maternelle c’est de leur demander l’impossible.
@dez7800
@dez7800 Жыл бұрын
Bon vidéo, je suis d'accord dans l'ensemble, mais il y a un aspect/piste de solution qui n'a pas été abordé qui est l'ajout des cégeps à la loi 101. On sait qu'un diplômé allophone a 7 fois plus de chances (46%) de travailler en anglais s'il va à un cégep anglophone, plutôt qu'à un cégep francophone (7%). Pour les francophones on parle de 23% vs 4%. Beaucoup font ce choix pour améliorer leur niveau d'anglais, donc il faudrait grandement bonifier les cours d'anglais ou offrir un programme d'immersion au secondaire/primaire pour ceux qui le veuille. En tout et partout, notre système d'éducation est un grand vecteur de promotion du français et dans l'état où il est, il a besoin de tellement plus de financement...
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Excellents points! Merci pour le partage! :)
@jeansebastienzavallone6463
@jeansebastienzavallone6463 Жыл бұрын
C'est aberrant
@beatles19471
@beatles19471 Жыл бұрын
En effet, pour connaître des enseignants en francisation au secondaire, le fait qu’à 16 ans l’élève puisse choisir d’opter pour l’anglais est tout de même problématique. Beaucoup d’élèves choisissent ce parcours…
@SRosiereJ
@SRosiereJ Жыл бұрын
Très intéressant, bravo. Et vive la francophonie!
@franghan
@franghan Жыл бұрын
Contexte : je suis né d'un père issu de l'immigration et d'une mère québécoise de "souche". Ma femme est immigrante, allophone et surtout anglophone. La femme de mon père est immigrante. Je suis born and raised à Montréal, et j'ai vécu à Québec quelques années. Je souligne d'abord votre effort en socio-démographie afin d'analyser le prétendu déclin du français au Québec. Je ne ferais pas ici la critique de la position jovialiste de Veltman, parce qu'on entrerait dans un débat complexe sur le transfert linguistique nécessaire des non-francophones vers le français pour assurer la vitalité de la langue au Québec. Cependant, j'ai de la difficulté à contredire le gouvernement fédéral, qui, historiquement, est rarement venu à la défense du fait français. En effet, la modernisation de la Loi sur les langues officielles reconnait la précarité de la place du français non seulement dans le reste du Canada, mais au Québec aussi. Par le passé cette loi ne visait que la protection des minorités linguistiques : les francos hors Québec, et les anglais au Québec. Or, maintenant la loi vise même à protéger le français AU Québec. La Loi vient justemment d'obtenir la sanction royale. :P Officiellement, ça veut dire que même le Roi Charles reconnait qu'il y a un déclin du français au Québec et dans le reste du Canada. Par ailleurs, depuis les années 80, la Cour suprême du Canada reconnait que la protection du français au Québec est un objectif réel et urgent. Je suis contre les raccourcis xénophobes que certains peuvent faire entre l'immigration et le déclin du français, mais de proposer que l'immigration doit être pensée pour favorisé l'utilisation du français dans la sphère publique, je crois que c'est absolument légitime. Il y a certaines choses qu'on ne pourra pas changer. Par exemple, l'hégémonie culturelle américaine transmise continuellement par les RS. Cependant, tant que des moyens existent encore pour maintenir le français au Québec, ils valents la peine d'être évalués, malgré le caractère répressif qu'ils peuvent sembler promouvoir. La stratégie de la séduction, ça ne marche pas. Le quotidien des individus n'est pas une réflexion des passions qui les habites, mais de ce qui est pratique et facile. Voilà la triste réalité. C'est pour celà que Uber Eats et Amazon grandissent sans cesse et que les immigrants déjà anglophones préfèrent aller travailler au lieu d'apprendre le français quand ils arrivent au Québec. Au jovialisme de Veltman, je répond par un réalisme moins inspirant, mais sur lequel on peut assurer la survie du français, même si on aimerait être aussi confiant que la culture anglophone majoritaire du Canada à laquelle se greffe volontairement la plupart des nouveaux arrivants. Je ne sais pas où vous habitez,@maprofdefrancais, mais c'est à Montréal que la survie du français se joue au Québec. Un immigrant à Québec ou dans une autre région majoritairement francophone du Québec, il s'assimile bien à son environnment francophone. Ce n'est pas la même chose à Montréal où l'option de l'anglais demeure un choix facile qui devient une réalité permanente. C'est facile de regarder les stats, et de ne voir que quelques points de pourcentage glissés. Par contre, c'est dans certains quartiers montréalais que ces quelques points on un impact considérable sur la langue la plus utilisée dans la sphère publique.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour cette réflexion très bien ficelée. J’entends vos arguments. C’est vrai que j’habite loin du bilinguisme de la métropole. Je ne suis pas contre les lois qui protègent le français, au contraire! Et je suis ravie que le gouvernement fédéral s’importe du sort de notre langue. Avec cette vidéo, je cherchais surtout à remettre en question la manière, le ton trop alarmiste, qui commence vraiment à me taper sur les nerfs.
@sonal.3
@sonal.3 10 ай бұрын
I'm learning french as my fourth language. I love this language and also french culture 😊. Love from India❤
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais 10 ай бұрын
Bienvenue sur la chaîne! :)
@sonal.3
@sonal.3 10 ай бұрын
@@maprofdefrancais merci 😍
@roy-julienanthony343
@roy-julienanthony343 Жыл бұрын
Merci tellement.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Grand plaisir! :)
@DonaldMains
@DonaldMains Ай бұрын
A very welcomed and well reasoned video. Since 1976 the only significant change in the language of Quebec has been the number of people speaking a language other than French or English and the rate of bilingualism. Bilingualism is a huge comparative advantage of Quebec vs the rest of Canada. The number of prime ministers from Quebec is proof of that. In all other parts of the world being bilingual is considered a huge advantage. The Dutch speak Dutch and the Swedes speak Swedish despite 90+% of the population being able to speak English. Neither Dutch nor Swedish is threatened into extinction. But leave it to a Quebec politician to try to turn a comparative advantage into a disadvantage. Loi 101 guarantees the vitality of French. People who are educated in French will always be able to use French. The only point I disagree with you on is the need to enforce and possibly strengthen language laws. Nobody, and I mean nobody, has been hurt because pasta and fish and chips are on a menu, and nobody learns French to translate PFK into KFC. The entire OQLF could be abolished tomorrow and there would be no discernible difference in the use of either French or English.
@mak500
@mak500 Жыл бұрын
Encore une vidéo très intéressante, merci. Je ne vais évidemment pas me prononcer sur le Québec mais, malheureusement, en Europe le français est bel et bien en déclin. Ces dernières années (ça va très vite) toute une série de mots français ont été remplacés dans une partie de la population et dans les médias par des mots anglais (réserver est devenu booker, ; vérifier, amuser ; correspondre, matcher ; un coup de foudre, un crush ; pétillant, sparkling etc etc etc). Le niveau du français a également chuté, de façon subjective, on peut comparer les archives télé des années 60, 70 et 80 disponibles sur KZbin, notamment quand on interroge des personnes lambdas dans les rues. Comme on dit, il n'y a pas photo. Et c'est valable également pour les autres émissions. De façon plus objective, on peut comparer les questions (et les réponses, évidemment) des épreuves certificatives style certificat d'études et là, ceux qui l'ont fait (de façon très partielle, "pour voir") pointent une baisse de l'orthographe et de la compréhension de textes. Le sujet des immigrés est un peu sensible ici dans les médias qui ont peur de ce que tu appelles les "dérapes" (on dirait dérapages en français d'Europe) mais ils ont récemment commencé à reconnaître que l'arrivée massive (ce n'est peut-être pas le cas au Québec, je ne sais pas) d'enfants qui sont élevés dans d'autres langues dans les écoles fait baisser le niveau. Dans l'espace public à Bruxelles, on voit, hélas, de plus en plus d'écrits en anglais (ce n'est même pas traduit), fini par exemple les panneaux "rentrée des classes" dans les magasins, c'est désormais "Back To School" (alors qu'a priori ce n'est pas le genre de messages qui s'adressent aux touristes...), et on entend de plus de gens parler d'autres langues entre eux et, quand ils parlent français, ils le parlent très mal (et, je dois bien le dire) les jeunes (souvent avec des origines extra-europennes), pourtant scolarisés en français font énormément de fautes et utilisent beaucoup d'autres mots (anglais, arabe...) dans leurs phrases. La grande différence, je crois, avec le Québec, c'est qu'ici tout se passe dans l'indifférence générale. Aucun politicien ne défend plus la lague française. Donc, peut-être que les campagnes officielles de défense de la langue française peuvent paraître anxiogènes mais au-moins il y a des gens qui ont conscience du danger, bien réel, d'un recul du français.
@languerouge5385
@languerouge5385 Жыл бұрын
Vu votre argumentaire et vu celui que développe Maprof defrançais, je peux sans me tromper me dire qu'elle ne partagerait pas votre analyse. Justement le fait de mettre en accusation les immigrés, d'avoir un rapport à la langue patrimonial, au lieu de la considérer comme vivante c'est à dire évoluant en permanence. En France, le français n'a jamais été aussi vivant. Oui les mots évoluent, les gens s'approprient des expressions anglophones, maliennes, sénégalaises, algérienne, peu importe. Il fut un temps où le français empruntait beaucoup à l'italien par exemple. Aucun risque que les français plutôt nulles en anglais se mettent à parler anglais au lieu de français. Non, le risque c'est plutôt de voir les conservateurs réactionnaires vouloir figer la langue. Le français ne doit pas être le latin, langue morte qui ne bouge plus. Bref, comme pour à peu près tout, le rapport à la langue est très politique et il est clair que pour vous il y a une certaine cohérence entre votre vision d'une société hostile aux immigrés et votre rapport très conservateur à la langue
@mak500
@mak500 Жыл бұрын
@@languerouge5385 Vous comprenez ce que vous voulez bien comprendre de ce que j'ai écrit...Je n'accuse personne, je suis dans le constat (et vous comparez deux situations : celle du Québec, sur laquelle je n'en sais pas suffisamment pour me pronocner et celle de mon pays que je connais probablement mieux que vous ;-). Il y a, je pense, une grande différence entre une langue qui évolue et une langue qui est remplacée (je reprends mon exemple de "Back To School" qui a remplacé le "Rentrée des classes". Ce n'est pas être réactionnaire, ni être "hostile aux immigrés" que d'être attentif à la place de la langue française dans son quotidien quand on aime cette langue.
@sebastiendamarey6673
@sebastiendamarey6673 Жыл бұрын
Bonjour Geneviève, en t'écoutant je me rappelai que j'avais lu un article dans : "Tout en un, encyclopédie illustrée " librairie Hachette édition de 1937: histoire de la littérature française (au XVIIème siècle) : "Plus nombreux étaient les traducteurs et les commentateurs des classiques grecs latins, plus la somme des connaissances augmentait et plus on s'apercevait de la pauvreté de la langue française [sic] il advint alors qu'on préoccupa d'enrichir le langage dont maintenant chacun se servait et qui même s'introduisait peu à peu sinon dans les cloîtres, tout au moins dans les écoles. Au XVIème siècle, chacun, dès qu'il avait acquis quelque savoir et quelque autorité, se préoccupa de créer, de traduire et d'adapter des mots. Ce fut une floraison verbale magnifique. Plus Hardiment que les autres, les novateurs de la Pléiade allèrent chercher dans le vieux français, dans le grec, dans le latin, dans les langues étrangères, ou combinèrent par accouplement (porte-flambeau, doux amer) ou provignement (oeuilader de oeuillade) les mots qui lui manquaient: plus encore, ils empruntèrent aux autres langues des tournures de phrases, si bien que tout cela résultèrent, en même temps qu'un enrichissement certain, un trouble et une confusion dans lesquels il devint indispensable d'apporter de l'ordre. [...]" cela apportera peut-être de l'eau à ton moulin 😎
@sorv5790
@sorv5790 Жыл бұрын
Un énorme merci pour cette vidéo ô combien nécessaire pour tamiser ce débat. Je suis un peu partagé de mon côté comme secrétaire médical (eh oui, *un* sécrétaire, hihi!). J'ai vu des gens utiliser un niveau de langue plus que familier envers des médecins et en entrevue pour un emploi et ça m'a déconcerté. Certains n'en font apparamment pas la différence et c'est inquiétant pour moi dans ma jeune quarantaine. Cela dit, en même temps ma belle famille est américaine et ma belle-mère de Caroline du sud parle un excellent français, alors il y a certainement de l'espoir. Il faut cesser cette démagogie, exposer les jeunes à des médias francophones dès le début, optimiser l'enseignement de notre belle langue et arrêter de faire comme si elle était impossible à apprendre pour les immigrants (mon copain étant américain et parlant un français impeccable!). Ce sera un bon début!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci pour le partage! :)
@magalimgb4618
@magalimgb4618 Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo documentée. C'est très intéressant de lire les commentaires également. C'est très étonnant que le gouvernement privilégie une communication orientée négative avec des choix de mots peu pertinents (et qui font peur comme tu l'expliques bien). Il y aurait 1001 manières de communiquer de manière positive ! La langue évolue dans tous les pays (notamment au contact riche des immigrants). On ne parle plus comme au temps des rois, ce serait très bizarre. Vive la francophonie multiculturelle ! 😊
@privateerburrows
@privateerburrows Жыл бұрын
Le problème est qu'ici nous n'avons pas de système démocratique ; c'est une tyrannie de bureaucrates. Les Ministères de l'Education et de l'Immigration ont un pouvoir absolu sur les écoles de Fraçisation. Actuellement je suis au niveau 6, ici à Montréal, en fait, test final qui commence aujourd'hui... D'ailleurs, j'ai parlé avec tous les pouvoirs de mon école, pour leur dire que c'est ridicule que tous nos professeurs soient de France, ou de n'importe où sauf au Québec, et ils ne nous enseignent jamais le français de Québec. A chaque fois ils sont d'accord avec moi, mais ils me disent que le ministère dicte tout. L'école n'a aucune liberté. La seule façon d'améliorer ma compréhension de la langue de cette province est avec des vidéos sur youtube. C'est ridicule. Qui a donné tant de pouvoir aux départements ? Aucune chance de changer ce système stupide de manière pacifique et démocratique, apparemment. Le seul moyen est une révolution armée, n'est-ce pas ? Ou un boycott fiscal ? En tant que consommateur d'éducation linguistique, je n'ai aucun droit et mon opinion ne compte pas. Dans un secteur civil ou commercial, « le client a toujours raison », oui ? ; mais quand un gouvernement stupide est responsable, "le client a toujours tort". Donc, on apprend le « français standard » (anglicisme attention), pas le choix, et on n'est PAS intégré à la société québécoise, tout simplement parce qu'on ne parle pas la langue locale. Merci Ministères des Fous ! Et pourquoi? Parce que les imbéciles ne respectent pas la langue du Québec. Leur amour pour le Québec n'est que paroli paroli paroli pour un avantage politique, réel ou imaginaire ; ils n'aiment pas du tout le Québec. Et donc, en tant qu'étudiant, je dois subir ce problème de désintégration avec la culture ici simplement parce que les imbéciles eux-mêmes ne respectent pas la langue parlée ici, et ils ont pris tout, 100%, du pouvoir. Pas différent de la Russie ou de la Chine. Un jour, bientôt espérons-le, ils verront la fin que les tyrans voient souvent.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
C’est vraiment désolant qu’il n’y ait aucun prof québécois! Je sais que ce n’est pas comme ça partout (je connais plusieurs compatriotes qui enseignent en francisation), mais je suis d’accord avec toi: c’est ridicule! Encore plus ridicules sont les test TEFAQ et autres QUI SONT FAITS EN FRANCE AVEC DES AUDIOS DE FRANÇAIS!!!! On y entend des expressions comme comme « du coup », « en avoir marre », etc. qui ne sont que très rarement utilisées ici. 🤦🏻‍♀️Est-ce qu’on cherche réellement à s’assurer que la personne est fonctionnelle ici dans notre société?! La question se pose…
@AstroLuv137
@AstroLuv137 Жыл бұрын
Aïe, aïe, aïe... Moi ça m'énarve le monde qui voient le joual comme inférieur. C'est ben l'contraire, ça nous donne un peu de caractère :) Un ptit sacre à gauche à droite aussi ça nous met un peu d'épices :P Là où je suis d'accord avec les lois qui protègent le québécois francophone, c'est dans le fait que ça faisait partie de notre entente avec le Royaume-Uni de pouvoir garder notre belle langue... Ça fait partie de notre héritage, et c'est entre autres pourquoi on n'aurait pas rejoint les États-Unis dans leur indépendance (du moins ça l'aurait joué dans notre intégration au Canada et ça l'aurait réduit notre résistance aux conquérants anglophones.) Bon... la couronne essaye parfois de nous assimiler culturellement (voir les Beatles aux 400 ans de Québec), mais j'trouve que c'est important de ne pas se laisser effacer. De plus, un peuple est beaucoup plus riche quand il parle plusieurs langues ! Je suis très content de vivre dans un environnement qui m'a poussé à apprendre plus d'une langue, mon cerveau est très satisfait de l'exercice.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Effectivement, c’est très important que l’anglais ne devienne pas langue officielle au Québec et qu’on continue de légiférer pour protéger notre langue. On est une société francophone et fière de l’être! :)
@jandron94
@jandron94 Жыл бұрын
J'écoute simplement le passage sur l'italien et ça suffit pour me confirmer que cette prof youtubeuse est dans l'erreur (dictée il semblerait par une sensibilité disons... politique) L'Italien sous diverses formes devait être connu (voire baragouiné) par peut-être moins de 3% de la population totale du Royaume de France. Ce fut un apport de vocabulaire avec des mots rapidement "francisés" : on ne les reconnait pas ou plus à l'oreille. Là il me semble qu'au moins 80% des jeunes québécois francophones sont bilingues en anglais et le resteront toute leur vie... Beaucoup peuvent (et le font sans complexe) "switcher" à l'anglais comme ça leur prend. La tendance à la baisse du français comme première langue est étudiée, chiffrée... C'est un glissement lent mais certain, va-t-il s'arrêter à temps ? Comment ça se passe chez les Franco-Ontariens ? Quelle est la "trend" ? La pression anglophone, certes de façon bien moindre, est aussi en hausse continue à Paris, en France comme dans le reste de l'Europe.
@RocioRespira
@RocioRespira Жыл бұрын
dan ma experience les quebecoise sont les plus acueilleurs qui la mayorité de les autres pays. :)
@Jon-st6zx
@Jon-st6zx 8 ай бұрын
Comment certains Québecois peuvent-ils penser que votre français est dégénéré? Je suis Belge et je trouve le français québecois d’une telle richesse à tout point de vue culturel, linguistique…, donc je suis entièrement d’accord avec vous pour afficher votre richesse linguistique au lieu de miser sur la peur. Le seul point de discussion pour ma part, (c’est une impression), est que les jeunes ne tiennent plus toujours compte des registres de discussions, et qu’ils utilisent le même registre pour tout. Et j’ajouterai également, l’appauvrissement du vocabulaire par ex: kiffer (pas sûr de l’orthographe) qui est utiliser en toute occasion, comme si la palette des nuances du verbe aimer n’existait plus. La tendance est à l’utilisation d’un seul mot pour résumer différentes situations, mots… et donc pour ma part, je trouve que le déclin se situe à ce niveau-là.
@wnenf
@wnenf Жыл бұрын
Moi je suis un immigrant Dupuis 2 ciecles….GEO 3 nous avons donnés le terrain aux Cantons de l’EST (L’Estrie). Je suis consideré comme un francophone pour les fins d’emploi.
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 Жыл бұрын
O seu canal certamente contribui para divulgar o francês que você fala. Sigamos!
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci beaucoup, fidèle abonné ^_^
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 Жыл бұрын
@@maprofdefrancais bondade sua! 😀
@LOMBANAROBAYO2310
@LOMBANAROBAYO2310 Жыл бұрын
Merci Geneviève c'est un article mervelleux. Ma langue maternelle est l'espagnol, mais j'adore le français. Je suis en train de me préparer pour arriver au Québec et grâce à vos vidéos je pourrais comprendre un jour à tous les personnes québécois. Merci beaucoup. Leonardo Lombana, Colombie.
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Grand plaisir! C’est ma mission de vous aider à nous comprendre! :)
@simonjobin1844
@simonjobin1844 2 ай бұрын
Je suis enclin à valider que c’est un résumé objectif de la situation actuelle. Autour de moi, je commence à proposer de s’approprier le terme « Pea soup » ou « Pissou » sous une bannière de fierté comme l’on fait d’autres groupes de minorités. Nous venons de loins et avec l’aide de plusieurs.
@vaisseauspatialterre3768
@vaisseauspatialterre3768 Жыл бұрын
Si vous êtes professeur de français je suis vraiment triste pour nos enfants.
@hudavend8749
@hudavend8749 Жыл бұрын
Nous sommes Algériens parlant français, anglais et habitant l'Alberta. Et nous avons mis nos enfants dans des écoles francophones et pourtant nous sommes bien en Alberta
@ouellekouassifranck8219
@ouellekouassifranck8219 Жыл бұрын
C'est un sujet qu à un fond très complexe et je rappelle qu'un immigrer francophone qui arrive dans un lieu du Canada où on parle l'anglais. Se donne franchement du courage à apprendre l'anglais avec le cœur mais un immigrer anglophone qui arrive dans un lieu du Canada où on parle le Français essaie tant bien que mal de parler le Français mais ne l'adopte pas franchement avec le cœur. Un espagnol par contre peut adopter facilement la langue Française et l'apprendre sérieusement avec le cœur. Le fond du problème c'est qu'il y'a un problème de supériorité parfois très bien voilé comme un cadeau de Noël qui date de très longtemps entre ces deux respectueuses langue légendaire. Je conclure en disant qu'il est plus facile au président Francais Macron d'apprendre l'anglais mais il sera très difficile au président Biden Usa d'apprendre le Français . Le faite de tenir le batton qui est la langue Française comme condition obligatoire pour avoir accès au Québec portera certainement un plus a cette langue a long thème. Je suis dans un pays francophones mais quand un de mes amis ou frère parle l'anglais il commence a se pavaner déjà .
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 Ай бұрын
Il est intéressant de noter que l'Espagnol est resté à Porto Rico, malgré la pression des États-Unis.
@alessandrapatrinizaiaortiz9436
@alessandrapatrinizaiaortiz9436 Жыл бұрын
J’adore tes vidéos et celle ci especialmente, très bien faite!!🎉
@maprofdefrancais
@maprofdefrancais Жыл бұрын
Merci!
@MA-rd8pz
@MA-rd8pz Жыл бұрын
Eh ouais. Avec l'arrivée des gens venant du pays qui ne parlent que l'anglais, la langue française devient de moins en moins parlé au Québec. Il faut bien insister et résister, Québec doit rester francophone.
@LePhil79
@LePhil79 Жыл бұрын
Ce n'est pas tant des personnes qui viennent de pays ne parlant que l'anglais (les brits, les américains ou les australiens émigrent peu au Québec), mais surtout des émigrants venant d'Asie (particulièrement de Chine ou d'Inde). Pour eux, le Canada est un pays anglophone et ils ne comprennent pas qu'une province puisse avoir des particularités distinctes.
@DB_Concept_art
@DB_Concept_art Жыл бұрын
Waw je suis incroyablement content ! Je pense exactement comme toi et je suis heureux d'entendre ce point de vue aussi bien dit ! Merci beaucoup !
@Denon395
@Denon395 Жыл бұрын
Et oui que voulez-vous. Nos gouvernements et les citoyens se plaignent que le Français est en chute libre mais que fait-on pour changer la situation, et bien rien. Je peux vous dire par vécu que dans la capitale nationale ce n'est pas l'anglais que j'entend le plus mais plutôt l'Arabe, le Créole et l'Espagnol et de part beaucoup à part ça. Les gens veulent de plus en plus d'immigration et bien faudra vivre avec ce qui vient avec et ne pas se plaindre. Je connais quelques dépanneurs ou les propriétaires sont de nationalités étrangères qui ne savent n'y parler le Français n'y l'anglais, la grande question, comment ce fait-il que ces gens aient eux l'autorisation d'acquérir un commerce qui sert une clientèle alors qu'ils ne parlent que leurs langues d'origines, et bien moi je vais vous le dire, le laxisme, le laxisme et le laxisme à profusion. C'est pour ça que je ne suis plus capable d'entendre les gens se plaindre car quand ont évoques les causes réelles ont se fait traiter de raciste et d'extrémiste. Je le dis dans 50 ans le Français au Québec fera parti de la minorité, nous sommes bien bons pour constater le problème mais trop lâches et trop mous pour les résoudre.
CANADIAN FRENCH: A Quebecer reacts
12:17
maprofdefrançais
Рет қаралды 41 М.
Facile d'être français au Québec?
15:18
maprofdefrançais
Рет қаралды 29 М.
DEFINITELY NOT HAPPENING ON MY WATCH! 😒
00:12
Laro Benz
Рет қаралды 47 МЛН
How Many Balloons Does It Take To Fly?
00:18
MrBeast
Рет қаралды 83 МЛН
NERF WAR HEAVY: Drone Battle!
00:30
MacDannyGun
Рет қаралды 56 МЛН
Quelle langue devriez-vous apprendre ?
18:55
Linguisticae
Рет қаралды 154 М.
Quebec Identity | Are Quebecers Canadians? Yes, but...
16:17
maprofdefrançais
Рет қаралды 176 М.
Connais-tu ces 10 adjectifs québécois?
8:22
maprofdefrançais
Рет қаралды 22 М.
Le français parlé au Québec : petite histoire d'un discrédit
27:03
publications universitaires
Рет қаралды 178 М.
Nationalisme et loi 96 au Québec : le malaise linguistique
7:00
Radio-Canada Info
Рет қаралды 21 М.
C'est quoi le CÉGEP au Québec?
11:27
maprofdefrançais
Рет қаралды 12 М.
القطة الشجاعة 😭😭🐱 #shorts
0:30
7amoda Gaming
Рет қаралды 31 МЛН