🎮🟧Instant Gaming🟧Vinci ogni mese un gioco a tua scelta con Marcomerrino 1. Clicca su questo link per entrare nel giveaway www.instant-gaming.com/it/giveaway/MARCOMERRINO 2. Scegli il tuo gioco (o credito per gli store) preferito e clicca partecipa 3. Fatto! Ora devi solamente aspettare la scadenza del concorso e sperare di aver vinto! In caso contrario ti potrebbero comunque essere accreditati 2€ validi per qualsiasi acquisto sul sito come premio di consolazione!
@francescomarangon36222 жыл бұрын
"Avere 70 anni e non sapere niente di inglese". È francese.
@fulgur762 жыл бұрын
È fatto appositamente questo errore di pronuncia, anche nell'originale storpia la pronuncia. Credo per far sembrare il personaggio ancora più deficiente
@brodino_maiuscolo2 жыл бұрын
Più che altro secondo me "avvitare un chiodo con una salsiccia molle" è una traduzione brutta di "screw with a soft Weiner", cioè "scopare con un cazzo molle" = non riuscire nell'intento
@Doomiee2 жыл бұрын
sec me "violà" e semplicemnete ''voilà' + 'violare' un fortissimo gioco di parole che calza perfettamente in questo constestp visto che si sta appunto violando l'entrata... alcuni lo definirebbero "" layerato "" ...
@Joe-fd3ow2 жыл бұрын
Con questo commento the quarry ha preso un posticino nel mio cuore solo per questa roba qua
@DeniB0X2 жыл бұрын
Anche in inglese il gioco è così?
@actuallyitsleo2 жыл бұрын
FAXX🤟🤟🤟🤟🤟🤟🤟
@poiuy7732 жыл бұрын
@@Joe-fd3ow ehi bell'immagine profilo, a proposito ti sta piacendo come stanno andando avanti su One punch man ?
@MementoMorish2 жыл бұрын
Sono d'accordp
@slimcognito982 жыл бұрын
Vabbè menomale che è un plebiscito contro marco a sto giro
@VanniSabFoxin2 жыл бұрын
Sapendo quanto Marco non apprezzi il doppiaggio italiano, ovviamente va subito a pensare che sia un errore di adattamento invece di pensare "che deficiente il tipo ha sbagliato la pronuncia perché il personaggio è un coglione"
@Xeincrad2 жыл бұрын
E' un gioco di parole che unisce violare e voilà...
@AH455102 жыл бұрын
a parte che è francese, ma teoricamente dovrebbe essere un gioco di parole di questo gran simpaticone
@miloDiScorpion4 ай бұрын
scopro questo video dopo tanto tempo. Nella versione originale, nel doppiaggio inglese, non esistono questi doppi sensi sessuali. Ma purtroppo noi italiani dobbiamo farci distinguere. Chi si è occupato della localizzazione avrà avuto qualche delusione di cuore
@mattiatrinca992 жыл бұрын
Marco e la sua battaglia del cazzo contro il doppiaggio continua. Presuntuoso manipolatore (❤️)
@SoldierTDA2 жыл бұрын
Marco Indignatino
@natashad.8202 жыл бұрын
Più che altro sembra Marco Schifatino
@tommaso81042 жыл бұрын
Dove posso trovare la live completa?
@lonelywolf17842 жыл бұрын
dove posso trovare il vod?
@NoJokesInc2 жыл бұрын
Poteva benissimo usare la sua bestemmia annuale qui
@vitoshi1882 жыл бұрын
in america il voila' francese lo pronunciano uala con accento sulla prima a
@topboy44822 жыл бұрын
era un gioco di parole
@Stuvi2 жыл бұрын
amzn.to/3Nla6r7 le cuffie di marco...
@acetylcoa93242 жыл бұрын
Gli adattatori, non i doppiatori...
@akira-qr4qm2 жыл бұрын
anche i doppiatori down, sono incapaci
@VanniSabFoxin2 жыл бұрын
@@akira-qr4qm ok fra
@agnulman21612 жыл бұрын
marco trova ogni scusa per lamentarsi
@alessandrochiari90942 жыл бұрын
Avvitare un chiodo con una salsiccia molle ? ma da dove cazz le tirano fuori ste cose
@bat04482 жыл бұрын
manno semplicemente voleva fare la battuta con violare eddai
@Spumpolox2 жыл бұрын
🤓Voilà è francese🤓
@yelimes33832 жыл бұрын
pop pop
@b4kura6442 жыл бұрын
Ormai sti tripla A sono talmente clichè che non hanno nemmeno più una logica
@Deakrah2 жыл бұрын
Leggiti i commenti e capisci perchè ha sbagliato
@b4kura6442 жыл бұрын
@@Deakrah Bro, parlavo in generale, poi il discorso “violà” ovvio che ha senso ma è comunque cringe
@Deakrah2 жыл бұрын
@@b4kura644 è il personaggio che è ben caratterizzato