Even as a beginner, I felt my level being stepping up just by watching this video. Merci!
@TMD34533 жыл бұрын
Excellent, thank you! I have been studying French for years and have wondered about this. Also thanks for your slow and careful pronunciation. It sounds really good and really does help one hear the accent and how words are formed. Merci beaucoup and may all good things come back to you! 🇫🇷🇺🇸
@donnajennings-wallace19573 жыл бұрын
Je suis toujours contente de te voir !
@aifi48273 жыл бұрын
Merci beaucoup ma merveilleuse prof de français !
@elizabetheyma-davies85843 жыл бұрын
I love these lessons, they have really moved me along
@nohisocitutampoc27893 жыл бұрын
Excellent idea to add the phonological transcription.
@MissSteamy3 жыл бұрын
Most important lesson of today: "Il y a toujours une exception en français" 🙈😂
@martkbanjoboy88533 жыл бұрын
Your lessons are excellent. They have taught this old dog some new tricks.
@wilcheung12173 жыл бұрын
J'adore votre chaîne! Très utile et votre présentation est toujours personable!
@henriquecd13 жыл бұрын
I loved this lesson, I always found this difference confusing and also struggled with the many meanings of these two words. Very helpful! This channel is awesome! Thank you
@xoxb23 жыл бұрын
Merci encore, comme toujours!
@christinedrinkstea3 жыл бұрын
Tes leçons sont toujours utiles, Géraldine!
@selinam88053 жыл бұрын
Thank you!!! I really appreciate the work you do for us!
@Sunny-dg8cb3 жыл бұрын
Tres bien Geraldine
@odglavedopet68543 жыл бұрын
J'adore vos vlogs, ils sont vraiment très utils! Je voudrais bien entendre votre explanation des liaisons. Comme dans un example: pas encore avec la liaison et sans elle - quand faire la liaison et quand surtout pas? Merci beaucoup!
@C_Steele813 жыл бұрын
Hi Geraldine, i wish you explained the very first example. (Je suis toujours à la maison). When would it mean: I am "still" at home VS I am "always" at home? Wish you covered that 😞
@ZoltanOctoro3 жыл бұрын
I guess it comes from a translation issue. When I say "je suis encore à la maison" (lit.: I am "again" at home), I am referring to the fact that the situation hasn't changed yet, i.e. the situation just "repeats" itself - the situation doesn't change, it is AGAIN the same thing; hence why "encore". When it comes about "je suis toujours à la maison" (lit.: I am "always" at home), the problem is that, in English, the word "always" engages the past, the present, as well as the future. "I am always at home" would therefore mean that I used to be at home, I am at home, and I will be at home later on too. But in French, this "toujours" doesn't engage necessarily in future time, just past and present time; that is to say the situation, yet again, didn't evolve from earlier time, it is still the same - so, in this very case, we can also use the adverb "toujours" to mean this. Again, here, "toujours" doesn't engage on what will happen later, whereas the English "always" definitely does so. Hope that it will help :-)
@SuperManning113 жыл бұрын
@@ZoltanOctoro C’est bien expliqué, merci. Mais j’ai toujours une question: si quelqu’un veut me rendre visite, et il me demande, « quand est-ce que je peut passer chez toi? » et moi je réponds, « tu peux passer quand tu veux, moi, je suis toujours à la maison. ». Est-ce que c’est correct comme ça, pour indiquer que je ne sort presque jamais de la maison? Merci d’avance!
@ZoltanOctoro3 жыл бұрын
@@SuperManning11 Oui, ça se comprend très bien; et au pire, vous pouvez toujours ajouter quelque chose comme: "je suis toujours à la maison, je ne bouge jamais" pour mettre plus d'emphase. Je crois que, pour la traduction de "toujours" en "always", "ever" ou "still", c'est vraiment le contexte, la situation, qui permet de déterminer ce que cela veut dire. Et dans votre exemple, la situation se comprend très bien, donc il n'y a pas de soucis.
@ash_m_3 жыл бұрын
Merci ! Vos vidéos sont toujours très utiles 😊
@johnerwin90243 жыл бұрын
something new every lesson, always good challenge! Thanks again😁
@philipbrown71963 жыл бұрын
Fantastique ! You make it so clear and understandable.
@matcradle3 жыл бұрын
@2:25 Why did Geraldine remove the ne in je ne sais pas but she didn't omit it in "On ne sait jamais"? Is it an error?
@ZoltanOctoro3 жыл бұрын
Both are ok, it is just that orally speaking, we indeed drop the "ne" in the negation. But keeping it is nonetheless ok. (Actually, as a Frenchman, I didn't even notice it).
@Digibeatle093 жыл бұрын
Excellent video - I notice many examples in this and other videos in this channel use the second person singular "tu" (rather than "vous") - the little bit of French I get to speak usually employs "vous" - as I do not want to risk being "overly familiar" - nobody in my family (and I am not a parent) speaks French - so it is really just with friends - but not close acquaintances - that I get to practise the French language.
@nixtax35263 жыл бұрын
Merci beaucoup
@berndtnording48563 жыл бұрын
Pourquoi il n'y a pas un liasion entre pas et encore?
@mattowensrees3 жыл бұрын
Bonjour, Geraldine Pouvez-vous expliquer pourquoi il n'y a pas de liaison dans ces phrases tu reviens encore un verre il y a toujours une exception en francais
@ellax3253 жыл бұрын
I'm so early haha. Glad for this lesson. I'm always confused by this!
@davehart20943 жыл бұрын
Hello beautiful!
@parabot193 жыл бұрын
Can you do something on 'normalement'. Sometime I here it when it means 'all being well'? and not a repeated action. Thank you. Lovely videos!
@alasdairniven65783 жыл бұрын
Why no liaison in 'saut á'
@michapurzynski850910 ай бұрын
merci pour cette excellente leçon!! alors, l'espagnol "todavia" == encore ou toujours en française??
@danielmnet3 жыл бұрын
How do we say "I am always here" ?
@h2omelin403 жыл бұрын
je suis toujours là :)
@voxtur__73 жыл бұрын
@@h2omelin40what about "je suis toujours ici"? I think "là" translates to "there"
@h2omelin403 жыл бұрын
@@voxtur__7 no 'je suis toujours là' is the phrase if you mean you are there for someone, but if you mean I'm always here at a specific place, then yeah probably ici
@voxtur__73 жыл бұрын
@@h2omelin40 alright thanks
@h2omelin403 жыл бұрын
@@voxtur__7 no problem, and if this helps anymore, la can mean both 'here' and 'there' ^^ have a great day~
@miltonlegendre20243 жыл бұрын
in some of the things I read, I can translate it to mean perhaps. It fits in the translation, don't know if that is correct or not.
@lisalu9103 жыл бұрын
Always confused about whether to use the liaison with "pas encore" and it still isn't clear
@mattowensrees3 жыл бұрын
Je suis d'accord, c'est une partie d'une excellente vidéo qui n'est toujours pas claire. J'espère que Géraldine pourra nous expliquer.
@Fiddler19903 жыл бұрын
The liaison between "pas" and "encore" is optional. It sounds more elegant and formal to do it, but French people usually don't do that liaison in everyday life.
@annalisasteinnes3 жыл бұрын
Merci pour le vidéo, c'est très utile. Mais J'ai encore une question. Pourquoi pas on peut utiliser "encore" dans le phrase "Je sais pas s'il va pleuvoir, mais je vais toujours prendre un parapluie"? En Anglais on peut dit "I don't know if it's going to rain, but I'm *still* going to take my umbrella." Et "encore" est "still" en des autres cas.
@molieresp3 жыл бұрын
Great! I am still stuck with the ´quand meme´...
@iparipaitegianiparipaitegi46433 жыл бұрын
Pas encore ALWAYS demands the link (liaison). Pazencore.
@janedmunds42183 жыл бұрын
❤️
@johnknight91503 жыл бұрын
This has bothered me for years! I had no idea toujours could mean 'anyway'.
@sponacq Жыл бұрын
💙❤💙 !
@suryakhanna46993 жыл бұрын
Great video, but your "anchor" phonetic guide does not work if it is trying to help anglophone audiences. Anchor is pronounced Ann-core in most dialects of English. The English word anchor would only be pronounced like "encore" in French if said by someone with a French accent, like yourself for instance.
@Armyan83003 жыл бұрын
L'utilité des exceptions, c'est qu'elles confirment les règles 😂
@felipeluz94163 жыл бұрын
LoL, I am a portuguese speaker, but Im learning french from english. That doesnt makes any sense in english, but in portuguese toujour and encore is just the same lmfaooo oh god
@tesfaldetokubab5283 жыл бұрын
Biebvenue profeseur
@ronisiimo3 жыл бұрын
Ma che sta a dir.
@rajeshkumarsanghai3 жыл бұрын
Je lender Si All the Indians replace english to french !