Hi, this is Shunichi. Thank you for reaching. This song was written for Takurou Yoshida whom Miyuki Nakajima respects. Takurou Yodhida was the one who had the most influenced on other musicians and young people in 70's. Since he fell I'll, stopped writing new songs and stayed in behind for a long time. So Miyuki decided to write one song for him to tell him, please stand up and come back to main stage again .
@shunichisaito3133 жыл бұрын
I believe that you guys didn't understand the last part of his speech so I translated it. Takuro" I feel so nervous now because I rarely perform with women on the stage. I feel so uncomfortable with women. However, with some reasons, She kindly came up to stand on the stage with me. So kind because I think she is getting old that's why. Please big applaud for her!!!!
@MaxSujyReact3 жыл бұрын
Hello Shunichi, I wrote to you the other day under our Shohei Ohtani post but I dont think you saw our msg. The Shohei Ohtani request we cannot do because of strict copyright from MLB. You can request something else. The Blue Hearts suggestion we can do but because of copyright I would need to use another KZbin link. I will try to find another link with English subtitles.
まさかこの曲のリアクションをしてくれるとは! 中島みゆきも拓郎も大好きで、この曲のこのライブバージョンが大好きです。 中島みゆきをゲストに招いた事でとんでもない名シーンになったなと思います。 I'm glad you did the reaction of this song! I love Miyuki Nakajima and Takuro, and I love this live version of this song. By inviting Miyuki Nakajima as a guest, I think it became a wonderful scene. (This English was written in Google translation (^^;))
Thank you very much to choose this song! Particularly, it was a special performance for Japanese fan by these big singers and great back musicians.They are two big stars in the Japanese folk song world and are also good old friends. Her participation was a surprise production. She is a big fan of Takuro. This song is a cheering song that hopes that Takuro, who has become old and curled up, will be as energetic as he used to be.
Takuro and Miyuki , both sing writers are inspired by Bob Dylan. We call them god of japanese folk songs at 70’ , and they wrote many songs for others singers too.
(10:13)~ : Japanese folk singers are very good and interesting "MC"! (Speak between songs) At their concerts, the MCs are sometimes more interesting than the sings. In some cases. There are folk singers who spend more time MCing than singing at concerts. 😆 (Masashi Sada and others...) I like Takuro Yoshida and Yosui Inoue among Japanese folk singers. 👌
@fps96952 жыл бұрын
中島みゆきは 70歳だから叔母で正解だと思う 全然70に見えないけどねw
@島田魁-n8q3 жыл бұрын
Takuro's last talk "I rarely collaborate on the same stage as women, because I'm a weak at women" The audience laughed because everyone knows he's been married three times.
@iwatiwat989 Жыл бұрын
吉田拓郎は、日本の宝。
@香満2 жыл бұрын
人生を語らず も聴いてみて。
@no41jupiter2 жыл бұрын
tell a forever lie
@googleuser84282 жыл бұрын
The song title in this video title is wrong. It's not "愛だけを残せ", but "永遠の嘘をついてくれ(Tell an eternal lie)".
@MaxSujyReact2 жыл бұрын
ありがとうございました。邦題を変更しました。英語のタイトルには正しい曲名があったので、変な感じです。Takuro Yoshida & Miyuki Nakajima - 永遠の嘘をついてくれ | Max & Sujy React
Nice reaction! Please react a japanese band called la cryma christi song Lhasha the song talk anout chinese genocide is very sad asian song
@名嘉忠3 жыл бұрын
南沙織17才は、どうですか?
@user-gl1vb9yp7g Жыл бұрын
白シャツの 中島みゆき 声たかし
@kanoisa20093 жыл бұрын
thank you for listening for Miyuki and Takuro. 3:47 banner has a japanese Kanji(漢字) 拓郎[Takuro](Takuro Yoshida) and 永遠の嘘をついてくれ(this song"s title) [eien no uso wo tsuite kure]