Thank you so much for 1.4M views! If you are also interested in ancient Roman mythology, I'd recommend this video of mine! Thanks kzbin.info/www/bejne/g6Clpo14r7Njqpo
@Ares_pbАй бұрын
Le latine est intelligible pour le français?
@victordegrande16283 жыл бұрын
I heard a story of a Latin scholar who couldn't speak Italian, and was visiting Rome. He needed directions, so he went up to a man on the street and tried to ask in Latin for directions. The man listened to him very carefully, and then answered him in Latin, "You haven't been here in a while, have you?"
@yungblas47603 жыл бұрын
Good one 😂
@nicolasbruno8293 жыл бұрын
LMAO
@maur33183 жыл бұрын
I don't get the joke can someone please explain this to me?
@victordegrande16283 жыл бұрын
@@maur3318 Latin was the language of ancient Rome, and has not been spoken there for centuries. If he was still trying to speak Latin (and not Italian) in Rome, then he must have been out of town for quite a while!
@nicolasbruno8293 жыл бұрын
@@maur3318 "A while" Means since the Roman Empire, if you're fond with history.
@OscarGarcia-zl2wz5 жыл бұрын
Italian is for conquering hearts, Latin is for conquering the world.
@pasqualeponterosso19565 жыл бұрын
A lovely and poetic way of putting it.
@hydrolito4 жыл бұрын
Latin is still used by Doctors, nurses and pharmacists because meaning of words don't change.
@Shanpencalameño4 жыл бұрын
Sí pero tienen 2 auxiliares los tanos
@DukeOfKidderminster4 жыл бұрын
I think you’ll find English is for conquering the world old chap. 😉
@mckitsune76004 жыл бұрын
@@DukeOfKidderminster then being kicked out of a subcontinent by a guy that starves himself and almost losing an entire island to a bunch of pissed off drunk farmers. edit: I'm only having a bit of fun don't take this seriously.
@xii88773 жыл бұрын
Latin: the mother Italian: the favorite child Spanish & Portuguese: the twins Romanian: child of different father (slav) French: adopted cousin
@joaomarcos4123 жыл бұрын
Haha, nice!!
@Morpheux13 жыл бұрын
Spanish and Portuguese are close when written, but Italian and Spanish are closer in pronunciation, Portuguese is more Gaelic/Germanic sounding.
@AlexandruBurda3 жыл бұрын
"Romanian: child of different father (slav)". Well actually...no. This is a misconception of those who do not know Romanian which is actually one of the closest to latin. Grammar, words and prononciation. It is so close that for me it is easy to understand italian than it is for an Italian to understand Romanian. I recommend you to learn Romanian and you will understand more. 🙂 PS: as an example, the final text in the video sounds like this in Romanian: "Senatul și poporul roman. Republica romană a fost sistemul de guvernare al Romei în perioada cuprinsă între (anii) 509 A.D. și 27 A.D. în care/când cetatea a fost guvernată de o oligarhie republicană. Republica s-a născut din divergențele interne care au dus la finalul dominației etrusce asupra cetății (Romei)." 😏
@Morpheux13 жыл бұрын
@@WesleyMR_ as a native Spanish speaker, I agree. But I think the problem lies in how similar our languages are. They are so alike, you think you are just mispronouncing your own.
@tuma4703 жыл бұрын
@@AlexandruBurda latin pronunciation is the exact same of italian pronunciation
@robertwaguespack94143 жыл бұрын
Many years ago I lived in Italy. The first time I went to confession I prepared by studying the largest dictionary I could find. When I was finished the priest said you will learn Italian very quickly because your Latin is very good.
@newadam5733 жыл бұрын
Italian sounds cultured, Latin sounds like law.
@sac-outlet46723 жыл бұрын
indeed during the transition from latin to Italian, latin remained the official written language form most of the time, with slight alterations during the centuries, even long after the fall of the roman empire latin remained the official language of most kingdoms in the italian peninsula. it was used as the language for anything that was written, such as contracts, laws and any kind of research, so technically you're right. the turning point is considered to be dante alighieri, in his documents (de vulgari eloquentia, on eloquence in the vernacular) written in 1305 he speaks of the beauty of an archaic form of italian, still the document is written in latin, which shows that it was still used as an official language, at least between more cultured mans. the divine comedy was written during the last part of alighieri's life and was completely written in that archaic form of italian (the old tuscan dialect)
@zzzfia26263 жыл бұрын
In fact,Roman were really good lawyers
@giannidcenzo3 жыл бұрын
Well put
@valeriolucchese32783 жыл бұрын
yes because Latin were a bunch of soldiers and farmers at the beginning so that's why
@patrickciacco10833 жыл бұрын
Correction!... Latin was the law many centuries ago. Now days Latin is just Faux Pa.
@emil_ksparkes25463 жыл бұрын
I speak Spanish & English. During my vacation in Italy I carried an "Italian for travelers book", I was able to communicate in Italian for a month. Italian & Spanish are similar languages in many ways !!!! Italy has been my favorite destination in the world.
@montestout10063 жыл бұрын
I dig
@francescoboselli60333 жыл бұрын
As an Italian that visited Spain, I can confirm that this work in both way. I spend a week in Spain, and I used English just 2 or 3 times
@baldus633 жыл бұрын
As Italian Latin is very hard to understand, mainly because I did’t attend the Latin class in the secondary school. Spanish for me is much easier.
@robinryan44293 жыл бұрын
One further consideration is that Latin was a nasalised language like French and Portuguese, which may be particularly relevant to how um became o.
@mialia81202 жыл бұрын
I love Italy. It’s so diverse. Had a lovely holiday there. One minute we were skiing, then we were in the mountains and lakes and then cities and Roman ruins, beautiful countryside, hot springs, beaches and little-known islands. Love it.
@shark_bee3 жыл бұрын
Me an Italian learning Latin in school: *mhhhh let's see this video*
@mrtempura12623 жыл бұрын
I feel you bro
@lucybazoli33513 жыл бұрын
Bella ahaha
@angelagremo20283 жыл бұрын
Idem
@francescopellegrino61433 жыл бұрын
Liceo classico o scientifico?
@shark_bee3 жыл бұрын
@@francescopellegrino6143 scienze umane ahahagah
@davidgiddings91193 жыл бұрын
I loved this video - thank you so much. I have lived in Italy since 1962 -- in the Veneto and in Bergamo for 6 years, and - after a 4 year break in Edinburgh to study Linguistics - I returned permanently to Rome in 1972 and had lots of contacts with Naples and its unique dialect and music and culture. Many say 'why bother to learn Latin or Italian today? everybody speaks English'. at 82 and after a stroke 7 years ago which has stopped my ability to speak, believe me when I say that reading, writing and listening to Italian, French and Spanish (I was a UN translator and interpreter, and a good teacher), keeps me very alert and alive and the main source of pleasure in my old age. >I am now in Bangladesh, learning Bengali and intend to live to 100. Amnd language-learning has been shown to keep dementia at bay........
@facundomagarinoss34015 күн бұрын
May God bless you with a long life old man
@saagisharon85955 жыл бұрын
If Latin were the father of romance languages, then Italian would be the favorable first born son
@Ilostmyschmungus4 жыл бұрын
Romanian would be the forgotten daughter that Latin had with another woman.
@pedrosabino87514 жыл бұрын
@@Ilostmyschmungus that had with slavs
@vives914 жыл бұрын
and English is like the adopted son of Latin
@pedrosabino87514 жыл бұрын
@Alex C portuguese? Why?
@pedrosabino87514 жыл бұрын
@Alex C yes, what about european portuguese?
@gravygraves51124 жыл бұрын
The Italian sounds more flowing and fun, the Latin carries more authority in how it sounds and seems serious. Both are beautiful though.
@dioniki84983 жыл бұрын
beh sotto certi punti di vista si ma solo perchè ci sono le bestemmie hahahah. well, yes but only because there are blasphemies ahahahahah.
@DieterRahm18453 жыл бұрын
I don't think we can speak Latin just like the romans. It sounded artificial, not natural and not fluent.
@Alex_BF4 жыл бұрын
As a linguist myself, what I've been thinking throughout your video is how incredible your pronunciation of English is ! Congrats!
@nataliebutler3 жыл бұрын
It sounds like he has lived in the UK
@111highgh3 жыл бұрын
It sounds like he is from the UK.
@giannidigianni41733 жыл бұрын
@@111highgh it sounds like he has lived in the Uk since his birth. He’s of Italian origin of course
@crustyoldfart3 жыл бұрын
Presumably by ' incredible ' you mean ' good '.
@Alex_BF3 жыл бұрын
@@crustyoldfart Yes, indeed. It is actually one one meaning of the word 'incredible', according to the Oxford English Dictionary. ;-)
@megenberg810 ай бұрын
the Latin seems primal (because it is), and it has authority, as you mentioned because it is ALL about clarity and directness - there are no frills - it is masculinity very straight and forward. modern Italian is embellished and highly nuanced, brimming w/ cultivation, expressiveness, spontaneity, and charm. i greatly admire your speaking both so well - that is wonderful! 💯
@SHDUStudios4 жыл бұрын
My Latin teacher actually went to Italy and was able to get a hotel room just speaking Classical Latin.
@-fabiola-74014 жыл бұрын
She was really lucky 😂
@ciandro50054 жыл бұрын
Yout teacher lied.
@-fabiola-74014 жыл бұрын
@@ciandro5005 it's really hard to believe at that, however in Italy lots of people study Latin and Greek.
@ciandro50054 жыл бұрын
@@-fabiola-7401 Dude, I frequented the liceo classico, but i doubt that for a receptionist in a hotel is easier to understand Latin than English
@-fabiola-74014 жыл бұрын
@@ciandro5005 I think that we are both italian but as I do not want to mistake I'll continue writing in English. Btw...yes you are absolutely right first of all because I think that latin doesn't have lots of words that the teacher might have had to use and so not only is it troublesome but also a little bit impossible. But if it is true it would have been really really fun to watch don't u think?
@thogameskanaal5 жыл бұрын
The Italian sounds more romatic, softer but also informal. Latin sounds very authorical and powerful. Very official and formal.
@lordman54975 жыл бұрын
Well, Italian was born as the people's speech, as it's derived from the "Volgare Fiorentino", where "Volgare" means people's speech.
@csantaa83314 жыл бұрын
It is because Italian is actually the Florentine dialect, which is what was chosen as the official language since everyone understood it. being a dialect it was a language spoken in non-formal situations, because the official language and therefore the one used in documents or formal situations was precisely Latin, which for this reason is much more authoritarian.
@mattiabaviera15204 жыл бұрын
Vedessi come suona porco dio eheheh
@RubinKebab4 жыл бұрын
THO games it is so romantic when I scream a porco dio
@lovernotfighter4 жыл бұрын
I like the strength of the sound of Latin, and the fluidity of the Italian. I'm Studying Italian currently and I've always been fascinated with Roman history. The Romance languages are so vibrant and everyone loves the sound of shopkeepers selling their goods and wares in the open markets. I hope and pray for the Italian people in this time of despair, God Bless each and every one of you.
@alicetiziana3 жыл бұрын
I am Italian and I am proud that our language is studied in many parts of the world!💙
@primar22223 жыл бұрын
Grazie William! ❤️
@modernopoletto22663 жыл бұрын
@@alicetiziana sì, avete un cultore ed una lingua fantastica. Anch'io sto imparando l'italiano e adoro il vostra cultura
@alicetiziana3 жыл бұрын
@@modernopoletto2266 grazie ❤️
@gnnferr74393 жыл бұрын
si nu strunz
@premdasyesudasan57789 ай бұрын
It's quite difficult for me to say which one sounds more beautiful because I found both Latin and Italian very captivating... I already know French, and just like you have always kept a fascination for Latin. Anyway, now I have a desire to learn Italian. It's all because of your video. Thank you very much!
@NativLang7 жыл бұрын
Un "grazie" ad alta voce per aver pronunciato l'esempio nel latino classico! I'm late to chime in, but must say it's hard to go wrong with this topic.
@Odinsday6 жыл бұрын
Oh shit, wud up
@leonardoparchao99396 жыл бұрын
Olá
@brandonvistan74446 жыл бұрын
Hello there.
@parthiancapitalist27336 жыл бұрын
NativLang OMG HI
@ebindanjan6 жыл бұрын
Thank you for the informations.
@choizde71265 жыл бұрын
I don't hate Italian grammar, and I do love the wonderful pastas your guys make! - love from China
@bartoldo58985 жыл бұрын
Thanks
@davidegavazzi51545 жыл бұрын
我是意大利人和我喜欢中国和中国人:) 谢谢 :)i really love this language :)
@itsmecloake8505 жыл бұрын
Love form South Italy
@JJShalashaska5 жыл бұрын
But noodles were invented in China :) Thanks for the compliments, but you know our countries are not just made of pizzas and noodles ;)
@a7xfunz3975 жыл бұрын
@@JJShalashaska Yeah that's it. Comunque, viva la figa ahahah
@hewhoshallnotbenamed51683 жыл бұрын
Latin (classical) definitely has that air of gravitas and authority that's commonly associated with the Romans while Italian is smoother and more soothing in its pronunciations. While I prefer Italian in terms of idle speech Latin is more suited for when you want to place emphasis when getting your point across. Both have been fun languages to learn regardless and are my favorite European languages.
@iberius99373 жыл бұрын
Two of the most beautiful and expressive languages ever created: One spawned from the other. Technically, Italian is the direct descendant of late imperial Latin, more so than Sardinian which preserved characteristics of Classical Latin. Late Latin, however, around the 5th century AD was technically already Italian in it's phonology. That is, the spoken language didn't sound like what was written. For example: Factum Est was Fatto è. In Principio erat verbum was In Principio era verbo. Final consonants were dropped, palatization was already established, contraction and consonant changes were underway. Hence, Latin as spoken in Rome in the 4th to 6th centuries was basically a Proto-Italian with inflections.
@CommonCommiestudios3 жыл бұрын
It is noteworthy that Italian word order became fixed with the loss of cases, so "fatto è" became "è fatto"
@alby83573 жыл бұрын
I thought the transformation from latin to volgar itlian happened during 500/600/700/800 not that volgar Italian there were already in 5th century
@fwcolb3 жыл бұрын
Thanks for this. Historians mention the difficulty Henry VIII and Catherine of Aragon had in conversing in the Latin of the 16th century. I wonder what date could be safely applied to the Latin of the Catholic Mass before the Mass was changed to vernacular languages?
@ValeriusMagni2 жыл бұрын
No
@ValeriusMagni Жыл бұрын
@Capo di Bomba no
@skeltergaming16435 жыл бұрын
Latin just sounds so much better it's like you said it's very imperial, powerful. I love that
@withastickangrywhiteman28225 жыл бұрын
@Fernando Cunha Quite possible! Writing language in ancient time usually have huge different with speaking language. We can blah blah a lot but when write on expensive sheep skins, have to make it differently. Roman books recorded of Romans learning Greek, said there are Many types of languages in Greece, for each type, they have official language that is complex used by officers, and "people's language" which is much simpler but have to speak a LOT. Maybe situation in Roman also is the same.
@feetgoaroundfullflapsC5 жыл бұрын
@-- Spanish is the ugliest language you said?? Want to bet what is the language of the most famous songs in the world is.. It is Spanish, you idiot.. Even in Russia and China and all over the world and USA, Spanish songs are famous. But songs in Italian?? yeah 2 or 3 in the 1950's. Thats all! We kicked your ass in wars and music too..
@Unknownn-5 жыл бұрын
@@feetgoaroundfullflapsC yeah right Despacito, top song full of meanings, you should be so proud
@feetgoaroundfullflapsC5 жыл бұрын
@@Unknownn- .. Are you so delicate??? And Despacito is not the only one,, is one of many Spanish songs known all over the world.
@lisenpedersen4 жыл бұрын
@@withastickangrywhiteman2822 the peoples language is much simpler so you have to speak A LOT? What does that mean? Could you clarify please?
@lrb32867 жыл бұрын
Metraton you have become my favorit youtuber. Your content is great and your personality.
@metatronyt7 жыл бұрын
Thank you very much! ahaha and you name and profile pic xD I have seen that video with the femminist screaming xD
@lrb32867 жыл бұрын
Metatron it also means im a hugh mungus fan of you lol
@atagon17 жыл бұрын
I'd like to second this :). I finally found someone that's as big of a Rome nerd as I am, and it's great.
@lrb32867 жыл бұрын
atagon1 played alot of Rome Total war when i was little thats how i got my intrest in it
@simonelof21297 жыл бұрын
Hey Hugh! I went to school with your cousin, Chris Peacock. Say hi from me!
@klausnewman81253 жыл бұрын
As a Brazilian, I understood 100% of what you said in Italian. It's very similiar to Portuguese.
@willspeed68043 жыл бұрын
British but speak Spanish and Català, when I lived in Latin America I understood Brazilian people, the same in Cabo Verde and the Azzores but the first time I heard Andaluz when I was in Barcelona...I thought it was different language 🤣🤣🤣🤣
@isaigarcia3943 жыл бұрын
Well yeah we all speak romance languages(spanish)
@peace-now3 жыл бұрын
I speak New Zealand English. I cannot understand Portugese at all. I guess the main world language is American English. It is easier for English people to speak Portugese, as they are Europeans.
@tsarchis2 жыл бұрын
For sure. Almost every word. But in Latin, oh boy, not even the context was clear, just when was "translated" to italian.
@amy00442 жыл бұрын
but us Italians can't understand yall
@madgeordie44694 жыл бұрын
Italian sounds more mellifluous but Latin has a more dominant, harder sound to it.
@wallacesousuke14333 жыл бұрын
@Adalard Richter nah, Latin is awful and tedious to listen to and speak (I speak Portuguese btw)
@crusaderACR3 жыл бұрын
@@wallacesousuke1433 how dare you
@alisonkempster42293 жыл бұрын
I agree but also, how marvellous that you slipped in 'mellifluous', which sounds almost onomatopoeic!
@anuarm5f903 жыл бұрын
Dominus my friend
@antigonavelez3 жыл бұрын
Actually we know only Latin pronounciation more o less accurately but not how it sounded in usual speech.
@marodrey3 жыл бұрын
Thank you very much for these comparisons!! In Spanish too "Belicoso, bélico and beligerante" are words related to war but we couldn't realize that bellum is the "mother" term. We also use "domicilio" for an official document regarding one's residence but "casa" for house and "hogar" for home.
@antoniomaffei7887 Жыл бұрын
Never heard a similar word to hogar in Italian, it's probably an arabic or visigoth influence, while domicilio Is used here exactly the same
@bohemianhh Жыл бұрын
Domicile in English :)
@lpsnogueira Жыл бұрын
@@antoniomaffei7887 HOGAR from latin FOCUS (fire)
@zaqwsx237 ай бұрын
@@antoniomaffei7887Hogar is basically "focolare" in Italian.
@antoniomaffei78877 ай бұрын
@@zaqwsx23 not that similar as an italian i didn't recognize it
@napper88795 жыл бұрын
Brilliant video, and Italian is more beautiful. "I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse." Charles V Holy Roman Emperor, from France.
@carlododici47915 жыл бұрын
*Of Absburg
@su_morenito_19485 жыл бұрын
Charles I of Spain V of the HRE*
@pexfmezccle5 жыл бұрын
but he was German right?
@francocaruso17435 жыл бұрын
Charles V was Emperor of Spain, "Germany" and the Netherlands...but never of France. And yes, he spoke all those languages
@arhu745 жыл бұрын
@@pexfmezccle Germany did not exist back then but his ancestors came from various parts of the holy Roman empire (Germany, Austria, Switzerland and low countries today), France (burgundy) and Spain. He was born and grew up in Ghent where he felt most at home
@anonymousbloke15 жыл бұрын
> dialect *dozens of angry sardinians march towards you*
@LuisAldamiz5 жыл бұрын
And some sympathizers. That's sooo arrogant prick imperialist Italianini!
@WOLVERINE50005 жыл бұрын
Pax frati nostrum.
@iEli975 жыл бұрын
Sardinian is not a language, it's an "umbrella term" four or five different languages, and still not so similar each other. An italian can understand a 20% of a sardinian speaking. I'm sardinian
@adorayadoray12895 жыл бұрын
@@iEli97 Only a 20%? Really? I am Spanish and I can understand most of Italian if spoken slowly. I have never heard Sardinian, but 20% sounds like too little to me.
@iEli975 жыл бұрын
@@adorayadoray1289 maybe 30%, but Sardinian is very different, Italian is more similar to Spanish than to Sardinian surely. It's like Italian-French, or Italian-Romanian (Romanian is the most distant of course)
@jimmyclark72695 жыл бұрын
I prefer the Italian version of the reading. Italian is probably the world's most beautiful language. My opinion.
@marco.castiglia5 жыл бұрын
@@christianmariano1071 ma stai zitto te participio presente di deficere
@christianmariano10715 жыл бұрын
@@marco.castiglia non mi sto zitto e 2.non mi cagare il cazzo grazie!
@marco.castiglia5 жыл бұрын
@Pedro Victor french has been hardly contaminated by german, so it's no longer pure such Italian, Sardinian, or even spanish. You suck
@krixxset22145 жыл бұрын
@@marco.castiglia exactly!
@sandro3275 жыл бұрын
*@Marco Castiglia* French vocabulary is overwhelmingly latin and closer to italian than spanish is. I speak french natively and the few german words I can understand are thanks to my knowledge of english; french grammar is also nearly identical to italian. Don’t talk about languages you know nothing about. The only thing that makes french sound so different is the pronunciation which has itself undergone a strong evolution completely independent from german influence. Does this sound german to you? m.kzbin.info/www/bejne/inzYhqSph5mKhbs P.S.: Italian and french are both my native languages.
@HiddenXTube3 жыл бұрын
German and Latin share the same letter pronunciation - so as a German Latin is easy to understand for me. Many German words have Latin origins. So for example Fenster (German) = Fenestra (Latin). The old German word Windauge = "Wind-eye" lives on in English: Window.
@AndreaBorto4 ай бұрын
I am italian and I ask myself all the time why languages with many vowels inside words are so few arlund the world while languages with consonants are the majority.maybe because it is faster using only consonants
@robjj47693 жыл бұрын
Latin?? Oh yesss That: In vino veritas In vodka figuriamocis
@tangentexy3 жыл бұрын
😂😂😂
@giannivaf79963 жыл бұрын
ahahahahahahah
@curbelya41453 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@salvatorericco94763 жыл бұрын
Sto a morì
@robjj47693 жыл бұрын
@@salvatorericco9476 ahhh. Oh yeah This is, maybe, (lol) : Sto a morì as morituri te salutant? No man, don't die for now. Wait up. Non voghlio averi that pesso in my coscientia😭😭😭 Ciao broh😂👋
@lmm0463 жыл бұрын
Both beautiful. Latin sounds more stately and measured while Italian is more flowing and melodious.
@williamtauriello15813 жыл бұрын
I am just starting to learn Italian at age 65. Looks like I’ve got some work to do, Thank you for showing subtle, and not so subtle, differences. Living in the Southwest of America, I am exposed to a great amount of Spanish, mostly Mexican Spanish, but some Castilian Spanish as well.
@VitorEmanuelOliver7 жыл бұрын
In portuguese we have casa (house) and domicílio (residence), doméstico (domestic, from the house), all coming from domus I believe (I am a native portuguese speaker).
@LudwigSpiegel7 жыл бұрын
Vitor Emanuel Oliveira same in Spanish
@marcomendicino39977 жыл бұрын
they're exactly the same in Italian ;)
@AlucardNoir7 жыл бұрын
Similar in Romanian: casă - house (from lt. casa) reședintă - a house where one might live but that isn't one's main place of residence (from lt. residetia via french) domiciliu - residence in the english sense/home (from lt domicilium via the fr. Domicile)
@Ryan-iz5pq7 жыл бұрын
Casa is house in spanish as well.
@andreascovano77427 жыл бұрын
I just realized romanian is identical to italian
@momphert20263 жыл бұрын
Your English is so perfect I found it hard to believe you are in fact Italian.
@nnwslswu3 жыл бұрын
In British accent~
@theromanianalien3 жыл бұрын
is not perfect, he's speaking with the italian accent
@gurbiel16863 жыл бұрын
@@theromanianalien his accent is more British than Italian
@jagmannenarbrand83733 жыл бұрын
@@gurbiel1686 True, he probably learned English from American and British sources judging by the mix I hear.
@jagmannenarbrand83733 жыл бұрын
@@gurbiel1686 I actually can usually tell someone isn’t a native speaker usually by the mix of the most popular American dialect to teach and English accent too teach inside their voices. Not many people use those dialects they teach naturally in the US and Britain and only in very rich business meetings and TV when they want someone to sound more understandable to everyone.
@Sparbang5 жыл бұрын
Greek lad here. I can feel the difference between Italian and Latin as you Italian guys see it, as in Greece we have the same analogy between Ancient Greek and Neo-Hellenic (meaning New Greek)
@Sparbang4 жыл бұрын
Lupus1444 thanks my friend! I see the “1444” so you might be an intellectual as well
@Sparbang4 жыл бұрын
lukas haselmann Yes, that is absolutely true! It is a mandatory class on five of the six years of high school. It is pretty interesting, but because it is mandatory, most students hate it...
@fatherlouiswilliamssugaada50234 жыл бұрын
Ancient greek do you mean Koine?
@Sparbang4 жыл бұрын
Father Louis Williams Suga Adams the 3rd jr. jr Ancient Greek in school means from Homeric Greek to Attic (or Koine). So, you probably can have a chance to study texts from any dialect between these periods.
@fatherlouiswilliamssugaada50234 жыл бұрын
@@Sparbang oh wow...
@liofo14133 ай бұрын
I'm only discovering this now. Thank you for your work. Very interesting. I'm from Belgium (native French speaker) and learnt Latin in high school (in the 1980s) but never with the realistic emphasize of its normal way of speaking. Your input is very enlightening.
@rubenguerreiro93824 жыл бұрын
Woooow, I'm Portuguese and understood all Italian words and 80% of that little read piece at the end 😯 might travel to Italy one day on vacation
@bernardok3 жыл бұрын
:O
@RobertoDonatti7 жыл бұрын
Also, Italian is the best language for cursing! I once heard my father in law cursing for ten minutes Without repeating himself!
@ricardo531006 жыл бұрын
Only a Russian could beat that record. Russian has curses that could curl your hair. English cannot hold a candle to it.
@1996Simeman69916 жыл бұрын
Then come to the Balkans :D Italians can't hold a candle to Serbians, Bosnians and Croatians It sounds harsher too We made a whole art out of cursing Everything and everybody fucks everything and everybody in our curses And don't get me started that "Hajde u pičku materinu!" doesn't make sense in any other languages ("Go into your mothers vagina!"... naaaaah)
@rabbitphobia6 жыл бұрын
Something to surely take national pride in. btw - I think you missed the point its not about which race can be the most vulgar but according to you the Balkan region is leading, well done.
@rabbitphobia6 жыл бұрын
jud dude WOW, you can see others having an opinion and commenting somewhat in jest but not me according to you I am having a pissing match like WTF. YOU are guilty exactly of what you are accusing me of. Perhaps you should reread all the comments then get back to me because you are off base and being a complete dick! That is all I await your profound reply.
@youcanfoolmeonce6 жыл бұрын
Toni Except in Hungarian!
@davidcruz86673 жыл бұрын
Cool. The Classical Latin passage was strong, clear, concise, uncompromising. It's a beautiful, logical language. The Italian reading of the passage is mellifluous, musical, it flows easily and was for me, a Spanish speaker, very easy to understand. Also very beautiful, yet more accessible, more cosmopolitan. Thank you, Metatron, that was great. Ave!
@Phi16180334 жыл бұрын
Italian: "I run" = Corro Latin: "I run" = Curro
@leonardofonseca45983 жыл бұрын
Curro is work in Spain, in Argentina, people say laburo, like lavoro in italian.
@davyjonesjonesdavy3 жыл бұрын
Indian: "I run" = Curry
@leonardofonseca45983 жыл бұрын
@@davyjonesjonesdavy 😯
@davyjonesjonesdavy3 жыл бұрын
Si yo fuera tú, @@leonardofonseca4598, daría más espacio a la duda, a partir de ahora. 😄
@leonardofonseca45983 жыл бұрын
@@davyjonesjonesdavy me gusta el curry, uno de los mejores ingredientes de la cocina hindú.
@escala947 жыл бұрын
I try to find some similarities between Latin and Sardinian (campidanese variant , yes because sardinian have many variant inside) : LATIN : Sardinian: Italian: English: domus domu casa home Dies Dia giorno Day harena arena sabbia sand ligna linna legna firewoods homo [gen. homini] omini uomo man caseus casu formaggio cheese magnus, -a , -um mannu , -a grande big flumen [dat.flumini] frumini fiume river Scire sciri sapere know intra aintru all'interno inside est esti è is and many others ....
@MegaKoutsou7 жыл бұрын
I really don't like pointing out mistakes, but the latin words you used are not in their nominative case. For example, the nominative case is "domus", "domum" is the accusative case. The correct nominatives should have been: Dies harena lignum homo caseus (this one is fine) magnus, -a, -um (it has 3 genders because it is an adjective) flumen or fluvius And for "scitis": "Scitis" is the second plural person of the present tense of the active voice of the verb "scire" ("scire" is its present infinitive). So you should either go with the infinitive (like you do with "sapere" in italian), or you could also use the first singular person of the same tense, which is "scio".
@escala947 жыл бұрын
gijijijijijijijijijijji ok thank you for your correction , i change the words ! . only one doubt , for me "ligna" is correct because is the female form of lignum , like in italian "legna" is the female form of "legno" , and they have a little different meaning. Legno is used more for "wood" , and Legna is used more for "firewood".
@escala947 жыл бұрын
Khrysos where did I go wrong ? What I have to google for? explained! Anzi ho visto che sei italiano , spiegati meglio in italiano , cosa avrei sbagliato ?
@MegaKoutsou7 жыл бұрын
As a matter of fact, "lignum" is a noun, meaning it only has on gender, in this case, it only has its neutral gender. "Ligna" would be its nominative case for the plural number, meaning "firewoods", so I think it would be best to keep it "lignum", at its nominative case for the singular number ("A firewood") PS: Glad to have helped
@escala947 жыл бұрын
gijijijijijijijijijijji mm ok , so i think the better thing is change the english Translation in "firewoods" , because also the sardinian and italian form is in plural. :)
@ssmith65287 жыл бұрын
Latin has a mystical and authoritative sound , like a languages of the gods
@willkittwk6 жыл бұрын
S Smith I agree. It has a gravity and resolution to it (Latin) that is quite apparent.
@willkittwk6 жыл бұрын
S Smith I still maintain that English is the most versatile written and sometimes spoken language because of the infusion of the Germanic and Latin tongue. A person who knows English can go back and forth between Germanic and Latin syntaxes like no other and that is precisely why the English authors own the written word by a preponderance.
@rabbitphobia6 жыл бұрын
willkittwk I totally agree how versatile English is it certainly is very descriptive. I think you're right about the Latin and Germanic influence also the English dictionary gets a little bigger each year (the USA has had a huge influence when it comes to new additions) in saying that it can also be confusing when it comes to spelling, e.g to, too, two or one issue native English speakers seem to have an issue with just check the comments for there, their, they're, then, than and so on. I know this first hand as English is not my native/first tongue. In short, English is fantastic is not really that old compared to others and seems to still be developing, but it can be bloody frustrating to learn at times yet well worth it. PS: I know my comment is all over the place, but that's how I wrote it adding bits here and there trying to correct myself while at it... ;)
@willkittwk6 жыл бұрын
rabbitphobia great comment. By saying different ideas in short and quick you're sparking different concepts. So not all over the place. But quite interesting take. And yes English is probably the newest of Western tongue because it was the final point in the old world. So many authors used the language an explosion like no other in short time. Conversational English tends to be more Germanic come , go, I want this or that. But written English is a blending of Latin and Germanic origin that can be switched on and off at will to frame the nuance of scene, setting or conversation. This escapes most people even linguists who can't see the forest for the trees. So good discovery.
@rabbitphobia6 жыл бұрын
willkittwk Thank you for the reply, I enjoyed reading all of your comments I did learn a thing or two, I hope to write as well as you one day and I'm not just blowing smoke up your behind. Have a great day... ;)
@philw81037 жыл бұрын
Latin sounds serious, technical. Italian sounds more musical. If a doctor told me some bad news in Latin. I would break out in sweats. If a doctor told me bad news in Italian, I would be too busy dancing to care.
@BruceKent006 жыл бұрын
Phil w 😂😂😂😂
@correa-reia6 жыл бұрын
Lol
@Kanal7Indonesia5 жыл бұрын
Hahaha, nice one !
@Kanal7Indonesia5 жыл бұрын
@Aram Mad Sasani thank you ! I'm ex muslim too fyi. :D
@allanrichardson14685 жыл бұрын
I suppose native Latin speakers probably spoke with intonations closer to Italian than to English. Non-native students and scholars speak Latin with a British or American intonation, so the “music” is lost.
@richarddury17 жыл бұрын
This is a brilliant presentation: clear, well-structured and interesting. Keep up the good work!
@metatronyt7 жыл бұрын
Thank you very much for your kind words Richard.
@christiandauz37427 жыл бұрын
Wait, you are Italian?
@James-lo7hn3 жыл бұрын
I love the way Latin sounds, it sounds so grand and powerful as you mentioned.
@mightyjoe38492 жыл бұрын
Italian is such a beautiful language! Love hearing Latin spoken...
@Cmattgamerguy4 жыл бұрын
As someone who studied Latin first, then Italian, I always found Italian to be a lot easier because you didn’t have to worry about noun declensions to dictate what a word was being used as in a sentence. I appreciated that sentence structure was more important in Italian, which is closer to my native tongue, English
@stateless42554 жыл бұрын
the structure of the sentence in both languages is the same. But we know that Latin left almost no trace in the Saxon when the Roman occupation ended. We have to wait for the conquest of England by William Duke of Normandy. The french occupation introduced thousands of French words into the language of the Saxons, this is why you can find so much french word in English.
@Paralyzer5 жыл бұрын
Wow you are Italian? Your english is even better than mine and im brittish Hahaha 😊😂
@ea6354 жыл бұрын
Paralyzer I’m italian/ British myself. I’m seriously impressed by this guy!
@blakelowrey96204 жыл бұрын
He speaks very well with good grammar other than his very slight accent
@tommypicco42164 жыл бұрын
Brithish with 1 T, and for a question you put verb and only after the sostantive, you are not brithish
@dap38504 жыл бұрын
@@tommypicco4216 Bro It's British, not Brithish 🙃
@fabios.35104 жыл бұрын
Anglo Commando hate to break it to you but there are millions of Brits who have no idea how to speak proper and correct English
@hoarder19194 жыл бұрын
"I think Latin sounds more powerful and authoritative" Metatronus Magnus, 2016.
@techshogun696 жыл бұрын
I am shocked. I understood almost every word in Latin and Italian. I am from Moldova.
@motoristan77076 жыл бұрын
beause your language is related to it as its a romance language the same would be a Slovak understanding alot of Czech as both are slavic languages. ;-)
@techshogun696 жыл бұрын
True story :)
@Rok_Piletic6 жыл бұрын
but Latin was made out of different languages in empire
@UFCMania1555 жыл бұрын
Tech Shogun my parents are Romanian and I speak it fluently but I understood only a little bit of either Latin or Italian lol
@123amouri5 жыл бұрын
@Aram Mad Sasani why do everyone pick on muslims? Europeans and Americans think that it's ok for them to wipe others culture but not vice versa?
@kuryenlaindia5 жыл бұрын
wow, your English sounds are amazingly good. You're the first Italian I've heard that actually dominates English phonetics. Contrats!
@natalyarciniegaspalacio76213 жыл бұрын
It's all about Latin having many words that end in consonants while in Italian most words end in vowels. Makes it sound more melodic pleasant to the ear
@tacitozetticci93083 жыл бұрын
@?? il, con, per, non … Si legano bene e quindi non ce n'accorgiamo, però ci sono
@andryuu_20007 жыл бұрын
Il sardo non è un dialetto, ma una lingua neolatina. L'Italiano da noi parlato è semplicemente un mediano/toscano modernizzato .
@marinacelada32467 жыл бұрын
Il sardo suona molto come il corso.
@Kinotaurus7 жыл бұрын
Non e' cosi - il Corso e un dialetto Genovese, molto lontano dal Sardo
@interdream17 жыл бұрын
Andrew de la Mennah ☣ yeah it is
@marcolamagra94197 жыл бұрын
*Annuisce ampiamente* Patagarro
@CaesarConsuloProVita4 жыл бұрын
I love both Classical Latin and Italian. Both were beautiful...in the ways described in the video. I love to speak in both!
@jarosawrzepecki3 жыл бұрын
Fun facts: In Polish home is "dom" and museum is "muzeum". We have many latin words in our language.
@wodzisaww.55003 жыл бұрын
Dom jest ze proto-słowiańskiego домъ, a nie z łaciny ale słowa są powiązane.
@monke3842 Жыл бұрын
dom is a slavic word not a latin word
@ens8502 Жыл бұрын
@@monke3842 actually it comes from proto indoeuropean: *dem- Both latin and polish are indoeuropean languages, so polish "dom" isn't a latin word, but it's like the same word as in latin, both languages took it from the same source :)
@monke3842 Жыл бұрын
@@ens8502 I know that, but what I said still stand
@khanlakhno27575 жыл бұрын
Domus? Wow, in Russian we say "Dom". I never would have thought that this word has Latin roots
@lupusastutus84664 жыл бұрын
Я тоже русский и я учу Латынь, могу сказать что в русском достаточно много слов пришедших из Латыни и очень на них похожих
@claudioferraro16524 жыл бұрын
Even Czar derives from caesar
@dunzek9434 жыл бұрын
@@claudioferraro1652 Fun fact, Czar or Tsar in cyrillic is Царь < -- Ts / a / soft "r"
@claudioferraro16524 жыл бұрын
@@dunzek943 thank you for the info dude. Unfortunately i don't speak any russian but i love russian culture.
@alexbrost81164 жыл бұрын
Khan Lakhno it doesn’t, both derive from Proto Indo European
@TheOnlyToblin7 жыл бұрын
Italian just flows so much better than Latin. The Latin is "cut up" and segmented by all the -us and -um suffixes and it disrupts the flow.
@yurisc46337 жыл бұрын
This, sounds like they are reading scripts that they didn't learn before.
@saintpine7 жыл бұрын
Totally agree.
@zafiroshin7 жыл бұрын
I guess this is due to the evolutionary process which naturally leads towards an easier and more fluent speech.
@spgtenor7 жыл бұрын
The flow of Italian is truly the biggest difference, rather than just the vowel endings replacing the consonant endings. Again, the transformation may be deliberate, to move to a softer, prettier flow (think Petrarch) for writing, followed by opera. Now, consciously or subconsciously, the reason for the change may have been to move away from the Roman Empire and leave the "brutality" of the Latin language in the battlefields spread across the world. But in my opinion, both languages are equally beautiful.
@stefanofranzini39617 жыл бұрын
The reason is actually that most italian words are derived from the ablative case of latin, rather than the nominative. I'll just make some examples with the scheme nominative->ablative->italian: museum -> museo -> museo pater -> patre -> padre senatus-> senato -> senato virgo -> virgine -> vergine I'm not sure why, but I think the reason is that ablative is one of the most common case (It was used for a lot of complements, together with dative, which has the same form mostly), so maybe it was more recognizable for non native speakers, who created the various bastardized latin version which led to the romance languages. But that's just my guess. (I doubt someone would equate the Latin and Rome with brutality in the middle ages, honestly)
@Nello3533 жыл бұрын
You sir, are a breath of fresh air . Your diction and accents are superb and your topics are of the greatest interest. I,m glad i found you!!
@Lengsel77 жыл бұрын
Don't know if one language sounds better than the other. The Latin sounds more formal, and the Italian sounds more relaxed. They are just different to me.
@wadestoss33254 жыл бұрын
Italian: We need more vowels!
@Danko_Sekulic3 жыл бұрын
We drop consonants when we feel like it....oh, and we like the sound of those ablative endings! So much nicer than that "-us" and "-um" shit!
@BitterClinger19473 жыл бұрын
Tell that to the Czechs, Poles and other Slavs. Cheers.
@AlucardNoir7 жыл бұрын
As a Romanian I had less trouble understanding Italian then I had the latin text at the end, and I theoretically studied latin in school while I never formally studied Italian. That being said, I think you missed one important thing about Romanian, Spanish and Portuguese - namely that these languages had more in common with vulgar Latin then they did with classical Latin.
@Mtonazzi7 жыл бұрын
A priest once told me that modern italian was basicalle the vulgar latin you mention. Makes sense then, that it was spoken coloqually by legionaires and their aides and followers, thus generating the other romance languages.
@paolodonzellini92217 жыл бұрын
Matías Tonazzi Years ago, my Italian professor made us read a text of the first time "Italian" was written on paper, it was a testimony from a courthouse. apart from being a little strange it was perfectly understandable and this text was from around 960 A.D.
@paolodonzellini92217 жыл бұрын
Matías Tonazzi I found it (Title: Placido Capuano): . and traslated: .
@paweandonisgawralidisdobrz25227 жыл бұрын
Italians came from modern Romania territories
@AlucardNoir7 жыл бұрын
Paweł Gawralidis No, no they didn't.
@SeyunJung-q4k Жыл бұрын
You are such a wonderful human being, Metatron. I admire you truly. Thank you for sharing great contents to us.
@renatosiqueira81125 жыл бұрын
In latin I only understood a few words. In italian I understood 70% of it. I speak brazilian portuguese, though.
@JJShalashaska5 жыл бұрын
Well, Latin can't be really understood if you don't study it.
@andryuu_20005 жыл бұрын
The granmar is different tho
@rodrigoa51085 жыл бұрын
Também sou brasileiro e entendi quase tudo em italiano. As línguas latinas são fascinantes.
@sl4tra4 жыл бұрын
@@rodrigoa5108 già, è molto bello poter capire ciò che qualcuno dice in una lingua che non parli
@danielmu224 жыл бұрын
Por isso os italianos se deram tão bem em São Paulo na grande imigração. Os italianos chegaram a bater os grandes produtores de café paulistas, Se tornando as famílias mais ricas do país, Como os Matarrazzo, homem que era o italiano mais rico do mundo na época e um dos 5 homens mais ricos do mundo e seu rival, o Martinelli. Foram italianos que Fundaram grandes clubes de futebol como o Palmeiras, antigo "palestra Itália ", que mudou o nome por ordem do presidente por causa do fascismo na segunda guerra. São Paulo é grande e poderosa, em grande parte ,pelos imigrantes italianos.
@vinny98685 жыл бұрын
Latin: Old yet wise and powerful. Italian: Smooth and natural.
@evaliu71813 жыл бұрын
Latin grabs my attention and brain; Italian is so much softer and melts my heart👍👍👍👏👏👏💯💯💯
@TimurDavletshin3 жыл бұрын
Being a native Russian speaker I find Latin very interesting (started learning it couple months ago). At its core it is similar to Slavic in many aspects like inflected nature (of course), grammatical cases, tenses, the way imperative forms are made, even very basic Latin words have obvious cognates in Russian. Like "tu sedes" - "ты сидишь" (ty sidish), "domum" - "дом" (dom), "nos/vos" - "наш/ваш" (nash/vash) and so on. Very funny ))
@arktseytlin Жыл бұрын
there is nothing funny, its all derived from Proto-Indo-European language
@willwender7323 Жыл бұрын
I don't know if you know, but the Russian language used parts of the Latin alphabet to approach the West, ABC and several other words are because of Latin, the world copied Latin in every way to add it to the native idiom
@willwender7323 Жыл бұрын
@@arktseytlin Exatamente Exactly
@TimurDavletshin Жыл бұрын
@@willwender7323 come on! Peter the Great changed civil font design to ease adoption of Western typefaces he bought from Germany. Latin letters he tried to force ("i" instead of "и", "s" instead of "з") are long dropped. Church font and even cursive remained Greek-oriented. Later Pushkin and poets, writers of his circle made big stylistic change trying to abandon connection with Greek-oriented church, but they couldn't change vernacular language.
@TimurDavletshin Жыл бұрын
@@willwender7323 Russian tug of war between Western Latin influence and Eastern Greek (which is in the West geographically) is well represented by what people drink, I mean Western coffee (which is from Arabia) or Eastern tea. Some say "Look, coffee consumption nearly reached that of tea", but others say "Yeah, try finding good coffee beyond Moscow or St. Petersburg. You'd rather stay with tea" )))
@orlokblackwater26284 жыл бұрын
Depending on whether were talking about classical Latin vs vulgar latin makes a huge difference. Vulgar latin would be significantly closer
@GholaTleilaxu6 жыл бұрын
As a Romanian, after a first hearing, I understood almost nothing, only disparate words from the Classical Latin text. I had to listen a second and a third time to grasp things like "in the Mediterranean Sea it was...later writers...Roman Republic...seventh Roman king Lucius Tarquinius Superbus...that register they wrote" (scripserunt I think it's that same as Old Romanian scripseră, modern scriseră), but the story as a whole was a bit lost to me. The Italian part I understood almost perfectly after the first hearing, and I find it more beautiful and melodic. I will now translate the Italian: "The Senate and People of Rome. The Roman Republic was the government system of the city of Rome, in the period between 509 BC and 27 BC when the town was governed by a republican oligarchy. This one, was born after internal contrasts that brought the end to the supremacy of the Etruscan component over the city". PS: I should have added that I speak Spanish(Castellano), so I'm familiar with words that are similar in Italian and Spanish like "guerra", that means nothing to a..."default" Romanian.
@joseaular40116 жыл бұрын
i'm a spanish speaker and i had the same problem when i listened to the latin example, but when i listened to the italian part it was clear really easy to understand (i've learnt a little bit of italian before, so i cheated a bit though)
@slimboyfat94096 жыл бұрын
I am an English speaker who also understands a little French. I understood more of the Italian then the Latin.
@heinrich.hitzinger5 жыл бұрын
That's because Romanian is more related to Latina vulgaris than to official Latin...
@philiplebet83635 жыл бұрын
.......as is French, Italian and Spanish.............................
@philiplebet83635 жыл бұрын
Half of the Romanians that I know can speak Italian. I can not speak Romanian, but I can read it. I understand Latin as well as French and Italian, so I can decipher Romanian and Spanish. In fact, I once composed a paragraph in Gallego using only a Gallego dictionary and lexicon. A native speaker saw it and told me that it was pretty good, but it was obviously written by someone who speaks Italian.
@TheJuan-xf3xv2 жыл бұрын
I think that Guerra would actually have a closer connection to Bellum than you say. The phrase ' To wage war' is Bellum Gerere, and it's from the verb Gerere that we would get Guerra, as the verb would take the connotation
@wingopen Жыл бұрын
this word takes its roots from ancient German (in modern German is krieg) and looks like more similar to English "war" = g-(uer)-ra. It comes from a german population, the Longobardians which invaded Italy in 7th century. a.c. and of course it is not the only not latin word in Italian language.
@Voex19665 жыл бұрын
5:37 : The Name of a city in North Italia is "Domodossola" (Domo d'Ossola ----> House of Ossola).
@matteobaggio1885 жыл бұрын
I'm Italian and I study latin. I must correct you, my friend...it's "Domus Ossolæ" not Domo d'Ossola, which is nothing in Italian language or Latin language. In Italian is "Dimora di Ossola" or "Casa di Ossola"😜😂...
@sard-anonimus28185 жыл бұрын
@@matteobaggio188 Meanwhile in Sardinian language : domo = casa | sas domos = le case
@davideserri28545 жыл бұрын
@@matteobaggio188 Town in Sardinia: Domusnovas.
@ilpolentonebergamasco79295 жыл бұрын
Ma parlate in italiano se siete italiani
@cassiusquintilianustiberiu68895 жыл бұрын
@@matteobaggio188 i study latin in Romania.
@Mr.Nichan4 жыл бұрын
I feel like you spoke the Latin with a more careful and authoritative voice and spoke the Italian in a more flowing and animated voice, independently of the features of the languages themselves. That being said, the frequency of stops (Latin) vs fricatives (Italian) and the accent patterns did seem to give Italian a "weaker" sound than Classical Latin. It's hard to say anything more though, because I think my oppinions are heavily affected by stereotypes are general cultural influence.
@antonius22443 жыл бұрын
I'm italian and I can tell you he read the italian text like an old-style documentary narrator from 50 years ago or so. He spoke as I would if I was trying to sound "official" or something, I don't know if this makes any sense
@Paguo3 жыл бұрын
As a portuguese I felt this. A lot of parallels and similarities with italian At 8:00 in portuguese we have "punho" and it is closely pronounce as pugno. It means fist Also, a funny and general thing about portuguese pronounciation, the word "imperium" becomes "império" and, unlike italian and castillian when the ending "o" is pronounced as an actual "o", the final "o" in portuguese is pronounced as an "u"
@mrTeddyi942 жыл бұрын
Puño
@willwender7323 Жыл бұрын
@@mrTeddyi94Caça
@mrTeddyi94 Жыл бұрын
@@willwender7323 vergüenza
@SantiYounger3 жыл бұрын
I thought you were British at first, great English and great video. Cool to see this perspective from you as an Italian, and as a knowledgable language learner!
@EduardoSVA4 жыл бұрын
Io sono da Brasile. Questa scelta è difficile da fare, perché amo tutti i due idiomi! Io penso che l'italiano è molto bello, ma anche il latino! Parlare italiano è più comune, però parlare con qualcuno in latino è purtroppo quasi impossibile. Dunque, preferisco l'italiano.
@davebalda4 жыл бұрын
Complimenti compare, per essere Brasiliano lo parli anche bene l'italiano! Fai pratica e diventerai un madrelingua ahaha
@iulianzagan7794 жыл бұрын
I'm from Romania Eduardo Aguiar, but just for fun, I want to write your message from above in Romanian language. Some of the words I'll use are not regurarly used though. Here it is: "Io sunt din Brazilia. Aceasta scena e dificil de facut, pentru ca avem toti idiomuri. Io cred ca Italiana e mult mai frumoasa, dar si Latina. A vorbi Italiana e foarte comun, dar sa vorbesti cu altcineva in Latina e aproape qvasi imposibil. De aceia, prefer Italiana."
@EduardoSVA4 жыл бұрын
@@davebalda mille grazie per le tue gentile parole, però devo studiare anchora moltissimo per essere, forse nel futuro lontano, un madrelingua! Un sogno, veramente!
@EduardoSVA4 жыл бұрын
@@iulianzagan779 che bella lingua è il romeno! Io non la conosceva! Grazie mille per avermi fatto conoscerla!
@davebalda4 жыл бұрын
@@EduardoSVA Ti correggo, onde evitare errori futuri! Si dice "ancora" invece di "anchora" e "gentili" (plurale) invece di "gentile". Spero possa esseri di aiuto, buona fortuna!!
@lazarushernandez58272 жыл бұрын
Knowing/speaking Spanish some of those words were obvious (pugno, casa) but even the ones that weren't show up in related words: Domus is the root in words like domicilio/domicile, domain. I think we even get pugilist from pugno. When I visited Italy for the first time, I did notice that some words in Italian were akin to older words in Spanish (and vice versa) for example carro in Italian is wagon or chariot, in Spanish it is car, but so is coche, but coche can also mean coach (as in stagecoach as well a trainer- coach). Stayed there for about a week and then went to visit Paris with the friends i was visiting, (had studied 3 years of french years ago) having 3 latin languages running through my head the time wasn't exactly fun, but you start making the connections between them... 😂
@tonyswietochowski22825 жыл бұрын
In Polish the word for house is “dom”. So the Latin “domus” made its way to some of the Slavic languages.
@sebastolafgravberg67574 жыл бұрын
Tony Swietochowski no it’s just a proto indoeuropean word which you can also find in Armenian and other languages.
@stefanodagostino87034 жыл бұрын
I VENEZIANI insegnano...
@novvain4954 жыл бұрын
Those are roots from Proto-Indo-European,because languages don't tend to loan words for such simple things.
@youtubeuser_custom_14 жыл бұрын
@@novvain495 yea, thath's why sun or papa, mama still the same in the most languages
@andrejmilojeski71604 жыл бұрын
It's the same in Macedonian.
@HernanM0194 жыл бұрын
I prefer the italian because i was able to understand almost everything Native spanish speaker! haha
@oceanheadted4 жыл бұрын
Yes,!despite studying Latin for 3 years at school I could understand very little, the Italian version was mostly comprehensible having in Spain for 6 months.
@aulus37923 жыл бұрын
I am from poland and latin is more similar
@andreapellegrini67423 жыл бұрын
Qui uguale 😄
@lauragrigoletto9063 жыл бұрын
Same for us Italians lmao
@mattiat87673 жыл бұрын
you meant "jajaja" then
@Riese35 Жыл бұрын
Regarding grammar and the way you transform an idea into a sentence of words, Latin has many similarities with Slavic languages. It functions in a similar way. The function of a noun within a sentence is expressed by the ending of the case, and the cases function nearly the same way in Slavic languages and Latin (for instance the Instumental on the question "when": vespere lat. vs. wieczorem pol.). There are 7 cases in Slavic and Latin language. Whereas the Locativus in Latin is rarely used (for example in remains like "Romae"), it is a very often used case in Slavic languages. In addition, in Slavic languages the cases are mostly distinguishable by the endings - as it is in Latin, which enable you to have a nearly free order of words within the sentences. This leads to similar constructions when you express ideas in Latin or a Slavic language. Learning to think and speak in Slavic languages has a very supportive impact on thinking and speaking Latin.
@schiarazula3 жыл бұрын
« In mare irato, in subita procella, invoco Te, nostra benigna Stella. »
@stoyanfourn4 жыл бұрын
In is so amazing to find out how much there is in most European languages to remind us that centuries ago this was all Roman territory. In Bulgarian language, which is slavic, there are also many latin words that remained. For example, the word "Domus" we also use to say home, that is "дом" (pronounced "dom" in Bulgarian, just without the ending "us"). We also have a word for house, which is "къща" (pronounced "kushta" with the "u" like in English hut), which also has similarity with "Casa". Also many other words exist, like the word for Moon is "Luna" in Bulgarian. And so on.
@hadrianusemperor726110 ай бұрын
Thanks so much for the explanations. These are the answers to questions I always had concerning the languages!
@thomashuffcutt94147 жыл бұрын
the main difference is pizza.
@67claudius7 жыл бұрын
there was no tomato in ancient Rome and even the mozzarella ergo: panem.
@thomashuffcutt94147 жыл бұрын
67claudius they made do.
@67claudius7 жыл бұрын
it was more like a Focaccia.
@67claudius7 жыл бұрын
evadidio Panis focacius.
@valenesco457 жыл бұрын
hhahaha
@lucezarcolombo65525 жыл бұрын
Interesting thing to know: Dom which is similar to Domus means home in many slavic languages. Bulgarian for example
@kamielheeres86875 жыл бұрын
In many germanic languages it means realm: kingdom, kaizertum, rijkdom, etc.
@biancahotca32445 жыл бұрын
I think the European languages are all interrelated coming from one source : ))
@RositsaPetrovarjp74 жыл бұрын
yes bulgarian, the oldest Slavic language, has many roots and words in common with Latin. for example, Bella means white in Bulgaria but is also a synonim for beautiful. in all bulgarian folk songs...women are always bella!
@shellgecko4 жыл бұрын
@@biancahotca3244 the hypothesis of proto Indo-European language
@contekozlovski4 жыл бұрын
yes, in serbian/croatian too, but I use more often the word kuća. Don't know if it's exactly the same or if there's a little difference
@alicja56973 жыл бұрын
I’m not a linguist (major in culture studies though), but it’s such a fascinating topic! I knew Polish language has lot of Latin words, but was surprised by the house, which is literally “dom” in present day as well.
@JamesJones-zt2yx Жыл бұрын
Yes... and in Russian, where there's a bookstore called (sorry for not using Cyrillic) "dom knigi", house of books.
@vmusatov10 ай бұрын
@@JamesJones-zt2yx well in Russian any house/home is dom
@F_A_F12310 ай бұрын
that's not a loanword, that's a cognate.
@LozioLudo7 жыл бұрын
mi immagino i discorsi dei vari imperatori in latino.. se li sentissimo ora avremmo i brividi, madonna che bella era roma
@naveconterosso7 жыл бұрын
Ora è un cesso inguardabile, pieno di spazzatura e maleducazione. Anzi: questa cosa non è solo odierna ma è vecchia come il mondo
@dukefleedactarus68917 жыл бұрын
nave conterosso E tu sei un ignorante che non ci capisce sicuramente nulla.
@jacopoori58977 жыл бұрын
Nave conterosso...tipica risposta dell'italiano medio che si lamenta. Pensi che gli altri paesi del mondo se la passino meglio di noi? Basta col dire che l'Italia fa schifo. Siamo uno dei paesi più forti al mondo e non facciamo altro che lamentarci.
@jimdale91433 жыл бұрын
That was interesting, thank you for the reading in both languages. As an American and a native speaker of English I could still hear and feel the authoritative cadence of Classical Latin. Part of that may be cultural as English legal language draws heavily on Latin roots. I also felt you adapted a more formal tone of voice when speaking Latin. As an American I sometimes have occasion to hear spoken Spanish. The more fluid style of your Italian reading reminded me of Spanish, though the "music" of the languages is different as they use somewhat different phoneme sets. Again, thank you for doing it.
@zmejgorynyts4 жыл бұрын
What's interesting is that Finnish pronunciation is static and every letter is always pronounced. Therefore it's very close to the pronunciation of Latin. I actually heard about this in school years ago. I would have pronounced those Latin words in exactly the same way.
@scolloh4 жыл бұрын
it's exactly the same in italian
@truthoverfalsehood__87574 жыл бұрын
Are you a scandinavian/slavic culture stealer? Latin has nothi g to do with your language, latin is italian
@carlosbanderas42384 жыл бұрын
Same in German.
@zmejgorynyts4 жыл бұрын
Youcef Mokarnia Didn’t claim it would.
@Boyd23424 жыл бұрын
@@zmejgorynyts Very close though? No... There's similarities? Yes
@seanclough78104 жыл бұрын
Seems Italian 'flows' in a kinder way where Latin is a more 'disciplined' mode of speech. Oscar Garcia said the same thing, but poetically.
@Aleronx903 жыл бұрын
It truly is like that! Italian was meant to be for poets only, it took ages before common people would start using it.
@seanclough78103 жыл бұрын
@@Aleronx90 I did not know this, thank you
@themonster95773 жыл бұрын
@@seanclough7810 at first "normal Italian people" used to speak a lot of dialectic form, that's why every region of Italy has different types of dialet, when the vulgar Italian was only used by poets or high cultured people
@alexanderpapazov54414 жыл бұрын
As a French speaker (not natively, but almost fluently) that likes to dabble with the other Romance languages, I understood so much more modern Italian rather than Classical Latin. Roughly 80% to 40%, so they definitely are different!
@Jugulator31 Жыл бұрын
Hey 'Tron, why don't you do a linguistics video about the evolution of the Lord's Prayer, from spoken Aramaic to written Koine Greek to classical Latin to English? That would have such an impact! All the best, Ed
@conociendoelislam854 жыл бұрын
I love italian, it is a beautiful language...Io amo l'italiano
@mirkorussomanno49813 жыл бұрын
here I am
@JiafeiProducts69693 жыл бұрын
@@mirkorussomanno4981 once again,feel and the Lost for now and then.
@giovigiova3 жыл бұрын
plese to meet you..
@gabrielolmedo90007 жыл бұрын
guerra seems to come from gothic "werra".
@tancredivergani66607 жыл бұрын
Yeah "guerra" is exactly the same word as "war" when you look at it.
@gabrielolmedo90007 жыл бұрын
germanic language.
@Zarkovision7 жыл бұрын
The funny is thing is, the German word for war is "Krieg", the Dutch word is "orloog", the Svedish/Danish and Norwegian word is "krig". I wonder if "werra" survived in any modern Germanic language? In English the word "war" might came from the French "guerre", like many English words have a French origin?
@prldh7 жыл бұрын
Zarkovision it seems thah gothic "werra" is cognate to english "war"
@frenchimp7 жыл бұрын
Good remark. Old High German had the verb werran (make war) which survives in Modern German verwirrt (meaning confused, bewildered). Krieg comes form Old High German chrēg, which means stubbornness! And this gave also the modern verb kriegen, which just means 'obtain'...
@OrolesMagnus3 жыл бұрын
In Romanian we say "casă" for home (the ă letter is pronounced like e from the), and "acasă" for at home. We also have the word "domiciliu", that is probably borrowed, with the meaning of adress, the place where he stays and is put on the ID paper.
@Imperial_Legacy7 ай бұрын
Great video Metatron! I’m from Brazil and I am studying Italian and I plan to study Latin in the future.
@gregstephens23393 жыл бұрын
"Doma" is Russian for home as well.
@tomasinaaddis65593 жыл бұрын
"Domo" in Sardinian (Logudorese e Nuorese) spoken.
@tomasinaaddis65593 жыл бұрын
@Yeast Yeast "domo" is house in "Sardo " as well.
@dionysismichalopoulos52463 жыл бұрын
Guess what for both of my Italian and Russian friends .. both come from Greek ... : Δομη ( domi) ..meaning "structure" . ☺️ Cheers !!
@ireneusztrzcinski72093 жыл бұрын
"Dom" in Polish means "house" or "home".
@ireneusztrzcinski72093 жыл бұрын
@@dionysismichalopoulos5246 Perhaps it's an IE word.
@filippoferrari71767 жыл бұрын
Such a wonderful english pronunciation for an italian
@JoeGrimer7 жыл бұрын
Yes his English accent is really cool, is it not?
@elimalinsky70697 жыл бұрын
Filippo Ferretti he lived for something like 10 years in London and picked up a cockney accent in the process.
@JoeGrimer7 жыл бұрын
yeah, you're right actually!
@EdwardOberon7 жыл бұрын
Eli Malinsky Not Cockney.. At ALL.
@elimalinsky70697 жыл бұрын
Edward Oberon you should see his other videos, especially his rant videos. He might be forcing a cockney accent deliberately though, as part of his persona.
@daniilrocks3 жыл бұрын
I think part of the reason classical latin sounds so authoritative is because many of the words end with consonants making the words feel deliberate and concise. Anything that fully closes feels stronger than something open, and so the same logic stretches to the words, they close with an "um" or "us" or what have you, where many modern Italian words do not, the suffixes float and do not close the words with hard consonants, making the words flow smoother and softer. Classical latin forces stops between words making each stand out.
@JohannesVanDerStuyvebode4 жыл бұрын
I know one difference: when spoken Italian one should squint their fingers like their about to sniff their fingers but when spoken Latin one should wear a red cape and raise a single open hand while head high.
@Jizzyjangle14 жыл бұрын
There is no connection between Latin & European fascism.
@guidogazzarrini19023 жыл бұрын
@@Jizzyjangle1 actually the fascist symbology takes many ideas from the ancient roman culture. For example the so called fascist salute is actually the way that ancient romans used to great each others.
@guidogazzarrini19023 жыл бұрын
@@Jizzyjangle1 Even the name fascism (fascismo in italian) itself comes from a ancient Roman object: the fasces (fascio in italian). The fasces was a bunch of wooden sticks and an axe tied together. At first the fasces was a way the romans used to carry the weapons for punishments, then it became a symbol of Roman power. Then Mussolini used it as the symbol and name of his party. i think you can find one fasces on the back side of the american dime coin.
@Jizzyjangle13 жыл бұрын
@@guidogazzarrini1902 Your examples may be fact- but those objects of origin have no meaningful connection with the ideology. Some people don't discern the Hebrew roots of the Roman people from the eventual Hellenistic guise that history remembers. Fascism is based on Greek ideal, born long before the Roman empire. Today you find the culture of 'fascist origin' in northern Europe (territories are stagnant, cultures are not). But I had only meant to voice the contrast between the Latin language & fascism
@gps68003 жыл бұрын
Romans were basically facists of their time.
@qiqqaqwerty17137 жыл бұрын
Latin sounds better! I like italian, but latin is "da language"! Ave Caesar!