@usfaikido Great. I'm really glad you like it! If you don't mind, I'll also translate "USF Forward Solo Feather Falls" and "USF Ukemi Core Training", so all your ukemi-related videos are translated (they all are very interesting and helpful). Of course, if I can ever help you with anything, I'll be more than glad to do so. Regards!
@aikipablo10013 жыл бұрын
Muy bueno! Gracias por subir este vídeo!!
@aikiguerrero12 жыл бұрын
Muchisimas gracias por el video, muy util.
@usfaikido14 жыл бұрын
What a nice translation! Good work!
@aikiguerrero12 жыл бұрын
Gracias. Me queda una pregunta mas. ¿Conoces algún nombre el japones para esta caída en especial? En nuestro dojo, todas las caídas tienen nombre en japones y llamar a esta en español o ingles raya un poco...
@aikiguerrero12 жыл бұрын
Solo me queda la duda, ¿porque traduciste como caída de la hoja, si la versión en ingles quiere decir caída de la pluma?
@AikimediaNetPlus12 жыл бұрын
Esto es lo de siempre. Al traducir, hay que escoger si traducir literalmente o adaptarse la lenguaje de destino. Además, en algún otro vídeo lo llamaban caída de la hoja, o "derrumbamiento nosequé"... Al final, opté por adaptarlo a cómo nos solemos a esto por aquí. Tenemos una nomenclatura muy rica, y pasan estas cosas. De todas formas, agrego a la descripción del vídeo el término "pluma", para la gente que busque esa expresión en concreto en youtube. Un saludo!
@Rico-rj5ys10 жыл бұрын
Muy bueno. Agradecer sobre todo que este escrito en castellano.
@AikimediaNetPlus12 жыл бұрын
ufff. Complicado. Dependiendo de cómo veas la caída, imagino que entenderla como Ushito Otoshi, Ushiro Yoko Kaiten, Ushio Mae Yoko Kaiten,... En mi clase (la de mi maestro, digo), llamamos a este estilo de caída simplemente Yoko Kaiten. La apliques con una dinámica más lateral, más "hacia atrás lateral", más "proyectado hacia delante girando hacia atrás"... Yoko Kaiten, y solucionado.
@ElSiNodaL11 жыл бұрын
Pues escuche usar a chiba sensei el término tobi ukemi y al shihan Donoban o en inglés breakfall pero desde el suelo tiene otro nombre que alguna vez escuche de mi instructor pero no recuerdo cual fue...
@AikimediaNetPlus11 жыл бұрын
entonces, no se sabe el significado de "tobi". es que claro, puede estar refiriéndose a algo parecido, y la traducción podría ayudar
@ElSiNodaL11 жыл бұрын
no seria una variación de tobi ukemi
@AikimediaNetPlus11 жыл бұрын
¿dices que se llamaría "tobi ukemi"? ¿sabes qué significa más o menos? A mí que no me suena "tobi".