Szia Isti! Most akadtam Rád! Gratulálok! Nagyon szépen beszélsz magyarul! A videóid nagyon tetszenek! Örülök, hogy a barátunk vagy! Hajrá csak így tovább! Zsolti
@aron_vagyok7872 жыл бұрын
Na! Nagyon örülök hogy tetszik a magyar nyelv. És minden elismerésem. Nagyon nehéz nyelv és te majdnem teljesen folyékonyan beszéled. Én angolul nem tudtam olyan folyékonyan megtanulni mint te magyarul🤣 Sok szerencsét és kitartást!
@zoltanhoffmann58162 жыл бұрын
Szia! Nagyon nagy király csávó vagy te! Amerikai magyar gyerek :)
@tamasladanyi72692 жыл бұрын
Ahhoz képest, hogy 11 éve laktál Magyarországon nagyon jól beszéled. Well done! 😀🇭🇺🇺🇸
@eleonorapetky14882 жыл бұрын
Nagyon aranyos a kiejtésed és örülünk hogy szereted a nyelvet! Amikor azt mondtam hogy folyósó, én inkább ezekre a polcsor szót használnám😉
@kgbeHUN Жыл бұрын
You’re speaking Hungarian increadible, fantastic! No fear, don’t apologize for any mistake. You’re absolutely great! I wish you all the best, and makes me so happy to hear any non hungarian whose speaking hungarian. It is a very lovely thing. Thank you to like my country and language!
@neon8882 жыл бұрын
Nem olyan nagy 😂😂 szerintem kétszer akkora mint egy átlagos bolt magyarországon.
@isti2 жыл бұрын
Ja igazad van 😅 de walmart-ra és target-re gondoltam amikor mondtam
@tamasjuhasz84222 жыл бұрын
Tescot kenterbe veri
@Hshs-l3c2 жыл бұрын
@@ironman-ix1ur 😂😂😂xdddd
@Syama62 жыл бұрын
😂😂😂
@tamasjuhasz84222 жыл бұрын
@@ironman-ix1ur ez is igaz
@samu100cringe2 жыл бұрын
köszönjük szépen ezt a videót nagy ölelést küldünk én és az öcsém🥰
@isti2 жыл бұрын
Köszönöm szépen! Nektek is!
@samu100cringe2 жыл бұрын
@@isti szívesen
@kingablue53502 жыл бұрын
hi, I think it's very good that you don't specifically want to forget the Hungarian language because this language is very beautiful :)
@isti2 жыл бұрын
a legjobb nyelv! szép az angolod
@sleepy153 Жыл бұрын
@@istiaz bisztos nem igaz legjobb lesz(angol,orosz,olosz) magyar nem nagyan szép
@rone_z75922 жыл бұрын
Nagyon jó hogy végre a KZbin kezdő képernyőn is mutat téged. Imádom hallgatni ahogy beszélsz ^^ a boltnál szégyen vagy nem magyarként én is megkavarodtam hogy hogy is hívják a polcok közti részt és vagy egy órán át gondolkodtam mert tudtam hogy nem folyosó de nem jutott eszembe hogy mi, mire alvás előtt most eszembe jutott. a boltokba a polcok között lévő részt "sor" ként mondjuk vagy legalábbis a családomban és a környezetembe mindenki ezt a szót használja rá 😅😅😅😅 A videóid nagyon jók és ne hagyd abba ^^
@dreamingdarkness21062 жыл бұрын
Ügyes vagy! Csak így tovább!
@eszterprohaszka972 жыл бұрын
Sziaa. Nagyon jó lett a videó és tényleg fantasztikus, hogy ennyi idő után is foglalkozol a nyelvvel. Kiegészítésnek csak azt írnám, hogy a boltokban a folyósokat inkább sornak hívjuk, mint például italsor, de a folyosó is megfelelő. Bár szerintem ettől függetlenül nem használjuk kifejezetten sokat.
@isti2 жыл бұрын
Ja és olyan könnyű ez a szó. Köszi! Igazából azt a szót elfelejtettem
@MarkoloMK42 жыл бұрын
Nagyon jó lett!
@isti2 жыл бұрын
Köszönöm szépen!
@sleepygod1232 жыл бұрын
Jó lett
@isti2 жыл бұрын
Köszi szépen 😊
@Szilvia19762 жыл бұрын
Nagyon jó volt a videó, csinálsz majd olyan shortsot, hogy Magyarországon rendelsz pizzát?🍕
@KriszOliDJ2 жыл бұрын
Nem rossz 👌not bad 👌 Nekem vagy egy mondokám 😅 ''Nyelv csere,, (Én magyarul taníttalak meg és te engem meg angolul tanitasz meg 😅) és stb... and etc 😃 Jól lett a videó 👌
@leventekudomrak6428 Жыл бұрын
Szia jól beszélsz magyarul
@csabagabor83872 жыл бұрын
Szia érdekelne hogy a káronkodással hogy álsz?
@sinko992 жыл бұрын
fasza lett
@isti2 жыл бұрын
🥰
@misipapa36262 жыл бұрын
Nos mondtad,hogy viszonylag sok energia italt, vízet és colát iszol. Energia italból a saját terméked iszod vagy valami mást? 😝 U.i. (utóírat): a puszillak 2 L. Nem vagyok nyelvtan náci, de gondolom érdekel a helyesírás is! :D
@attilaszerda67512 жыл бұрын
Nagyon jó videókat készítesz.
@isti2 жыл бұрын
Köszi szépen csak így tovább!!
@mester6002 жыл бұрын
GG a Magyarhoz elégé jól haladc ahogy nézem így tovább én angliába vagyok és angolul tanulgatok a nullárol kezdtem már valamrnyire megy és egy másik nyelvet tanulni nehéz de kitartással menni fog és jótipp ha sikerül hétvégente próbálj videókat csinálni ha lessz időd :D
@ecchstore29392 жыл бұрын
"" Ilyen szavakat lehet elfelejteni " -> Ilyen szavakat el lehet felejteni
@nodDJSK2 жыл бұрын
Nagyon jó lett! (:
@AronJoseph092 жыл бұрын
Mi is proteinnek hívjuk és a folyosók hejett inkább sorokat mondunk remélem tudtam egy kicsit segíteni nagyon szépen beszélsz egyébként😊
@ecchstore29392 жыл бұрын
Boltban a folyosókat szoktuk például részlegnek is hívni. Italrészleg, hentesárurészleg, pékárurészleg.
@attilavarga79182 жыл бұрын
😎🇭🇺👍
@nochannel14832 жыл бұрын
Amazon meg steam kártya a boltokban
2 жыл бұрын
Bocs, hogy ennyit írtam, csak az előző videóban azt mondtad, hogy kijavíthatunk. :D for a living = nem életért, hanem megélhetésért :) Make an appointment = időpontot tudsz megbeszélni/egyeztetni velem "Legalább együtt mehetünk a boltba" In many cases "can" should be translated with the following suffixes: -hat, -het Nagyon hasonlítanak az amerikai boltok a magyar boltokhoz. vagy esetleg boltokra Sétálni tudok a bolthoz.. Hát inkább úgy fogalmaznám, hogy gyalog (on foot) is elmehetek a boltba. Using "bolthoz" is a bit funny because it suggests that you go to the entrace of the shop but don't go in. "Az nagyon hiányzik, hogy mindenhol van pékség ott Magyarországon." Hmm... this is understandable but it has to be rephrased a bit. The first part of the sentence is rather vague because you don't explicitly say your country name. I would say: Itt Amerikában nagyon hiányzik, hogy nincs annyi pékség, mint Magyarországon. or Magyarországon mindenhol van pékség, itt Amerikában viszont nem nagyon/csak kevés. "nagyon finom pékségek voltak" that sounds very funny too. It suggests that the bakeries were delicious. Of course you can have a bakery called "Finom pékség" but then finom is in its name. But at the same time there is a phrase like "finom pékáru" which means tasty bakery products and here finom can also suggest that these products are made very carefully. They require precise work. Aisle we just call them "sor". Not folyosó. For example: italos sor Protein bar = fehérjeszelet, but it makes you fart a lot. LOL De szinte minden van ott, amire szükségem van/lehet. (this is a hard to explain stuff, word order should be changed, instead of ott van, you should say van ott) 1. If you leave it like "ott van", it means: almost everything is in that shop, regardless of your needs. So in this case the second part is a bit strange. 2. On the other hand if you say "van ott" or if you say: ott szinte minden van, amire szükségem lehet, means definitely what you wanted to say. self-checkout gondolom önkiszolgáló kassza
@krisztiansandorbak85292 жыл бұрын
Jó, tehát te is nyelvtannáci vagy, mint jómagam. :D Amúgy nekem ez a munkám is, tekintve, hogy könyvkiadói korrektor vagyok. Le a kalappal! :) Szeretem, ha valaki alapos és korrekt.
2 жыл бұрын
@@krisztiansandorbak8529 Ha jól tudom fordító végzettségem is van, szóval... meg hát ő kérte, hogy ha valamit rosszul mond javítsuk ki. :P
2 жыл бұрын
Let me elaborate this minden ott van or minden van ott a bit more: In Hungarian the word order always expresses on what you want to put the emphasis. Minden ott van means: Everything is THERE in that very place. :D Minden van ott means: Everything CAN BE FOUND there, everything IS AVAILABLE there. So word order counts a lot.
@ecchstore29392 жыл бұрын
"szinte minden ott van, amire szükségem lenne" - > "szinte minden van ott, amire szükségem van" self checkout - önkiszolgáló kassza tapasztalat a boltok -> tapasztalat a boltokkal, boltokkal kapcsolatban Remélem nem baj, hogy ennyi mindent átjavítottam.
@ecchstore29392 жыл бұрын
"Nagyon hasonlítanak az amerikai boltok a magyar boltokhoz" Többesszámot kapott a hasonlít szó.
@doravecsi25602 жыл бұрын
szia, falubaninkább azt mondják, hogy jösztök, városban inkább azt, hogy jöttök. (én már csak tudom, mert városban és falun is eleget éltem😅)
@klassikcoolkulturvereingro1764 Жыл бұрын
pont az akcentus adja a sava - borsát a stílosodnak :-) nem kell kijavítani szerintem így sokkal jobb.
@Zecky4 Жыл бұрын
Milyen az a buritó? Sosem ettem.
@ecchstore29392 жыл бұрын
"meg szoktam enni " helyett általánosabban "szoktam enni"
@ecchstore29392 жыл бұрын
"Időpontot tudsz foglalni hozzám"
@janosfodor29272 жыл бұрын
Szerintem, érdekes volt a video. Esetleg jobban szét lehetett volna nézni a boltban. Olyat is megemlíthettél volna, amiket Te nem eszel vagy iszol, de kapható.
@isti2 жыл бұрын
Jó ötletek, köszönöm. Lehet, hogy majd legközelebb, olyat csinálok
@Shimin2 Жыл бұрын
Ne a Bezost gazdagítsad. Szerintem érdemes mindenkinek minél inkább lokálisan/regionálisan termelt vagy előállított termékeket vásárolni, lehetőleg helyi kiskereskedőktől.
@leon-vz8mp2 жыл бұрын
Segítség: play brawl stars (telefon?
@DragonENG12 жыл бұрын
Protein Bar= fehérje szelet
@isti2 жыл бұрын
köszi szépen! nagyon segít
@zacky24852 жыл бұрын
Apró segítség, az aisle inkább részleget jelent, mint folyosót. Jobban is hangzik, ha úgy mondod, például italrészleg 😁
@LittleJournalist01 Жыл бұрын
Cool, we do not call them isle it’s line here. Line=sor “Megmutatom a legfontosabb sorokat, melyik sorban mit találtok a polcokon.”
@DragonENG12 жыл бұрын
Ezt ki tudod mondani? Megszencségteleníthetetlenségeitekért
@isti2 жыл бұрын
Igen videót is csináltam róla
@davidok93802 жыл бұрын
Ne nagyon gondolkozz az íráson mert ahogy mondod úgy írod
@Egy_bat_dragon2 жыл бұрын
aza bolt neked nem nagy akkor én párna vagyok xd
@King.of.seagulls Жыл бұрын
Don't use "kaja" use "étel".
@isti Жыл бұрын
Miért?
@azurtv55752 жыл бұрын
Лз
@danielmatedobos76552 жыл бұрын
Várjunk csak te Miskolcon laktak?🤣🤣🤣
@ecchstore29392 жыл бұрын
"Nem vagyok magyar" helyett "Nem magyar vagyok" formában érdemes használni. Itt a szósorrend segít abban, hogy mit szeretnél kiemelni a mondandóval, mégpedig a magyart, nem az állítmányt (vagyok).