@@birdmcrandomsux and land it with a kerbalnaut named dave
@wilboersma9441 Жыл бұрын
"Rocks or it didn't happen" -Beardy
@villager5633 Жыл бұрын
Rock.
@b0mby12 жыл бұрын
Maybe call it "Zarya" (Заря) (which means dawn) as the first lunar landing is only the beginning of the journey to uncover the distant mysteries of the cosmos. Oh, and Zarya was the actual name for my favourite soyuz-replacement project that would have utilized retro-propulsive landing to land back on earth. Anyway, it's not like you'll be naming the space station for the Zarya module, right?
@courierofohio2 жыл бұрын
Perhaps the lunar Soyuz could be called the Arkticheskiy, considering that it's rather cold up in space. That or maybe Baltika.
@kamilr41452 жыл бұрын
Baltika sounds cool
@courierofohio2 жыл бұрын
@@kamilr4145 Agreed, and it'd make a good nod to a geographical location, kinda like how Vostok was a direction, "east" and Soyuz being a nod to the USSR itself, meaning "union"
@neodim00692 жыл бұрын
"Kommuna" or "Коммуна" is a cool name, there was an aircraft carrier named that and it basically means commune in russian. Starts with a K, has a "mun" in it and powerful propoganda, slogans can be made like SOVIET KOMMUNA LANDED ON THE MOON, which basically means not only cosmonauts landed but a wast group of communist people.
@theconquerorGPWM2 жыл бұрын
Name the lunar Soyuz Pobeda (Victory)
@SuperGarryGamer2 жыл бұрын
then what, have the first 2 letters fall off?
@connerrolofson15852 жыл бұрын
In Russian: Победа
@tuerculosisgaming63072 жыл бұрын
@@connerrolofson1585 on a якор rocket
@ivmi17022 жыл бұрын
these "multiplayer" series you do are awesome no matter the theme great work and hope your enjoying it!
@KingCreeper-10262 жыл бұрын
29:54 Did you accidentally land Luna 19’s sample return capsule in… I guess Kerman Zedong’s China? Or does the Sino-Soviet split not happen in the FAK timeline?
@alexandremagalhaes17742 жыл бұрын
I mean, n9 just landed one of his gemini in fidel kerman’s cuba so i guess it’s alright
@patrikcath10252 жыл бұрын
He also pretty much landed it on top of a town which is pretty funny to me.
@eeegaming26272 жыл бұрын
For all kerbalkind moment
@plainText3842 жыл бұрын
Woooo😮😮😮😮
@cannaer81642 жыл бұрын
Hey Beardy, I had a suggestion for the lander name: Великий Вояджер (Velikiy Voyadzher), meaning “Great Voyager”, just an idea I had. Loving the series, Keep up the great work man!
@polishkerbal69202 жыл бұрын
"voyadzher" is from french, converted onto russian, the native name sounds more russian
@adamdubin12762 жыл бұрын
Real question time! Are you going to use the N-1 for its intended military purpose? Maybe scare the Amerikan'tskys by testing another Tsar Bomba type warhead?
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
No probably not, but it will be used for concept missions like lunar space stations and Mars/Venus crewed flybys
@kspkreations3342 Жыл бұрын
@@TheBeardyPenguinforeshadowing
@l3mmy_k2 жыл бұрын
Here's a few ideas for the name of the Soyuz-moon rated rocket : -Звездный свет (Starlight) -лунный свет (Moonlight) -самогон/samogon (moonshine) -Рыцарь/Rytsar' (Knight) -лунный рыцарь (Moon knight) -Hope you keep up the good work Beardy! I love watching your videos PS: If you choose me and wanna give credits, name is Lemmy-
@ГлебСтепанов-е1ъ2 жыл бұрын
гыгы, самогон
@Casual22702 жыл бұрын
I think a great name for the lunar-rated Soyuz would be медведь/medved or alternatively медведица/medveditsa meaning respectively male and female bear
@KarolOfGutovo2 жыл бұрын
🎶when you see something dark🎶 🎶on our wondrous sattelite🎶 🎶That's a *mare* 🎶
@stefansmiljanic16972 жыл бұрын
Beardy I forgot to ask on the stream (and chat was quite chaotic so it would be dumb) if you will upgrade the N1 so it can support bigger missions on the moon or will you do just one mission and forget about it.
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
Oh yeah absolutely! The N2 will have integral upper stages with hydrolox engines to support 2 crew LKs and rovers for extended stays on the surface :)
@stefansmiljanic16972 жыл бұрын
@@TheBeardyPenguin nice and I have a nickname for the lunar soyuz I taught about лунное затмение which should roughly mean lunar eclipse
@DoomWarriorX2 жыл бұрын
idea for the moon mission: "Девана" Dzewana/Devana - slavic godness of wildlife hunt and the moon
@polishkerbal69202 жыл бұрын
LOL her name literaly means "tree woman"
@adamdubin12762 жыл бұрын
I suggested Diana for similar reasons along with it being a name that the Russian Navy has used in the past.
@ze_baronkrigler76112 жыл бұрын
The rocket should be called “Вперед" meaning forward, Signifying that this is just the beginning and we should carry on. HOW TO PRONOUNCE vp-er-od add a slight weakness to the O making it like a Ё which is sort of like a yio. The Google translate voice does a good job.
@rreexxxxx2 жыл бұрын
*me, a native english speaker with no understanding of how things are pronounced outside of the english language* "hell yeah. i definitely nailed this pronunciation." [listens to google translate] "welp."
@charlesclaudel39582 жыл бұрын
Damn just watch the 2 first season of for all mankind what a banger it hype me so much for this kerbal version as i satiate my tech and soviet program hunger. Continue the good work and hyped for Carnasa pov.
@deanmilos49092 жыл бұрын
I haven't had a latin class in more than a year but I think that pronunciation of mare was correct
@FolgoreCZ2 жыл бұрын
I would call the lunar lander "Orel," which mean Eagle. So the sentence could still be: "The Eagle has landed." just in different language.
@GeneralGrievousCIS2 жыл бұрын
Not sure if you're aware, but that is the name Roscosmos has been using for their in-development lunar rated spacecraft. Hopefully one day it'll actually get to fly :)
@nls.1352 жыл бұрын
You should name it Gorizont (Horizon) as a lunar landing is just the horizon for kerbal exploration
@alexandremagalhaes17742 жыл бұрын
Maybe тоска (toska)? It stands for the feeling of yearning/missing someone. I thought of this because the kerbals are gonna be pretty lonely during the actual lunar part of the mission. And the orbital module could be named воссоединение (vossoyedineniye) meaning reunion, to complement the lander’s name
@thatcallisto2 жыл бұрын
I’d recommend Родина (Homeland), the althist “Small Steps, Giant Leaps” did it for their N1-L3 program
@IroniChristian2 жыл бұрын
I would call it Zorya after the moon goddess
@morrischen57772 жыл бұрын
I was blessed to be able to watch a new episode of FAK this frequent.... thank you!
@bartekturlak67782 жыл бұрын
About Lunar Soyuz suggestion: первооткрыватель (pervootkryvatel'), which means "discoverer". Also, great series! Let's beat up Americans to the moon!
@Sonnycat-pe8il2 жыл бұрын
Kinda long tho
@N00BY402 жыл бұрын
@@Sonnycat-pe8il nah I think it's ok
@N00BY402 жыл бұрын
лунный пингвин lunnyy pingvin Apparently it means lunar penguin and I think it would be a nice name for your lunar soyuz
@mexfu51422 жыл бұрын
yes that would be so funny
@HypersonicWyvern2 жыл бұрын
Zorya would be a good name for Lunar Soyuz, she is a figure in Slavic folklore, a personification of dawn. She is often depicted as the sister of the Sun, the Moon, and Zvezda, the Morning Star with which she is sometimes identified. not just that but she represents the supreme power that a practitioner appeals to.
@polishkerbal69202 жыл бұрын
i swear to fucking god all slavs except russia/ukraine use cooler names (god name)
@thespacepeacock2 жыл бұрын
Great we have FAK to look out for again! Thanks Comrade Beardy :)
@KarolOfGutovo2 жыл бұрын
Maybe Мечта for the lunar landing? translates to "a dream", as in something you strive towards, not the thing you see in sleep.
@KarolOfGutovo2 жыл бұрын
@Idontknowmynamelol 17 The plane's name was Мрія, which iirc is the same word but in Ukrainian. So actually using other languages, mixing it up and aknowledging USSR was not just Russia would be cool.
@insulinslayer24132 жыл бұрын
SPACE TORPEDO!!!! If the Americans look like they are going to be you just torpedo Apollo in orbit.
@mikhailiagacesa34062 жыл бұрын
Far side landing target; Tsiolkovsky Crater. There are so many good names for the moon landing, I can't make up my mind. Please do the "Diamond?" cannon armed station. Such a strange notion that this craft was taking pictures of me when I was a kid.
@desmay2studios2 жыл бұрын
i can just about smell the moon landing.. it smells like cheese GROMIT WE FORGOT THE CRACKERS
@sirfirewolfe56472 жыл бұрын
For the lunar complex's name I'd like to suggest Стараться (Starat'siya), or Endeavour in English. This is in reference to the grand effort that reaching the moon has been, as well as having the connection to real life lunar missions in that Apollo 15's command module was named endeavour.
@captainnope7472 жыл бұрын
Zayats, Russain for Hare, should be the name of the lunar orbiter module of the Lunar Soyuz. Named after the character Zayats in the classic russian cartoon "Nu Pogodi" (Well, just you wait) which first aired in the Soviet Union in 1969, it would be accompanied by the lander "Volk" (wolf) who would chase up after Zayats after getting dropped from space down to the moon. I feel it's both a unique name, calls back to a nice little piece of soviet cultural history, and pairs up well with the roles of the two craft, with Volk chasing up after Zayats from the moon, and Zayats escaping back to earth after a close encounter with Volk.
@Ruazerg2 жыл бұрын
I have a suggestion. "Новый Край" in Russian means a new land, but also a new edge. "Край" in Russian can also mean the horizon. I speak as a Russian speaker.
@stefansmiljanic16972 жыл бұрын
Definetly the best name I saw and it has many meanings thus many ways to humiliate those americans
@Ruazerg2 жыл бұрын
@@stefansmiljanic1697 Of course, comrade.
@jlust66602 жыл бұрын
You could name the lunar Soyuz Прыжок (Pryzhok), which apparently means leap or jump (both through space and in technology). It apparantly can also translate to bounce, so if the lunar missions don't quite go to plan the name might still be applicable.
@leefoster41332 жыл бұрын
лунный путешественник - Moon traveler.
@Kommander_K2 жыл бұрын
I think the Lunar Soyuz should be called "novyye gorizonty" which means new horizons
@simonwaldock96892 жыл бұрын
Thank you for another wonderful episode.
@cornfield7552 жыл бұрын
In homage of Wallace and Gromit, Google translate tells me that Vkhodnoy (in the Latin alphabet) means 'Day Out', in Cyrillic it's spelt выходной
@adhdegrees2 жыл бұрын
Lander should be named медведь (The Bear) after the Soviet National Animal, just like The Eagle for United States’ lander
@adhdegrees2 жыл бұрын
Pronounce Med-veh-dev
@ccib002 жыл бұрын
The race is getting hot!
@infinitium84602 жыл бұрын
Perhaps the Lunar Soyuz could be called "Начало" (Nachalo), which translates as "beginning", for the new dawn for all Kerbalkind, as the cosmonauts take the first steps on the Moon.
@stekra31592 жыл бұрын
Thank you so much beardy
@starch_12 жыл бұрын
lunokhod my beloved
@hobbieswithnick19352 жыл бұрын
He fly
@Front1er_Gaming2 жыл бұрын
Fun fact: the Soviets were actually the first at returning a sample from the moon they did it at Luna 16 irl
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
With a probe, yes, but Apollo 11 returned samples first
@Front1er_Gaming2 жыл бұрын
@@TheBeardyPenguin yes Luna 16 is a probe
@HalNordmann2 жыл бұрын
I'd suggest taking the Sever name for all lunar Soyuz flights, not just the one-and-done flyby. Soviets were fond of doing that.
@Augustus0872 жыл бұрын
You should design the lunar nuclear radioactive bathtub on bicycle wheels, just for authenticity. I chided the Soviets for this when I discussed lunar exploration in my 8th grade Science class.
@packospuds4100 Жыл бұрын
I hope ksp 2 multiplayer will make you guys be able to actually play together. Imagine coming across N9 actively moving and doing things on moon real time, God I hope the mod support will allow the KSP 2 version of rp1 to not take long.
Call IT ██████ ██████! That is the best name for it, and those Americans won't know what it means!
@iplaygames80902 жыл бұрын
Actually every almaz station was armed but only one tested the weapon, a modified bomber tail gun, they planned to put missiles (your space torpedoes) on the 4th one but never finished it.
@Chrischi3TutorialLPs2 жыл бұрын
Here's my suggestions for what to name the Lunar Soyuz: Okhvat (russian for Outreach) Usiliye (russian for Effort) Sosed (russian for Neighbour) Flagman (russian for Flagship) Serp (russian for Sickle)
@hd-bild15132 жыл бұрын
TBH just watching the soviet side is more fun, you get kind of the view of the space race from one side only just like it would be irl. Not as intense and secretive of course but still
@datmufn2 жыл бұрын
Beards I’ve been watching you since I was in 5th grade. It’s been a while ride especially when you got hurt, but I’m about to enter high school and I can’t wait for more vids to come. 😃
@dansummers29652 жыл бұрын
Suggested name for the lunar-rated Soyuz: "podsolnukh" (Russian for "sunflower").
@averagegamer16842 жыл бұрын
I suggest "чемпион" (Champion) for the lunar lander. As WHEN the glorious cosmonauts step on the moon FIRST they WILL be the CHAMPIONS of the space race *Nervously looks over shoulder at kgb official* Could also go with "победитель" (pobeditel) which means winner/victor. But that might be too on the nose lol
@gabem35932 жыл бұрын
Love this series.
@joesephbidomeus21342 жыл бұрын
By the way, when you were talking about how people were mad about using Cavea B you were using the Ranger solar panels on the lander you had on screen
@NatriSpace2 жыл бұрын
My suggestion for the lunar soyuz would be "Krasnyy blesk" meaning red (moon)shine
@scottmm782 жыл бұрын
That OK Margo gave you the tech early
@bogdanshevchenko41592 жыл бұрын
Maybe you can call lunar Soyuz "Zarya" Заря , meaning "Dawn" as it surely would be a new dawn in space history
@PointyHairedJedi2 жыл бұрын
Maybe a bit late for a suggestion, but how about "мореплаватель", which apparently means navigator/voyager.
@iseedumbpeople-AUS2 жыл бұрын
Luna 16 is near Gagarin Crater
@johnmurphy56892 жыл бұрын
Trying to think of names to use for the Lunar Soyuz LOK mission. The ones I can think of are "Zond" or "Heavy Zond" (Zond is Russian for probe), "Rodina" (Russian meaning for Homeland), "Zvezda" (Russian meaning for Star), "Slava" (Russian meaning for glory), "Groza" (Russian meaning for Thunderstorm), "Uragan" (Russian meaning for Hurricane) and “Raskat” (which is a Russian meaning for Steamroller apparently). Those are the names that come to mind. Of course these names will likely need to be kerbalised if they were to be used. Most of the information I found was secondary sources on the internet, I don't speak Russian.
@trololoman13372 жыл бұрын
Raskat (раскат) can also be translated as a loud noise made by thunder, like 'раскат грома' = 'thunder peal'. I think "rumble" and "peal" in English both have close definition to raskat in Russian.
@travacudacow2 жыл бұрын
I have an idea for your first landing, name the LK and Soyuz Belka and Strelka (the dogs on Korabl Sputnik II)
@LexieAssassin2 жыл бұрын
Звездная - Zvezdnaya According to translators it means something to the effect of stellar or starry... I was going to go for "Stardust" but it came out as two separate words in Russian, which felt unappropriate.
@theunknownkerbal79572 жыл бұрын
beardy you could call it zadacha which means objective or pobeda which means victory
@Salt0fTheEarth2 жыл бұрын
For something suitably propagandistic, name the Lunar Soyuz "Avora" (Aurora). Aurora was the name of the cruiser the fired the first shot of the October Revolution, a star shell to signal the beginning of the storming of the Winter Palace.
@clf3rp-1522 жыл бұрын
Name the Soyuz lunar mission "Lepton"
@rade60632 жыл бұрын
Great video
@danielkorladis78692 жыл бұрын
Lol, using the CPUSA version of the hammer and sickle on the Yakor
@skyroverplays97532 жыл бұрын
This is a sign of support not an actual complaint but POST MORE I WANT MORE CONTENT
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
Dude it comes out every other Sunday
@skyroverplays97532 жыл бұрын
@@TheBeardyPenguin yes but I like the series so I naturally want more but anyway loved the episode keep up the good work
@Mr.McMuffin2 жыл бұрын
I think that the Lunar Soyuz should be called the Kozhedub after Ivan Kozhedub, the most acredited Soviet Ace in World War 2 and Hero of the Soviet Union. Or you could name it the Voyadzher (Voyager) as while it takes the Voyager name from N9, I think it's fitting for the craft which shall carry the first Kerbal to the moon.
@gulan33512 жыл бұрын
You could call the Lunar Soyuz Lunnyy Svet wich means moonlight!
@gatorguy27572 жыл бұрын
Name suggestion for lunar Soyuz: "Peanut" - "Арахис" - Ar-ak-his Can be like the US named one of their Landers Snoopy and still in the vein of Charlie Brown
@bobbyjeffsupremelordofcraz35322 жыл бұрын
Name the lunar Soyuz Soyuzey McSoyuzface
@Yosef_Marks2 жыл бұрын
Name the Lunar Soyuz "Perun", Slavic god of the sky and highest of the Slavic pantheon. The highest god for the highest achievement!
@hexzinggaming50402 жыл бұрын
Myesyats after Slavic moon god
@joaogomes94052 жыл бұрын
Name it Spacey McStationFace
@whowapalooza2 жыл бұрын
"Red Moon"
@whowapalooza2 жыл бұрын
Красная луна Krasnaya luna
@rayotoxi15092 жыл бұрын
Name it Svients maybe Thing it somthing in the lines if lead
@Turbolious2 жыл бұрын
A mission named Svoboda would be awesome. It means freedom and its my GFs last name lol.
@YMandarin2 жыл бұрын
tbh I would say it's fair that the lunar soyus and N1 are less expensive in general
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
They're still less expensive even with the extra tooling, I just did it so the disparity wasn't completely ridiculous
@EndaMRacing2 жыл бұрын
The lunar Soyuz should be called alexi after alexi leonov who could have been the first man on the moon
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
That would be a bit weird since Alexei Kerman is going to be flying it
@zacharyvajgrt76292 жыл бұрын
I think "затмение" (zatmeniye) meaning eclipse would be a good name, especially if you land before N9.
@spacemangaming65022 жыл бұрын
For a name especially if you do a pole landing реголит (regolith)
@velocity_raptor2 жыл бұрын
Name it Mjesec
@thatguy23702 жыл бұрын
Call it naikruteyshiy because it's cool
@mariasirona16222 жыл бұрын
Call the lunar Soyuz Rodina. That's "motherland" according to Wikipedia
@starshipsn-95132 жыл бұрын
perhaps the lunar soyuz could be called "Pobeda", which means victory in Russian, if you manage to stay ahead of N9
@nilschaves66812 жыл бұрын
Does anybody knows from which mod is that sample return drill from? I've been looking for it for months
@ivmi17022 жыл бұрын
Mare is pronounced MAH - re with the e at the end being almost silent like in the word mare (a female horse) and the r being rolled
@zakugt50982 жыл бұрын
Hi there! I wanted to ask a thing: have you ever considered doing anything with the Galaxies Unbound mods? I absolutely love them and I hardly see anyone do anythind with it. Just a suggestion 😉
@raptorfae.66452 жыл бұрын
Maybe pull out the military Soyuz if those pesky yanks land on the moon before you,as preposterous as that idea is...
@ScepticGinger892 жыл бұрын
Hey Beardy, I got a quick question: can you just put that "Soviet Spacecraft" mod on top of the rp-1 install or does it have to be somehow tweaked before? I'm asking because it's not on RP-1s "recommended extra mods" list.
@TheBeardyPenguin2 жыл бұрын
At least for our version of RP-1 you can just install it, we moved its position in the tech tree but it works fine regardless