Documento complementando o video com mais info do Lituano = docs.google.com/document/d/13p-UZjstRxmZrQ9V4cE3Q9MrpfU0s-gsRJUoG26R_wg/edit?usp=sharing Contato Mentoria = MOPCTRANSLATIONS@GMAIL.COM Dicionario Temático Multilíngue = www.theintuitionary.com Apoie o Canal no APOIA-SE: apoia.se/mopclinguistica TWITTER @MOPCarvalho Facebook MOPC Linguística facebook.com/MOPCLinguistica INTUITIONARY agora com BOLETO + PIX- MOPC
@kauanpaiva298924 күн бұрын
Muito bom, adoro a lingua lituana, ainda quero aprender!
@joseantonioribeiro468824 күн бұрын
Um dos melhores canais do KZbin! Parabéns pelo conteúdo 👏🏿👏🏿👏🏿👏🏿.
@wallacearmani755622 күн бұрын
Paraabéns pelo vídeo! Sou brasileiro e estudo lituano desde 2015 e estive por quase dois meses na Lituânia em 2017. Sou também professor de lituano.
@g_br22 күн бұрын
Interessante! 😃
@graigan22 күн бұрын
E aí, o idioma é difícil mesmo?
@wallacearmani755621 күн бұрын
@@graigan foi o idiomas mais difícil que estudei, mas aprendi a falar rapidamente. Com pouco mais de 1 ano já me comunicava bem e com 1 ano e 9 meses fui para a Lituânia e lá eu não utilizava inglês, somente lituano.
@pedrosa928316 күн бұрын
@@wallacearmani7556quais os outros, que são menos difíceis e que aprendeste?
@@andremsz2249 Eu costumo colocar a minutagem dos conteúdos para facilitar a revisão após assistir o vídeo 😜 Coloquei essas carinhas mostrando a língua pq são muito bonitinhas 😜😝😋😛🤪
@Kautios24 күн бұрын
Meu deus, eu esperei tanto tempo por este vídeo. Adorei demais!
@ArthurHenrique-hl9vr24 күн бұрын
Parabéns por esse trabalho! Deus te abençoe!
@carloslopes-mz2uw18 күн бұрын
Obrigado!
@joseantonioribeiro468824 күн бұрын
O lika, pelo que entendi, seria um termo que indica que o numeral foi acrescido de 10, exemplo Penkiolika: 15 (penki = 5 + -lika = "acrescido de 10"). Lika, viria do verbo likti ("permanecer" ou "restar").
@blueeyedbaer22 күн бұрын
Yes. "Lika" is a changed form of "lieka" and it means "is left/remains". So 15 "penkiolika" is basically "10 and 5 remains/is left"
@BisourinhoCascudo9 күн бұрын
Pq as declarações somem com tempo ?
@talisonm198424 күн бұрын
podia fazer um dia um vídeo sobre a língua galego-portugues
@paulocidreiras739824 күн бұрын
Amo declinação.
@voskiastudios193624 күн бұрын
Eu também
@hudsonmoraes126124 күн бұрын
Cruz credo!
@borbaforte24 күн бұрын
Podia fazer fazer um video comparando lituano com irlandes, irlandes tambem é uma lingua antiga
@igorlozano714323 күн бұрын
Talk about basque language too!
@MOPCLinguistica22 күн бұрын
kzbin.info/www/bejne/Z37RanSuZ5qMntU
@far726124 күн бұрын
Estou acompanhando a sua série Deutsch mit Mühe e gostaria de saber se você já fez alguma explicação ou pretende fazer sobre as preposições verbais inseparáveis do alemão, como ver-, er-, zer-, aus-, ent- e por aí vai. Tem algum fonte boa para estudar alemão mais a fundo em português ou inglês? Gosto muito do seus vídeos, já recomendei o canal para alguns amigos interessados em estudar línguas.
@MOPCLinguistica24 күн бұрын
boa sugestao, posso sim fazer um video sobre os prefixos inseparaveis e separaveis
@RogerRamos199324 күн бұрын
@@MOPCLinguisticaUma boa seria um vídeo só falando de materiais para estudar alemão, os livros de alemão que você tem, livros, apps ou cursos para diferentes aspectos gramaticais do alemão, bem como vocabulário. Acho que muitos se interessariam em assistir um vídeo assim
@lcvalliente22 күн бұрын
O pouco que vi sobre o lituano me lembrou muito o sânscrito. Isso talvez seja uma outra evidência de que seja uma língua bem antiga
@wagner591424 күн бұрын
E o tadjique e o Quirguis e o turcomeno, cazaque ,uzbeque, alzere, georgio , armenio, osseto ,abecasio, checheno, bielorusso , etc.
@MOPCLinguistica24 күн бұрын
Checheno, Georgiano, Armênio, Osseto, e linguas turquicas já têm seus videos respectivos aqui no canal = Checheno = kzbin.info/www/bejne/aXrWYWCZr72jnbM - Georgiano = kzbin.info/www/bejne/bafXfKCJna2ZjqM - Armenio = kzbin.info/www/bejne/nYW0hpltpptkkM0 - Ossético = kzbin.info/www/bejne/bXe6ZWNujrGdp8U - Circassiano = kzbin.info/www/bejne/qIKQqZmDi9uId6M - Línguas Túrquicas = kzbin.info/www/bejne/r2OchmeQoJiXpMU = Persa (inclui Tadjique) = kzbin.info/www/bejne/h6nKmmqApr-FbdE
@David_Birnbaum16 күн бұрын
poderia fazer um vídeo sobre Estoniano?
@MOPCLinguistica16 күн бұрын
por que vc tem interesse em Estoniano?
@David_Birnbaum13 күн бұрын
@MOPCLinguistica eu tenho interesse nas línguas Uralicas em geral, o Estiniano seria a última língua nacional dessa grande família que falta a abordagem com um vídeo dedicado a ela, e é uma língua bastante curiosa na região dos países balticos
@terubr24 күн бұрын
Apareceu o botão de Hypar nesse vídeo. Gastei vintão pra promover o canal, espero que ajude 😅
@ezequielpires667424 күн бұрын
👏
@blueeyedbaer22 күн бұрын
12:00 "a" and "e" can represent both short and long a/e. There's no way to tell them appart, you just nead to learn pronunciation by heart. For example "mama" can be pronounced as "ma'ma" (nominative case for mom) or " 'ma:ma" (vocative case of mom when you're calling your mom). i and u are always short. ą, ę, ė, į, ų, ū and y are always long. o is always long in native Lithuanian words but can be short in international words (for example "telefonas"). 42:20 "jis dirbo studentu" is a very strange construction. As a native Lithuanian speaker I would never say this because it means "he was working as a student" as in "his work/profession was a student" which doesn't make any sense. If the intention of this sentence is to say "he was working while being a student" I would say "jis dirbo būdamas studentu" or "jis dirbo studentaudamas". "būdamas" and "studentaudamas" are participles. 43:20 "you built" is "tu statei" (not statėi, there is no such word in Lithuanian). - dav - is not an imperfect past. It's the suffix of an iterative past, which means that you did something repeatedly in the past. In English it's expressed with "used to". "Aš statydavau namus" ("I used to build houses" as in "I built houses many times"). "Aš eidavau" ("I used to go" as in "I went many times"), "Aš skaitydavau knygas" ("I used to read books" as in "I read books many times"). Lithuanian doesn't have imperfect or perfect tenses. Perfectness of an action is expressed with prefixes, usually "pa-" or "per-", for example, "Aš stačiau namą" ("I was building a house") vs "Aš pastačiau namą" ("I have built a house"). Or "Aš skaičiau knygą" ("I was reading a book") vs "Aš perskaičiau knygą" ("I have read a book" as in "I finished reading a book"). Sometimes instead of "pa-" or "per-" we use prefix "nu-" for example "Aš nuėjau į mokyklą" ("I have gone to school" as in "I went to school and I am now at school") vs "Aš ėjau į mokyklą" ("I was going to school" as in "I was on my way to school" or "I used to go to school"). Or "Aš nupiešiau piešinį" ("I have drawn a picture") vs "Aš piešiau piešinį" ("A was drawing a picture"). 46:00 the perfect form of "rasti" (to find) is "surasti" which has a prefix "su-". "Aš suradau pamestus raktus" ("I have found lost keys"). "rasdavau" means "I used to find" as in "I found many times" but it's not a perfect tense. "Ieškoti" (to look for) also has a perfect form "suieškoti" (to find something by looking for). It's not a very common word but grammatically totally correct.
@MOZART66624 күн бұрын
🤯
@lucasbrum632824 күн бұрын
Vendo esses países tão pequenos que preservaram suas línguas, fico a refletir se não seria interessante resgatar o Tupi como língua de estudo das mitologias brasileiras. Muitos idiomas foram preservados devido à sua função religiosa ou cultural, como o latim, o hebraico, o aramaico e o iorubá. Talvez essa fosse uma alternativa para manter vivo o idioma brasileiro.
@RogerRamos199324 күн бұрын
Em universidades há alguma demanda, mas tentar ensinar tupi nas escolas seria um desastre.
@lucasbrum632824 күн бұрын
@RogerRamos1993 Acredito que o básico do Tupi deveria ser ensinado, pois isso contribuiria para uma melhor compreensão do português brasileiro, assim como o latim, já que muitos aspectos que não compreendemos podem ser elucidado ao se recorrer às origens das palavras. Contudo, sei que há resistência a essa ideia. Assim sendo, a minha proposta seria que o Tupi fosse adotado como língua de estudo da cultura e do folclore brasileiros, incluindo as lendas e mitologias indígenas, que, de certa forma, o povo brasileiro herdou. Seria, portanto, uma espécie de língua litúrgica para o povo brasileiro, assim como o hebraico é para os judeus, o aramaico para certos segmentos cristãos, Iorubá para as religiões de matriz africana o latim para os católicos
@cassiusrodrigues45122 күн бұрын
O "idioma brasileiro" é o português
@lucasbrum632822 күн бұрын
@@cassiusrodrigues451 O português é uma língua que originou-se na Galícia e no norte de Portugal, disseminando-se por diversos países por meio da colonização. Atualmente, é falado em Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau e, de forma minoritária, em Timor-Leste e em Macau, na China. Contudo, o único idioma que surgiu no Brasil e foi amplamente utilizado em todo o território foi o Tupi, também conhecido como língua brasílica. Este, sim, é um idioma exclusivamente brasileiro.
@gaydvorak705321 күн бұрын
Atualmente há um consenso de que devido à ininteligibilidade de muitas variantes do português, já se pode falar em "brasiliano" enquanto língua distinta do português. Especialmente considerando os desenvolvimentos paralelos e sem muitas trocas desde a independência brasileira
@MorenaJambo3022 күн бұрын
Boaaa, Feliz 2025❤🎉
@kuryenlaindia21 күн бұрын
you really like the word like, huh? my goodness
@MOPCLinguistica21 күн бұрын
I recorded this video in Brazilian Portuguese, you might be referring to the AI generated dubbing.
@KristãoHiperFranco24 күн бұрын
20:55 Vocabulário comparado: lituano X línguas eslavas 😛😜😝😋
@samuellopes462821 күн бұрын
Maneiro o dicionário, mas podia melhorar a fonte pra ficar mais atrativo, uma boa fonte atrai muito. Exemplo gosto da fonte hebraica david no hebraico e não o aharoni.. otimo video!!
@MOPCLinguistica21 күн бұрын
Mas o dicionario ainda nao tem Hebraico, onde vc viu?
@Guilherme-m2o15 күн бұрын
Senhor Carvalho,Me tira Uma Dúvida:Como é que O Verbo em Zulu concorda com O Sujeito sendo que O Sujeito concorda com O Objeto???
@MOPCLinguistica14 күн бұрын
o verbo comcorda com o sujeito e com o objeto. O sujeito não concorda com nada.
@RaynnerBaskil24 күн бұрын
Poderia fazer sobre a língua AVAR, a língua mais falada na república do Daguestão
@MOPCLinguistica24 күн бұрын
Talvez, tenho material de Avar, eu acho. Dê uma olhada nos meius otros videos de linguas do Caucausio e Ex URSS = Checheno = kzbin.info/www/bejne/aXrWYWCZr72jnbM - Georgiano = kzbin.info/www/bejne/bafXfKCJna2ZjqM - Armenio = kzbin.info/www/bejne/nYW0hpltpptkkM0 - Ossético = kzbin.info/www/bejne/bXe6ZWNujrGdp8U - Circassiano = kzbin.info/www/bejne/qIKQqZmDi9uId6M - Línguas Túrquicas = kzbin.info/www/bejne/r2OchmeQoJiXpMU = Persa (inclui Tadjique) = kzbin.info/www/bejne/h6nKmmqApr-FbdE
@Enlevar23 күн бұрын
Já ouviu falar do Dalmaciano?
@MOPCLinguistica23 күн бұрын
kzbin.info/www/bejne/mpfKnnuJeNJpj7M
@ryanpablo491224 күн бұрын
Pessoa em Letão - Cilveks, parecido com o Eslavo - Celovek
@kauanpaiva298924 күн бұрын
Com o polonês também człowiek
@vacinadefrangoedurateston253224 күн бұрын
Uma boa parte das palavras serão parecidas porque são famílias linguísticas muito próximas. O eslavo se separou faz, relativamente, pouco tempo das línguas bálticas, além de nunca terem se distanciado tanto.
@Feeelipeeee24 күн бұрын
lembra o Civitas do latim.
@SUPER_ANONIMO24 күн бұрын
01:40 coitados, não sabia que essas pessoas ficariam deslinguadas
@KristãoHiperFranco24 күн бұрын
😋😛😝😜🤪
@juliocoppieters869524 күн бұрын
O quechua e o guarani tem mais falantes que o lituano. Que surpresa.
@rogeriokesilis374024 күн бұрын
Olá, Maurício! Sigo seu canal e admiro seu trabalho. Bom vídeo, mas com erros. Se me permite elencar alguns erros mais importantes, a palavra žmona não significa homem, mas sim, esposa; aliás a 2ª declinação é feminina, tanto que até mesmo as 3 últimas palavras que você trouxe, apesar de serem masculinas em português (corvo, começo e sol), são femininas em lituano (a 1ª declinação é masculina e a 2ª, feminina, ao contrário do latim). Outra coisa: Moteris é da quinta declinação, e não da terceira, seu genitivo singular é moters e não "moteries". Savimi está no instrumental .Obs.: Sou neto de lituanos. Abraço.
@MOPCLinguistica24 күн бұрын
vou incorporar essas anotações à errata na Descrição do Video
@MOPCLinguistica24 күн бұрын
Quanto a moteris, o dicionario me diz que seu genitivo pode ser tanto "moteries" quanto "moters", e eu confundi "žmogus" com "žmoga"
@rogeriokesilis374024 күн бұрын
@@MOPCLinguistica žmona ;)
@rogeriokesilis374024 күн бұрын
@@MOPCLinguistica Esqueci de mencionar que a segunda frase aos 52:18 significa ela tinha escrito a carta (tanto ji quanto parašiusi são femininos).
@Name-t9fbd22 күн бұрын
The language was called Samogitian initially, buy then Russians renamed it to the former Belarusian name.
@blueeyedbaer22 күн бұрын
That's a nonsense. Samogitian and Lithuanian are quite different. Samogitian is considered to be a dialect of Lithuanian but it's different enough to be its own language. Belarusians weren't even a thing until 1918. They always were subjugated by either Lithuanians, Poles or Russians. You litvinists are very funny, always trying to steal history from neighbours. It's only your own school literature that has this version of things, the whole of the rest of the world has pretty different version (factual one, not imagined) from yours.
@Name-t9fbd22 күн бұрын
@@blueeyedbaer Linguists insist that the difference between those languages is dialectical. Thus, the new "Lithuanian" language is a dialect of the Samogitian language. Belarusians have changed its name through the millenium, but the language of real Lithuania was old Belarusian.
@blueeyedbaer21 күн бұрын
@@Name-t9fbd you're halucinating. Please, stop taking those drugs
@Name-t9fbd21 күн бұрын
@@blueeyedbaer Lithuanians was not a thing until 1918. Your land was called Samogitia on all the maps. And Belarus was called Lithuania for 1000 years.
@erkkinho24 күн бұрын
Senas = Senex (Latim)
@nikdund298422 күн бұрын
Polaco nao e idioma, e apenas um dialecto nazzi da nazzipolonia