Yes mam it's true when i speak english i feel like i am a gentlemen and or sometimes a teacher who knows a lot and always telling something or other but in my native language Hindi i feel like an ordinary person.
@mamymimma4 жыл бұрын
Very fascinating video! It's a bit like acting, I think - when you have to say certain things, some traits of your personality come to the surface
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
You’re right! I think that even in our native language we “act” i.e. show different personality traits depending on the situation:)
@mellow89692 жыл бұрын
I’ve noticed that I’m more open and outgoing when I’m speaking Spanish (my second language) versus English (my native language). It could be partly due to culture differences, but actually in English I can tend to be pretty shy until I get to know people. So I’m pretty sure this change is also related to the fact that I’m not yet fluent in Spanish. This means I think more about how to say something rather than what to say. I’m less able to think about how others will perceive me as I’m talking.
@helinika4 жыл бұрын
I tend to speak much louder when speaking in Greek - especially on the phone
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Haha, I do the same! I apparently am a total phone yeller;-)
@binli64273 жыл бұрын
Thanks for your sharing!
@irenam94304 жыл бұрын
Hi Victoria. Again, the exercise in this class is very engaging. Although I'm introvert by nature, I find myself lately (thanks to your videos) to be more open and sort of go with the flow when interacting in English language. My reasoning is that usually the conversation starts with upbeat pleasantry and/or "small talk" that ease up to more relaxed atmosphere. Thanks for all you do. Looking forward to the next "challenge".
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Thanks so much for your kind words, Irena:) I'm so, SO happy to know that my videos are having a positive impact on you! Wishing you the very best!
@jacksonamaral3292 жыл бұрын
great. improving my english here with you.
@atf300t4 жыл бұрын
I don't think people have different personalities when they speak different languages, but to others they may appear as having different personalities, because they change their gestures, intonation, etc to match conventions of the target language. Also different languages are often associated with different social situations and different social roles, and that may also influence one's behavior.
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
I really like your take on this- thanks so much!! :)
@claudelanglois4434 жыл бұрын
Interesting video, thank you. Being unilingual myself I can't offer an opinion, but a certain Polish person I know definitely behaves more open & animated in Polish and more "serious" in English (at least to me). Something to think about, if you speak two languages and have a bit of a different personality in each, maybe it would cause you to inadvertently switch languages when in conversation and your mood changes ?
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Hi Claude! Yes, interesting point- assuming that the other conversational partner knows both languages, of course;) Otherwise, it could lead to a pretty awkward conversation!
@walking4kcityofpoland9303 жыл бұрын
Thank you for this video ,good greetings from Poland ❤🤍
@Spokenenglish124 жыл бұрын
I am open, conscientious, tuned to details, curious, agreeable, empathetic, helping
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Your personality sounds awesome Susanta! It comes through in your comments too:)
@Spokenenglish124 жыл бұрын
@@AmericanAccentMastery thank you teacher so much, there is an influence of you in my personality.
@thedreamerrrrrrrr4 жыл бұрын
Never in my life have I clicked on a video so fast!
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Aw, that's awesome! I hope you liked it!!
@TechSY7302 жыл бұрын
I wonder what causes these kind of these personality shifts. - Is it the contexts in which you use it? - Do you pull from the culture(s) that native speakers usually are encountered in? Or rather, how you perceive that culture(s)? - Is it related to the order you happened to learn concepts, words, and sentence structure in that language? Influencing what "tools" you reach for on first instinct in that language? - Is it that the language is more, for lack of a better word, more "optimized" to express things in certain tones then others compared to another language? And that not all multi-linguals experience this phenomenon furthers the mystery. Further confounding things, as you mentioned is that limited vocabulary can hamper your ability to express yourself. Which is a different phenomenon technically? So much we don't know. And in fact how much we don't know about the system we use to describe "what we know".
@emilsander45704 жыл бұрын
Hi Victoria! In my opinion personality does not change depending on the language. For example, I am very reticent and I cannot imagine that this could change in any language. I have always preferred to listen than to speak. I do not know if I am completely right, but I think that an argument is more convenient in Polish, and even better in Russian, because it allows you to be more direct and you can use more sharp terms. (to apologize instead in English may be better). All the best to you.
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Hi Emil:) Thanks so much for sharing! What's interesting to think about is if you were speaking in a language that is associated with a "quieter" culture, like Japanese. You may be perceived as quite outgoing in comparison;) It's fun food for thought! I hope you're well!
@404_d34 жыл бұрын
Idk, in chilean spanish, chileans use very bad words all the time, joking, and sometimes in a mean way, but, in general we are a country we don't like to be involved in arguments too much, that tendency to make agreements, but not real agreements, only bcs it's uncomfortable being "strong" during many minutes. I mean, in some social groups, it's kinda easy to see chilean people arguing, but rarely too seriously. Also we say too much a word with a word (?) that express tiny adjective at the end (idk how to express it) but instead of "do you want a coffe? /want cookies?" it's more like "do you want a lil coffe?/ lil cookies?" even other spanish-language countries find that strange hahaha... that's the way we try to be friendly (kinda cute), I guess. I try to be polite but more direct with my wishes in english, and, in very various cultures and areas of USA, yes, I find people who feel kinda... shocked? but also many (or more) ppl able to accept more direct and sincere answers/interaction. Not a lot, but I think more than regular chileans xd. I still make mistakes with some english words and I have misundertood some arguments due to my bad procces translating, haha 8(... but well, sometimes it happens. To learn a new language requires this acceptance u will make a ton of mistakes, and it's natural.
@AquaPaweL3 жыл бұрын
It is True.I born in Poland 55ago and my first language is Polish. 22years ago I move to Chicago US and I started speak English. Now if I speak English daily I have completely different personality It is kind like switch from Windows to Mac in OneComputer.Kind of Schizophrenia! Of course I can’t talk for everyone. But for me it’s very obvious.Maybe because I learn English lately and is no my natural way to express My self. This is Cultural/MentalThing.Sometimes it is Confusing. Two different answer/decision for the same Problem. Crazy 🤔😏😐😝 If I switch Language I speak I unconsciously switch my personality.
@saudwolf92264 жыл бұрын
Im very grateful.💝💝💝💝
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Thanks very much for your kind words!
@pt33632 жыл бұрын
I thought my personality doesn’t change depending on the language I speak but how I show or express myself does.
@thebasikk4 жыл бұрын
I must say I’ve noticed that I am much more outgoing, friendly and chatty in English compared to Polish. I attribute that to the language and culture itself. I feel like American English was made for small talk and overall friendliness 😉 Same conversations I was regularly having in English, would have sounded super awkward in Polish. Similarly when writing a short bio, I felt I sounded much “cooler” and true to myself in the English version compared to Dutch version of the bio. It almost felt like 2 different people... On top of that, there is research claiming that using a foreign language reduces decision-making bias and we tend to make more risky choices when asked to make a decision in a foreign vs. native language. Very interesting for all of us expats out there. Even tho I'm a Polish person living in the Netherlands, I choose to use English as my default language 🤷♀️ Somehow, it feels the most "me"
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
This was so interesting, thanks very much for sharing!! :)
@404-o9d4 жыл бұрын
Same here. My native is greek, but due to being exposed to english from a young age, I took an interest and things unfolded in the way they are now. I keep forgetting that my native is actually not english, despite literally living in greece for all of my lifespan. I only listen to english/japanese songs, generally read and text way more english than greek, thoughts are always in english, and even my dreams tend to have english dialogues. It just feels more like myself. When I switch in greek, it feels slightly unfavorable.
@laracroftvideos4 жыл бұрын
So this is really cool. I do have to say though that I’ve actually encountered two different situations: either a language learner “adopts” the cultural? personality of the target language (which is what I believe this video is about) OR they maintain their L1 personality in their L2 which I find hilarious but in a good way! 🤣 And both groups can have advanced or even native-like command of the language. I first saw this in an interview with a Japanese actor who also turned out to be a fluent English speaker (turns out he lived in Canada as a child) and even though he spoke with an undetectable accent, his mannerisms and way of conducting himself was still very Japanese (kind of quiet, respectful, some might say “stoic”). And then you had the American interviewer with the signature upbeat uninhibited demeanor where every other thing she heard was “exciting!” and “super fun!” etc. (i.e. I’d never use these outside of English lol). I thought that was funny. I just don’t know where one draws the line in terms of what stems from the person’s core personality and what is the language’s actual influence.
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
LOVE these examples!! (I know, very American comment 🤪) I think you’re right in terms of where do we draw the line.. it’s so interesting!! “Mít druhý jazyk znamená mít druhou duši.”
@laracroftvideos4 жыл бұрын
American Accent Mastery Haha, exactly 😊 And look at you polyglot! I wouldn’t be surprised if you just replied to me one day in fluent Czech 😁
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Haha, that would be lovely! But it would have to be a future self that has more free time! Loved that quote though:)
@zakariaomer174 жыл бұрын
Thanks 😘☺️☺️☺️
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Thanks for watching!! :)
@ElvisKalabic-ks7ds Жыл бұрын
YesI do.
@SergeyFominVL3 жыл бұрын
I'm from Russia and I've been living in the US for 2 years now. I actually think that living here changed me a lot, because I've seen some things from a totally different vantage point. I am still way more eloquent in Russian so it's much easier for me to express my emotions in Russian, whereas in English I am quite emotionally limited. Again, I think my personality changed due to exposure to another culture. But I changed both in English and in Russian.
@benashley25562 жыл бұрын
This happens with accents for me, not languages being that im not fluent in any other languages.
@gerardo41044 жыл бұрын
Hi Victoria! Great video, very helpful! Do you have Instagram? 😊
@GregoryTheGr8ster4 жыл бұрын
I know that I would be much more agreeable if I spoke Canadian. Ha ha ha ha! But in all seriousness, when I visit Japan, I *do* act differently. Even though I don't speak Japanese, I am much more adventuresome about trying unfamiliar foods, going places, and meeting new people. At home in the USA, I usually do not look forward to going places and trying new foods. I am quite prone to falling into a rut and sticking to my routine. It's comfy. I ought to try speaking British English. I know that I would be quite haughty. My empathy would be put on the back burner. In fact, I probably would become so arrogant and uncompromising that people would dread being around me--and I would love that!
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
This is really interesting Gregory, re: how you're different in Japan! Thanks so much for sharing! You gave me an idea- it might be fun to explore personality differences between Canada and the US. I definitely initially felt "more polite" (but too much) compared to my American peers, making me less "cool".. SIGH! Good thing I've lovingly accepted my lack of coolness at this point!
@GregoryTheGr8ster4 жыл бұрын
@@AmericanAccentMastery I know what you mean about coolness (lack of). When I was a teenager, I wanted to be cool sooo much! Cool people had ALL the fun. But I could not figure out how to be cool, and I remained uncool the whole time. Alas.
@GregoryTheGr8ster4 жыл бұрын
@@AmericanAccentMastery Wait a sec...I think that we have discussed coolness before. Yes, I'm sure of it! It is a very important topic, so I am sure that we will revisit it again and again.
@lakhbirsinghsandha58114 жыл бұрын
Can you help me Improve Americn English plz
@rahmahmunawarah79883 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@emilienasrallah13953 жыл бұрын
It's really weird but when I speak in French (my native tongue) I tend to be more grounded and mature whereas when I speak in English, I'm more valued-axed and more of a dreamer. And I think it has something to do with the fact that, when I was young, most movies I watched were in English and movies tend to prone the belied in one's dreams and following your heart. So my "English" personality has adopted that aspect. Whereas my French version is more grounded. So if I give advice in French, it's much more mature. Whereas, in English, I tend to gravitate, without thinking, to giving advice such as "never give up" and "do what feels right". It can be really confusing because I don't even know what I believe more, it just kind of comes out of my mouth...
@SahilVerma-gf4jg4 жыл бұрын
Ma'am I m your biggest fan ma'am i Would like to meet when i would be fluent in American English
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
Thanks Sahil! Though I'm CERTAIN my mom is my biggest KZbin fan;)
@SahilVerma-gf4jg4 жыл бұрын
@@AmericanAccentMastery ma'am u know it's my dream going to America one day and meeting u
@yosfazi2014 жыл бұрын
I cannot thankyou enough
@AmericanAccentMastery4 жыл бұрын
You're very welcome! :)
@albertomigliavacca83202 жыл бұрын
When speaking English i'm more outgoing and funnier in a more cheesy way and more talkative. When speaking Italian i make more dark-toned jokes and i speak much less.
@يوسفكريم-خ4ب4 жыл бұрын
Hi hi hi my eye .so nice ideas /we love your great efforts but we need more sweet examples in next videos ..please say thanks for your husband //all sweet so for me ..thanks ////yousif