Рет қаралды 175
"Cause I don't care if I ever talk to you again."
Ouais , je reprends du Mika ahah j'adore ce gars là et je vous joue une de ses meilleures à mon gôut, bonne écoute .
Yes , I am covering Mika, ahah love this guy, and I play for you one of his best songs in my humble opinion, cheers
My interpretation", 3e track de l'album, titre pop où Mika fait le point sur une relation amoureuse.
You talk about life, you talk about death,
Tu parles de la vie, tu parles de la mort,
And everything in between,
Et tout ce qu'il y a entre les deux,
Like it's nothing, and the words are easy.
C'est comme si ce n'était rien, et je pèse mes mots.
You talk about me, and you talk about you,
Tu parles de moi, tu parles de toi,
And everything I do,
Et tout ce que je fais,
Like it's something, that needs repeating.
C'est comme quelque chose qui a besoin de se répéter.
I don't need an alibi or for you to realize,
Je n'ai pas besoin d'un alibi ou toi de réaliser,
The things we left unsaid,
Les choses que nous gardons non-dites,
Are only taking space up in our head.
Sont seulement en train de prendre de la place dans nos têtes.
Make it my fault, win the game
Fais en mon tord, gagne le jeu
Point the finger, place the blame
Pointe du doigt, fait des reproches
It does me up and down,
Ca me rend joyeux et triste,
It doesn't matter now.
Ca n'a pas d'importance maintenant.
Cause I don't care if I ever talk to you again.
Parce que je me fous de te parler encore.
This is not about emotion,
Ce n'est pas une question d'emotion,
I don't need a reason not to care what you say,
Je n'ai pas besoin de raison pour ne pas me soucier de ce que tu dis,
Or what happened in the end.
Ou de ce qu'il s'est passé à la fin.
This is my interpretation,
C'est mon interpretation,
And it don't, don't make sense.
Et ça n'a, ça n'a pas de sens.