Zdravím, díky za pěkná videa. Měl bych dotaz. Hledal jsem, pátral jsem, ale bez úspěchu. Jak se v hovorové němčině nabízí tykání? V češtině klasické "Můžeme si tykat?" nebo "Budeme si tykat?"
@LaDyVerush7 жыл бұрын
Ahoj, takže Ihnen se používá pro množný číslo i ,,jednotný"? např, když chci napsat "Posílám Vám.." a myslím tím větší skupinu lidí, kterým vykám, tak použiji Ihnen, a kdybych to myslela "Posílám Vám..." jako v jednotném čísle, tak nebude Sie, ale bude taky Ihnen? Děkuju :-)
@deutschmitnelly7 жыл бұрын
Ahoj, takže trochu jsem si o tom teď četla a zdá se to být tak, že i když vykáme dvěma nebo více osobám zároveň, použijeme "Sie". Takže když oslovujeme zároveň dvě osoby, a oběma vykáme, říkáme "Ich sende Ihnen..." ("Posílám Vám..."). Tvar "Ihnen" tam je, protože je to 3. pád zájmena "Sie" (Posílám komu, čemu? Posílám Vám. V češtině také neříkáme "*posílám Vy"). Když oslovujeme jednoho člověka, kterému vykáme, bude to také "Ich sende Ihnen..." ("Posílám Vám...") je to stejný případ. Je to 3. pád zájmena "Sie". Když ale bude věta "Vidím Vás" (ať už skupinku nebo jednotlivce, kterému vykám) bude to "Ich sehe Sie", protože je to 4. pád (vidím koho, co?) a 4. pád zájmena "Sie" se shoduje s 1. pádem - tedy "Sie". Zkrátka: 1. pád - Sie 3. pád - Ihnen 4. pád - Sie Doufám, že moje odpověď je takto srozumitelná...
@LaDyVerush7 жыл бұрын
Deutsch mit Nelly díky moc! Dává to více než smysl, skvěle jsi mi to vysvětlila, už s tim nebudu mít problem. :-)