【難しくないよ】アラビア文字への解像度を上げよう

  Рет қаралды 8,062

言語の部屋

言語の部屋

Күн бұрын

Пікірлер: 55
@New-yukkuriIFch
@New-yukkuriIFch 5 ай бұрын
ムスタファ=ケマルがトルコ語の表記をアラビア文字からラテンアルファベットに切り替えた理由の一つに、この母音を書かないことの面倒くささってのが絶対あったと思う(アラビア語の母音が三つなのに対してトルコ語の母音は八つもあるんだから不便極まりなかったと思う)
@NE-fy9cj
@NE-fy9cj 5 ай бұрын
形が違うように見えても前の文字の線を繋げてるだけで形は変わってないとか最後に点を打つとか英語の筆記体みたいですね
@bsamyas0
@bsamyas0 5 ай бұрын
ペルシャ語も”HTL"で「ホテル」とかまさにggrksでした イラン現地ではたいてい看板に"HOTEL"って書いてありました
@ajiken123
@ajiken123 5 ай бұрын
母音書かないのは結構厄介なんですよね。タイ語も母音書かないことが結構あって、慣れてきても初見の単語だと読み方わからないことが結構あります。特にパーリ語やサンスクリット由来の単語。 นคร=nkhr 母音表記なし 実際の発音は nakhon
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
タイ語(タイ文字)やったことないんですけど、アラビア文字より厄介だと聞きますね……
@KousukeSano-l6g
@KousukeSano-l6g 5 ай бұрын
ラテン文字以前にひらがなカタカナが違いすぎる件
@yazanabdullah7061
@yazanabdullah7061 5 ай бұрын
アラビア語話者ですが、確かに最初は母音はパッと見てもわからないですよね。アラビア語って難しいのは文字だけじゃなくて、方言とかも物凄い地域差がありますね。私の場合モロッコ方言がよくわかりません。津軽弁みたいな感覚です。
@New-yukkuriIFch
@New-yukkuriIFch 5 ай бұрын
エジプト方言って日本語で言う関西弁みたいな扱いなんですか?
@thebigmc199
@thebigmc199 5 ай бұрын
方言って言うには面積がとてつもなく広大ですもんね〜
@yazanabdullah7061
@yazanabdullah7061 5 ай бұрын
エジプト方言が関西弁みたいな扱いをされているいうよりは突出感があるような感じですね。アラブドラマの多くはエジプト方言かレバノン・シリア方言が占めている気がします。エジプト方言のドラマはコメディーぽくて面白いですし、レバノン・シリア方言は正義感を主張するようなのがそれぞれ多いと思います。そもそも方言も多いですし、標準語にはない単語や発音もあったりして個性剥き出しのアラビア語の方言ですね
@honey32-fun-programming
@honey32-fun-programming 5 ай бұрын
難しいと思ってたけど、 英語では文頭、ドイツ語だと語頭を大文字にするとか、古い英語の長いsと短いsとか、 ひらがなの連綿、行書で次の字につなぐための余計な点とか、 文字の複雑に見えるバリエーションも、わりと理解できるやつなのか…
@zzz4071
@zzz4071 5 ай бұрын
アラビア文字に限った話じゃないけど、慣れてないフォントとか手書きだとまた難しくなる、عとمとかよく間違える
@thebigmc199
@thebigmc199 5 ай бұрын
モンゴル文字を読み書きできる者なのですが、アラビア文字とモンゴル文字はやっぱり共通点ありますね 僕もいつか勉強してみたいです
@tsl9430
@tsl9430 5 ай бұрын
満州文字もそっくりなんだっけか 北京の紫禁城とかに満洲文字書いてあったり
@tsl9430
@tsl9430 5 ай бұрын
満州文字もそっくりなんだっけか 北京の紫禁城とかに満洲文字書いてあったり
@thebigmc199
@thebigmc199 5 ай бұрын
そうですね 北京の有名なお寺行ったことありますけど、モンゴル文字、満州文字、チベット文字、漢字が併記されていました。 ウランバートルのお寺も行ったことありますけど、だいたい似たような感じでした
@thebigmc199
@thebigmc199 5 ай бұрын
ただ、満州文字には、モンゴル文字にはない子音記号があって、それは僕らでも読めないです 興味はあるので、そのうち勉強してみたいです(アラビア文字にも同じこと言っちゃってる😂)
@たつはい
@たつはい 5 ай бұрын
仮名文字でも「あ・ア」「ね・ネ」の様に平仮名と片仮名で全く形が違うのありますね。 全く同じなのは「へ」と「ヘ」ぐらいでしょうか。 また、逆に「い」と「リ」、「シ」と「ツ」の様に形は似てるけど発音が違う字もあります。 だから、外国の人が上の2つを意識して日本語を学んでいる思うと仮名も結構難しい。
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
母語話者でも困る「タ」と「夕」、「カ」と「力」...
@etsuran_senyou
@etsuran_senyou 5 ай бұрын
ラテン文字確かに大文字と小文字で形が違いすぎるわ・・・
@reicul
@reicul 5 ай бұрын
キリル文字はそれに比べたら大文字小文字のギャップは少ないよなって思ったら筆記体の場合は鬼畜だった()
@renk1310
@renk1310 Ай бұрын
確かに学校で英語学び始めた時、語頭だけ大文字で書かれた文や語は読めるのに、大文字だけで書かれた文や語が全然読めないってことがあった。ある時から読めるようになったんだけど、多分ネイティブも似たようなことがあったんじゃないかなと思う。そう思うと新しい文字・言語を学ぶことって子供時代を経験するのに近い気がする。全然語彙もない中で自分の言いたいことを表現するとかも子供時代を思い出すし。
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya Ай бұрын
ネイティブって、手書きで書くときは、小文字であるはずのrとかhとかeとかも大文字の字形で書いたりするんで、私たち学習者が持っているような種類の線引きは持っていないんじゃないかと思います
@renk1310
@renk1310 Ай бұрын
@@Gengo_No_Heya まあでもどう書くかは人によるから、小文字も大文字の字形で書く人はそうなんじゃないですかね。 あと、読む時の話なので、手書きだけじゃなくて活字も含まれます
@らYAMAHAなぅ
@らYAMAHAなぅ 5 ай бұрын
スペイン語ってどんな言語?が見たいですよければお願いします
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
世界の言語シリーズの3つ先あたりでやるつもりです()
@らYAMAHAなぅ
@らYAMAHAなぅ 5 ай бұрын
@@Gengo_No_Heya ちなみに次は何語ですか?
@たなかたろう-u5w
@たなかたろう-u5w 5 ай бұрын
アラビア語の一番の問題は、必ず他言語よりも文字が小さくなること。
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
「アラビア“文字”」、「他の“文字”」ですね。私はその辺の表現には厳しいですよ〜(あと、1文字が単純なので、小ささゆえに識別しにくいということはあまりないですし、「一番の問題」って言うほどのことか?と思います)
@Irix.5674
@Irix.5674 5 ай бұрын
音素文字の文字体系は大きく分けてアルファベット、 アブジャド、アブギダの 3 種があります。 ラテン文字はアルファベットの一種ですが、 アラビア文字はアブジャドの一種です。 世界的にはラテン文字、漢字に次いで 3 番目に 使用者数の多い文字となっています。 アブギダはデーヴァナーガリーなどのいわゆる ブラーフミー系文字 (梵字) が該当します。 なお、漢字の文字体系は表語文字、ハングルは 素性文字、ひらがなとカタカナは音節文字です。 ハングルとひらがな・カタカナは実質的に 漢字から派生した文字です。 (公式的なものではないけどハングルは事実上、 漢字の影響が少なからずあったのは間違いないので)
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
ありがとうございます(文字体系の分類は、もちろん私にとっては既知の知識ですけどね......) ハングルについては、漢語音韻学の知見こそ大いに活用されているものの、字形が漢字を基盤に持っているわけではない以上、多少の影響を受けていたとしても、「漢字から派生した」という扱いをすることはできないんじゃないでしょうか?(「少なからずあったのは間違いない」と仰っている「漢字の影響」というのは、どういう性質のもののことを指されていますか?)
@たつはい
@たつはい 5 ай бұрын
ハングルはモンゴルのパスパ文字を参考にしているそうですね。 実際ロや己は似てると思います。
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
漢字は表意文字だと声高に主張する輩を偶に見かけるからちゃんと表語文字と言っててニッコリ
@Muhammed_English314
@Muhammed_English314 5 ай бұрын
ساشاهد هذا المقطع إن شاء اللَّه حين أصبح افضل في اليابانية. راح اشوف هذا الفديو ان شاء الله من اصير احسن بالياباني. (اللهجة العراقية) I will watch this video if Allah wishes when I get better at Japanese. Je regarde cette vidéo si Allah veux quand je devenir mieux à japonais. (I probably butchered this on several levels) [Insert Japanese here]
@ayekurli4935
@ayekurli4935 5 ай бұрын
母音を書かないのは常に JPN (= Japan) としている感覚かな?
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
そうですね、アラビア語概説動画「アラビア語ってどんな言語なの?【世界の言語 001】」の方では、ggrksとかkwskを例に挙げました
@たつはい
@たつはい 5 ай бұрын
某野球選手でよく見かける表記
@ヂョン晩我郎
@ヂョン晩我郎 5 ай бұрын
たまげたなぁ
@Auo-g1b
@Auo-g1b 5 ай бұрын
YJSNPI
@JumpeiMurakami
@JumpeiMurakami 5 ай бұрын
母音をあまり書かないのはヘブライ文字だけと思ってました。巨大な仲間がいたのですね。
@New-yukkuriIFch
@New-yukkuriIFch 5 ай бұрын
どっちもセム語系だからね
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
基本母音書かない文字達を総称してアブジャドと言う
@立風tachikaz
@立風tachikaz 5 ай бұрын
当人たちはこれで読めてるんだろうけども、やっぱりその言語の学習者からしたら文字から音が一意に決まって欲しいし、意味も一意に決まって欲しい。そういう意味では人工言語っていいなと思う。ネオラテン語みたいにもうちょっと扱いやすいネオアラビア語を誰か作って欲しい。とりあえず 母音記号を全部につけるか短母音の文字を作って、名詞の性もなくして、複数形の単純化もしたい。これだけでもだいぶ使いやすいと思う。
@New-yukkuriIFch
@New-yukkuriIFch 5 ай бұрын
逆にアラブ人は日本語学ぶ時に 何でアイツら(日本人)は漢字にルビ振ってなくても読めるんだよ って嘆いてたりしてね
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
ウイグル語とかクルド語とかはアラビア文字だけど母音全部書くらしい
@ヂョン晩我郎
@ヂョン晩我郎 5 ай бұрын
やっぱラテン文字は完成された文字体系なんやなって
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
えぇ......
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
3:37
@MrSamuraispirit
@MrSamuraispirit 5 ай бұрын
乳幼児や小学校英語には賛成ですか、反対ですか?このテーマを取り上げて頂ければと思います。
@seimeiabeno
@seimeiabeno 3 ай бұрын
アラビア語はダイ語で言えば、BKM 母音が書いてなくて難しい。
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
byng kyt nkt mzksy
@spw3454
@spw3454 5 ай бұрын
文字と音の対応全然取れてないの腹立つ
@somethingyoulike9453
@somethingyoulike9453 26 күн бұрын
多分これ英語の悪口やなw
@めめ-r9o
@めめ-r9o 5 ай бұрын
百合子、このチャンネル知ってたら違ったかもね
@Gengo_No_Heya
@Gengo_No_Heya 5 ай бұрын
何がですか?(何か勘違いされているかもしれないので言っておくと、小池さんのアラビア語力は、私より遥かに上です)
スワヒリ語ってどんな言語なの?【世界の言語 005】
17:15
The Singing Challenge #joker #Harriet Quinn
00:35
佐助与鸣人
Рет қаралды 47 МЛН
英語は簡単なのか?
25:16
言語の部屋
Рет қаралды 22 М.
スペルから発音が想像できない英単語 5選
19:15
言語の部屋
Рет қаралды 18 М.
【時間がない方】最速で手書きの文字が見違える4つのポイント
9:49
静芳(せいほう)のYouTube書塾
Рет қаралды 146 М.
パズル感覚でアラビア文字を解読してみよう
9:57
言語の部屋
Рет қаралды 8 М.