蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ 病みつきになって離せない あたしは錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanasenai Atashi wa sabisasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I cannot let go, I am sick It seems that I've become rusty バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ 病みつきになって出られない あたしは泥の香りにしてしまう 涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ 病みつきになって離れない あたしは口を塞いでしまう Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da Yamitsuki ni natte derarenai Atashi wa doro no kaori ni shite shimau Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanarenai Atashi wa kuchi o fusai de shimau It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses Being sick, I cannot get out I end up smelling like mud My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me Being sick, I cannot go away So, I shut my mouth 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして どれもこれも罠気がして触れられなくて Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet Everything feels like a trap and I cannot touch them 遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too But I live alone just like the Honoka'a boy 目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ 口とともに備えた嗅覚 2014感じる一音 足音は一つだけの道を 2029あるなら地球 やっぱり1人かい? Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai 2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o 2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai? If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way When 2029 happens, will the earth be alone after all? 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気して Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara Mada furecha ikenai ki ga shite Furecha ikenai ki ga shite Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching, only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed I feel like I should not touch my head, yet I feel like I should not touch it 蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳 Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop Source for the original lyrics in Japanese: KZbin user やんりか and what I can hear and understand from the audio.
Romaji Lyrics: NakamuraEmi-チクッ(Chiku-tsu~~) Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda yamitsuki ni natte hanasenai atashi wa sabi sasete shimai-sōda baranokaori no tsuita mōfu ni tsutsume raretara ichikoroda yamitsuki ni natte de rarenai atashi wa doro no kaori ni shite shimau namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoroda yamitsuki ni natte hanarenai atashi wa kuchi o fusaide shimau amai mono ga daisukinanoni mushiba ni narukara ī koto bakari uka re tetara kamisama mi terukara shiawase ni naritaikeredo atamagawarui kara mada furecha ikenai ki ga shite dore mo kore mo wanana ki ga shite fure rare nakute tōku ni mieru watashi no oie wa hana ga saite ite, waraigoe mo shite demo sun deru no wa watashi 1-ri dake honokaabōi no yō ni me no mae no utsukushī mono mo ichi-mai hagashitara doro dango kuchi to tomoni sonaeta kyūkaku 2014 kanjiru ichi oto ashioto wa hitotsudake no michi o 2029 arunara chikyū yappari 1-ri kai? Amaimono ga daisukinanoni mushiba ni narukara Amaimono ga daisukinanoni mushiba ni narukara ī koto bakari uka re tetara kamisama mi terukara shiawase ni naritaikeredo atamagawarui kara mada furecha ikenai ki ga shite furecha ikenai ki shite hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai-sōda itsu ka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitome.......
@CROWTacoBMX8 жыл бұрын
自分の人生において巡り合った楽曲の中でも、かなり衝撃的な一曲!
@くまのこ-x8d3 жыл бұрын
この曲一番好き
@divinemattress3 жыл бұрын
1:34 is sòooooooooooooooo amazing to hear over and over
I've always been listening to the CD version, this MV version is so different/weird for me lol
@ベイブレードお前と俺の9 жыл бұрын
声が好きです…!
@TheSuperCanMan7 жыл бұрын
This should have more views
@rickyfurt11852 жыл бұрын
Such a nice song 🎧
@shirogambler87214 жыл бұрын
I love the vibes. Hope to understand the lyrics but the feels alone are good enough for me right now
@Nospecificpastime2 жыл бұрын
If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go 蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ I'm addicted to it and can't let go やみつきになって離せない I'm about to rust 私は錆びさせてしまいそうだ Wrapped up in a rose-scented blanket, Ichikoro バラの香りのついた毛布に くるめられたらイチコロだ I'm addicted to it and can't get out やみつきになって出られない I smell like mud 私は泥の香りにしてしまう Words of love that dry my tears 涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ I can't leave without being addicted やみつきになって離れない i shut my mouth 私は口を塞いでしまう Even though I love sweets, I get cavities 甘いものが大好きなのに 虫歯になるから If only good things are floating around, God is watching 良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから I want to be happy, but I'm stupid 幸せになりたいけれど 頭が悪いから I still feel like I can't touch you まだ触れちゃいけない気がして Everything feels like a trap and I can't touch it どれもこれも罠な気がして触れられなくて I can see my house in the distance, flowers are blooming and laughter 遠くに見える 私のお家は 花が咲いていて 笑い声もして But I live alone like Honokaaboy でも住んで居るのは 私一人だけ ホノカアボーイのように Even the beautiful things in front of my eyes become mud dumplings if I peel off one sheet 目の前の美しいものも 一枚剥がしたらどろだんご The sense of smell acquired with age 歳とともに備えた嗅覚 フラッと寄りかかれない 2014 One sound that I feel Footsteps are only one way 2014年感じる一音 足音は一つだけの道を If there is 2029, the earth Are you still alone? 2029年あるなら地球 やっぱり独りかい? Even though I love sweets, I get cavities 甘いものが大好きなのに 虫歯になるから If only good things are floating around, God is watching 良い事ばかり浮かれてたら 神様見てるから I want to be happy, but I'm stupid 幸せになりたいけれど 頭が悪いから I still feel like I can't touch it, I feel like I can't touch it まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気がして If you get pricked by a sweet needle with honey, you're good to go 蜂蜜がついた甘い針に チクッ刺されたらイチコロだ I'm about to rust before the poison turns around 私は毒が回る前に 錆びさせてしまいそうだ To a sweet sweet sweet person who someday will land on a butterfly いつか蝶がとまるような あまいあまいあまい人に
@MochaxMatcha3 жыл бұрын
On a sweet needle with honey 蜂蜜が付いた甘い針に If you get stung, it's a good idea チクッと刺されたらイチコロだ I'm addicted to it 病みつきになって離せない I'm going to rust あたしは錆びさせてしまいそうだ On a blanket with a scent of roses 薔薇の香りのついた毛布に If it's wrapped, it's the best 包められたらイチコロだ I'm addicted to it and can't get out 病みつきになって出られない I make it smell of mud あたしは泥の香りにしてしまう Words of love that dry tears 涙も乾く愛のことば If you can hug me 抱きしめられたらイチコロだ Addictive and never leave 病みつきになって離れない I close my mouth あたしは口を塞いでしまう I love sweets 甘いものが大好きなのに Because it will be a tooth ムシ歯になるから If all the good things come to mind 良いことばかり浮かれてたら I'm watching god 神様見てるから I want to be happy 幸せになりたいけれど I'm crazy 頭が悪いから I feel like I can't touch it yet まだ触れちゃいけない気がして I felt like a trap and couldn't overcome it どれもこれも罠な気がして超えられなくて My house over there あそこに見えるわたしのお家は The flowers are blooming and laughing 花が咲いていて笑い声もして But I'm the only one living でも住んでるのはわたし一人だけ Beautiful things in front of you 目の前の美しいモノも If you peel off one piece, mud dumpling 一枚剥がしたら泥団子 Smell prepared with age 歳と共に備えた嗅覚 I can't talk to Flat Law フラットローに語れない 2014 Feeling one sound 2014感じる一音 Only one way at your feet 足元は一つだけの道を 2029 Earth if there is 2029あるなら地球 After all it is alone やっぱり一人かい I love sweets 甘いものが大好きなのに Because it will be a tooth ムシ歯になるから If all the good things come to mind 良いことばかり浮かれてたら I'm watching god 神様見てるから I want to be happy 幸せになりたいけれど I'm crazy 頭が悪いから I feel like I can't touch it yet まだ触れちゃいけない気がして I feel like I can't touch it 触れちゃいけない気がして On a sweet needle with honey 蜂蜜が付いた甘い針に If you get stung, it's a good idea チクッと刺されたらイチコロだ I'm before the poison turns あたしは毒が回る前に It's going to rust 錆びさせてしまいそうだ Someday the butterflies will stop いつか蝶が止まるような Sweet sweet sweet person 甘い甘い 甘い人に
Had to come back after listening to the new version.
@Erronico4 жыл бұрын
WHAT? THERE IS A NEW VERSION? I NEED IT
@MrSmoshing4 жыл бұрын
Yes!! It's part of her new album. You can listen to it on spotify or apple music i believe
@iamchristianlopez4 жыл бұрын
Somehow I like this version more. The new one feels brighter, which is the opposite of this version which is more dark and comforting.
@MrSmoshing4 жыл бұрын
I like both a lot, but I agree each one has its own uniqueness.
@sasho8014 жыл бұрын
@@MrSmoshing ehyyy, do you know where i can found the lyrics?
@誠-b4r7 жыл бұрын
北海道に来てライブしてほしい、、、。
@nghiatran30169 жыл бұрын
I really love this song :))))))
@sanntty_7 жыл бұрын
Nghĩa Trần Correcty
@B_Babimu6 жыл бұрын
女性シンガーにしか作れない音楽世界ですわコリャ
@Desyx144 жыл бұрын
(American): This song made me feel very.... at home? In my hometown we plant a lot of flowers and I live in the countryside by a lot of wild flowers. so they tend to mix very well. We also have a lot of local farms who give away free produce and such to their neighbors, I dont know how to explain it? the rythm and the cinematics just really sooth me. This is probably so unrelated to what the song is is actually about, but I just feel so comfortable. Sorry.
@ireneteixeira7364 жыл бұрын
There are some lines in the song that roughly translate to "In the distance I see/ My house/ With flowers blooming/ And I also hear a laughter/ But I'm the only one who lives there", so I think it fits somehow? hahah
@Desyx144 жыл бұрын
@@ireneteixeira736 Thats awesome ^^ Im glad it sounds how it feels
@MrSmoshing2 жыл бұрын
Timeless
@cristianmarcelo29716 жыл бұрын
Hermosa la canción
@iamchristianlopez4 жыл бұрын
このバーションを配信してください
@ppjk32308 жыл бұрын
キューっとなる
@NihonNoGaChi9 жыл бұрын
うますぎるやん!!スゲーいい
@melany9847 жыл бұрын
Me gusta sus canciones!
@t4tra4 жыл бұрын
I hope this song plays when I plug my headphones into a lemon
@kinoko44437 жыл бұрын
これ聞いてたら、ふと恋愛ができない友人を思い出した
@裸足の付き合い4 жыл бұрын
この曲の甘い物が大好きなのに虫歯になるからが好き
@marmarsa3 жыл бұрын
ahh this is so good!!
@matador66508 жыл бұрын
Great song! Thought, I can say about any of your songs I heared so far. Kinda puzzled why Tick wasn't part of first album released few weeks ago :)
@nmraklove7 жыл бұрын
Don'tからはまって、この、チクッて曲にドハマり中。 私は、不倫の歌かなーと思って聞いてます。
@afuro41007 жыл бұрын
i'll be back in 2029 ♥ !! ♥
@mccormickthellama7959 Жыл бұрын
What a banger
@felipecardona41087 жыл бұрын
Me fascino¡¡ O.O genial.
@홍기화-u2s6 жыл бұрын
좋아요^^
@ayashimadu51645 жыл бұрын
この曲欲しいのに、もう買えないのか
@JLucas-hz4vh4 жыл бұрын
Só um comentário em português, passando por aqui...
@quimbomombo72998 жыл бұрын
ta chida
@aston99988 жыл бұрын
Este video es tan dulce que me dió diabetes
@wolfe23484 жыл бұрын
Do anyone have the lyrics in English? I really like the song (:
Anyone wanna translate this for a poor lost soul like me :3
@b444426 жыл бұрын
And me, plz good people
@chavesZ5 жыл бұрын
蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ 病みつきになって離せない あたしは錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanasenai Atashi wa sabisasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I cannot let go, I am sick It seems that I've become rusty バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ 病みつきになって出られない あたしは泥の香りにしてしまう 涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ 病みつきになって離れない あたしは口を塞いでしまう Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da Yamitsuki ni natte derarenai Atashi wa doro no kaori ni shite shimau Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanarenai Atashi wa kuchi o fusai de shimau It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses Being sick, I cannot get out I end up smelling like mud My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me Being sick, I cannot go away So, I shut my mouth 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして どれもこれも罠気がして触れられなくて Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet Everything feels like a trap and I cannot touch them 遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too But I live alone just like the Honoka'a boy 目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ 口とともに備えた嗅覚 2014感じる一音 足音は一つだけの道を 2029あるなら地球 やっぱり1人かい? Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai 2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o 2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai? If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way When 2029 happens, will the earth be alone after all? 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気して Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara Mada furecha ikenai ki ga shite Furecha ikenai ki ga shite Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching, only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed I feel like I should not touch my head, yet I feel like I should not touch it 蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳 Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop Source for the original lyrics in Japanese: KZbin user やんりか and what I can hear and understand from the audio.
@鯉淵勝也6 жыл бұрын
YAMABIKOを聴いてからとても気になっていたのにほっぽらかしてたら…
@samn76938 жыл бұрын
where can i get the lyrics for this song?
@chavesZ5 жыл бұрын
蜂蜜がついた甘い針に チクッと刺されたら イチコロだ 病みつきになって離せない あたしは錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanasenai Atashi wa sabisasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I cannot let go, I am sick It seems that I've become rusty バラの香りのついた毛布に包められたらイチコロだ 病みつきになって出られない あたしは泥の香りにしてしまう 涙も乾く愛の言葉 抱きしめられたらイチコロだ 病みつきになって離れない あたしは口を塞いでしまう Bara no kaori no tsuita mōfu ni tsutsumeraretara ichikoro da Yamitsuki ni natte derarenai Atashi wa doro no kaori ni shite shimau Namida mo kawaku ai no kotoba dakishime raretara ichikoro da Yamitsuki ni natte hanarenai Atashi wa kuchi o fusai de shimau It would be cool If I would be wrapped in a blanket of the scent of roses Being sick, I cannot get out I end up smelling like mud My tears are dry and also the words of love, it would be great if you hugged me Being sick, I cannot go away So, I shut my mouth 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして どれもこれも罠気がして触れられなくて Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara mada furecha ikenai ki ga shite Dore mo kore mo wana ki ga shite furerarenakute Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed, I feel like I should not touch my head, yet Everything feels like a trap and I cannot touch them 遠くに見える私の家は花が咲いていて、笑い声もして でも住んでるのは私1人だけホノカアボーイのように Tōku ni mieru watashi no uchi wa hana ga saiteite waraigoe mo shite Demo sunderu no wa watashi hitori dake honokaabōi no yō ni In the distance I can see the flowers blooming in my house, I can hear a voice laughing, too But I live alone just like the Honoka'a boy 目の前の美しいものも一枚剥がしたら泥ダンゴ 口とともに備えた嗅覚 2014感じる一音 足音は一つだけの道を 2029あるなら地球 やっぱり1人かい? Me no mae no utsukushī mono mo ichi mai hagashitara doro dango Kuchi to tomo ni sonaeta kyūkaku buranku yori kakaranai 2014 (ni zero ichi yon) kanjiru ichi on ashioto wa hitotsu dake no michi o 2029 (ni zero ni kyu) aru nara chikyū yapparihitori kai? If I tear off one beautiful thing in front of my eyes, it turns into a mud dumpling The sense of taste and also the sense of smell provided from birth is blank I feel 2014 by hearing its footsteps, the footsteps lead only in one way When 2029 happens, will the earth be alone after all? 甘いものが大好きなのに虫歯になるから いいことばかり浮かれてたら神様見てるから 幸せになりたいけれど頭が悪いから まだ触れちゃいけない気がして 触れちゃいけない気して Amai mono ga daisuki na noni mushiba ni naru kara Ii koto bakari ukaretetara kami sama miteru kara Shiawase ni naritai keredo atama ga warui kara Mada furecha ikenai ki ga shite Furecha ikenai ki ga shite Because I love sweet things, my teeth have cavities Because God is watching, only good things will come I want to be happy, but I am muddle headed I feel like I should not touch my head, yet I feel like I should not touch it 蜂蜜がついた甘い針にチクッと刺されたらイチコロだ あたしは毒が回る前に錆びさせてしまいそうだ Hachimitsu ga tsuita amai hari ni chikutto sasaretara ichikoroda Atashi wa doku ga mawaru mae ni sabi sasete shimai sōda If I got stung by a needle with sweet honey, It would be great I am afraid I will rust before the poison starts running in my veins いつか今日が止まるような甘い甘い甘い瞳 Itsuka kyō ga tomaru yōna amai amai amai hitomi Someday like today, these sweet, sweet, sweet, eyes will stop Source for the original lyrics in Japanese: KZbin user やんりか and what I can hear and understand from the audio.