「ROMAJI」 「Kyūtī Hanī」 Performer: Maekawa Youko Lyricist: KRODO Q Composer: Watanabe Takeo Arrangers: Kotani Mitsuru Anime: Cutie Honey - OP Konogoro hayari no onna no ko Oshiri no chiisa na onna no ko Kocchi wo muite yo hanii Datte nandaka Datte datte nanda mon Onegai onegai kizutsukenai de Watashi no haato wa Chukuchuku shichau no Iya yo iya yo iya yo mitsumecha iyaa Hanii furasshu! Imadoki ninki no onna no ko Pukutto boin no onna no ko Kocchi wo muite yo hanii Datte nandaka Datte datte nanda mon Onegai onegai chikayoranai de Watashi no ohana ga Hikuhiku shichau no Iya yo iya yo iya yo mitsumecha iyaa Hanii furasshu! “Kawaru wa yo” Konogoro hayari no onna no ko Koneko no hada shita onna no ko Kocchi wo miute yo hanii Datte nandaka Datte datte nanda mon Onegai onegai oikakenai de Watashi no omeme ga Shikushiku shichau no Iya yo iya yo iya yo mitsumecha iyaa Hanii furasshu! “Kawaru wa yo” -- Source: Shinitakashi (Blogspot) Added / translated by: Joseph
「PORTUGUÊS」 「Linda, Querida」 Canta: Youko Maekawa Letra: KRODO Q Compositor: Takeo Watanabe Arranjos: Mitsuru Kotani Anime: Cutie Honey - OP Ela é uma garota popular nos dias de hoje Uma garota com uma quadril pequena Vire-se para cá, querida Porque de alguma forma é assim porque, porque... Por favor, por favor, por favor, não me machuque Meu coração está agitado Não, não, não olhe para mim Querida, flash! Ela é uma garota popular hoje em dia Uma garota com seios enormes Vire-se para cá, querida Porque de alguma forma é assim porque, porque... Por favor, por favor, por favor, não se aproxime de mim Meu nariz está Está se contorcendo Não, não, não olhe para mim Querida, flash! “Vou mudar” Ela é uma garota popular hoje em dia Uma garota com pele de gatinho Vire-se para cá, querida Porque de alguma forma é assim porque, porque... Por favor, por favor, não me persiga Meus olhos estão chorando Não, não, não olhe para mim Querida flash! “Vou mudar” -- Fonte: Traduzido simple Red eye Foi usada a tradução em inglês do “Shinitakashi (Blogspot) added / translated by: Joseph (Wiki)”
Another great cover by Nanao-chan with ear-catching tunes. 😊
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
「ENGLISH」 「Cutie Honey」 Performer: Youko Maekawa Lyricist: KRODO Q Composer: Takeo Watanabe Arrangers: Mitsuru Kotani Anime: Cutie Honey - OP She's a popular girl these days A girl with a small butt Turn this way, honey 'Cause somehow Well 'cause, 'cause... Please, please, don't hurt me My heart is fluttering No, no, no, don't gaze at me Honey flash! She's a popular girl these days A girl with massive breasts Turn this way, honey 'Cause somehow Well 'cause, 'cause... Please, please, don't get near me My nose is twitching No, no, no, don't gaze at me Honey flash! "I'm gonna transform!" She's a popular girl these days A girl with kitten skin Turn this way, honey 'Cause somehow Well 'cause, 'cause... Please, please, don't chase after me My eyes are weeping No, no, no, don't gaze at me Honey flash! "I'm gonna transform!" -- Source: Shinitakashi (Blogspot) Added / translated by: Joseph
@kyouseiya111Ай бұрын
可愛すぎるやろ
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
Ps: When I refer to the lyrics of this song, I point out that it's funny, it's funny but daring. The voice and the performance are always attractive, so I hope I didn't cause any problems, if so I apologize for not explaining well my previous comment.
@myumyuCube Жыл бұрын
表現力…ハンパなーい!! (某ドラマ並に叫んでしまう…ww)
@mayami57624 ай бұрын
ちゅくちゅくだってーかわゆいー
@ラッキーセブン-r2d11 ай бұрын
めちゃ好き
@一条丈一郎-v1x Жыл бұрын
CDを出して欲しい!
@月足大士 Жыл бұрын
懐かしな!当時を思い出す、ありがとう!(´▽`)ございます、ハニーフラッシュ❤️さらば from Dai