ラジオ英会話で「what do think of him?」に対して「He's nice」となっていました。niceは形容詞ですからHowになるように思うですが、「How do you think?」とは言いませんとわざわざ説明してありました。どう考えるべきなのでしょうか🤔お忙しいところ質問して本当にすみません🙇🏻♂️
貴方の国/街の人口のは何人ですか は What でもHow でも可能ですよね? many peopleかpopulationの違いですかね? もう少し思考を整理してみます(笑)
@naom31712 жыл бұрын
シンプルに英文の構造/品詞だけで考えるとよいと思います。 population は意味自体が数を含んでいる名詞なので、what is the population?でwhatだけで数(人口)の質問になります。 一方、How many people do you have?だと、疑問詞を除いて数の質問か判断がつかないので、manyを修飾する形でhow many peopleと複数の単語で形成した疑問詞によって数の質問であることを明記する必要があると理解してます。
@りょうまん-k3w3 жыл бұрын
「すごくいいね!」です
@naoeigo3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!力をいただけました。お役に立てたようでしたら嬉しいです。
@稲垣亮-x6s3 жыл бұрын
explain の場合、how do you explain ~?と質問しているケースがかなり見受けられ、解説とマッチしないと思いました
@naom31712 жыл бұрын
解説にも文の構造で判断するようにと、あったかと思います。 How do you explain 名詞? だと、すでに、SVOは揃っているのでwhatではなくhowによって、に関してどのように説明するか、の手段を聞くこととなるのは、解説通りの理屈で説明できると思います。
@tanaka22003 жыл бұрын
how old are you? は相手は名詞で答えますよね、そこらへんはどうですか?
@naoeigo3 жыл бұрын
コメントくださりありがとうございます!興味深いご質問ですね。まず、how old are youの場合の正式な答えは、例えば、I am 30 years oldになります。そうするとhowの部分は30 yearsの所を尋ねていることになりますので確かに名詞に見えます(会話では30だけ答えることも多いですね)。ここでoldが形容詞だということを考えると、この30 yearsは実は形容詞にくっついている(修飾している)、つまり副詞の働きとなります(副詞は名詞以外を修飾)。このように、本来名詞であるものを副詞として使うことが実は意外と多く、I bought it yesterdayのyesterdayも本来名詞ですが、副詞として使われています。ですので、この場合のhowは副詞を尋ねている、というのが私の理解で、3:38のテロップで触れている、「副詞」を聞く場合にあたる、と考えています(この動画で副詞を聞く場合まで説明できずごめんなさい)。これでご質問への答えになっていればいいのですが…鋭いご質問に感謝です!
@naoeigo3 жыл бұрын
ごめんなさい、返信したつもりが反映されていませんでした。 コメントありがとうございます!興味深い質問ですね。How old are you?に対しては、正式にはI am 20 years oldなどのように答えますよね(会話では20だけだったりもします)?ということは、howは20 yearsの部分を尋ねていますので、これは名詞に見えますが、oldという形容詞にくっついていますので、実はこの20 yearsは副詞として働いている、とみなすことができます(副詞は形容詞を含め、名詞以外を修飾できます)。このように名詞が副詞として使われることが結構多くあり、例えばI bought it yesterdayのyesterdayは副詞の働きをしています(動詞を修飾)。ですので、3:38くらいのテロップにあるような、副詞を修飾するパターンに当たる、と僕は理解しています(この動画で副詞を聞くパターンについて解説できなくて申し訳ないです)。これでご質問の答えになっていればいいのですが。。。鋭い質問に感謝です!
How do you say that in Spanish?は名詞の部分を聞いていることになりますよね? よく分からないです笑笑
@naoeigo3 жыл бұрын
コメントありがとうございます!その通りですね。実は私も以前に同じ疑問を持ったことがありますが、あまり良い説明に今の所出会ってません。私の勝手な解釈は、How do you say ~ in Spanish?などと言った場合は、「どんな風に言うの?やって見せて」のように[方法]を聞いている、つまり、どの単語を使うかだけでなく、発音の仕方などを含めて聞いている、言う[方法]the wayを聞いているので副詞扱いなのでhowを使っているのかな、と思います。なので返事としては本来なら、″We say ~ in Spanish this way."と言ってから” Muchas gracias”みたいに言うのかな、というイメージです。こんなサイトも見つけましたので参考になるかな、と思いますhinative.com/ja/questions/1407804 ただ、これはあくまで私個人の見解ですので、もっと納得のいく説明などもし見つかりましたら教えていただけると私も嬉しいです!