솔직히 우리나라는 쫌 뭐랄까? 좋게 말하면 다양한걸 쉽게 받아드리고 또 그 언어의 말도 포괄적으로 쓰고 있지만 나쁘게 말하면 그러다보니 우리께 사라진다란 생각이듬 프랑스 이탈리아 이 두 나라만 봐도 영어적 언어 표현을 본인 나라 말로 바꾸는 경우가 많다 물론 우리가 듣기론 유치하고 이상할수 있을지 모르지만 솔직히 소녀시대 처음 나왔을때 그룹명 졸라 유치하다라고 말했던 사람 많지만 지금은? 그런게 없음 또 BTS 방탄소년단 이 그룹명도 마찬가지였음 하지만 지금은 글러벌 최고의 그룹이 되었지 아미 팬들중에도 BTS 라고 표현하는 외국 팬들도 많지만 일부로 발음은 어려워도 방탄소년단 이라고 표현하는 팬들도 많다고 하더라 물론 외국 그룹명을 쓰든 뭘하든 그건 결국 그 소속사 맘이고 그렇지만 그렇다하여 한국 말로 표현하는 그룹명이 결코 유지하지는 않음 다만 그렇게 생각하려는 촌스럽운 한국인들이 있을뿐이지
@danmi28652 ай бұрын
국립국어원 : 굿즈 => 팬상품 ..? 팬은 한글임 이제부터
@이름-p3b4p2 ай бұрын
오즘 인터넷에서 짜친다 짜친다 이런 말 많이 쓰던데 그런 거 보면 진짜 평소에도 말을 좀 순하게 할 필요가 있어보임....별 듣도보도못한 말이 어느순간부터 원래 쓰던 말을 대체해버리니까 너무 짜증나더라
@seung_key_072 ай бұрын
아예 수업과목에서 영어를 빼버리지
@dalsoon2 ай бұрын
북한인가?
@0.K.J.W.02 ай бұрын
북한은 외래어 자체를 쓰지 못하지만 우린 쓰잖아요? 그리고 다른 나라도 마찬가지 입니다 외래어를 자국어 방식으로 말을 바꿔서 쓰는 나라도 있습니다 대표적인 국가가 프랑스 이탈리아도 그렇구요